Új Dunántúli Napló, 1991. február (2. évfolyam, 31-58. szám)

1991-02-23 / 53. szám

s aj Dunántúli napio 1991. február 23., szombat Könyuespolcomon A jog és a szeretet Négy frissen megjelent könyv fekszik az asztalomon, emlékezetes olvasmányaim az elmúlt hónapban. Mórái Sán­dor életműsorozatának új kö­tetei, az £gy polgár vallomá­sai és a Naplá (1945-1957), Arthur Miller Kanyargó időben cimű, kétkötetes önéletrajza és Nagyezsda Mandelstam Emlé­keim cimű müve (előbbiek oz Akadémiai Kiadó és a Heli­kon közös vállalkozásában, utóbbiak pedig az Európánál, illetve a Magvetőnél láttak napvilágot). Szerzőik távol él­tek ugyan egymástól, más föl­dön iártak és más égbolt bo­rult föléiük, ám eltérő élmé­nyeik hátterében eayaránt e komor század sötétlik, a ..Hal kora”, mikor az embert gyak­ran nem érdekelte más, mint a viavorgás, az öldöklés és a zabálás. E művek Íróit azon­ban mégis az a törekvés kap­csolja leginkább össze szá­momra, amelynek értelmében a polgári életeszmény Goethe által megfogalmazott igényé­nek adnak hanaot, a ' szemé­lyiség kiteljesítésének. vagy legalább megőrzésének jo­gáért emelve szót. Mórái a polgárhös öntudat- fejlődésének három - jelké­pessé emelt — szakaszát tárja fel vallomásaiban, a város, a vónHnrin- és n hozaréré^ trtr»­szakót. A város: a századelő Kassája, ahol negyvenezer lakos nyugalmára mindössze tizenöt rendőr vigyázott (ered­ményesen!!, viszont négy könyvkereskedő és ugyanennyi napilap látta el szellemi táp­lálékkal a ..nyájas olvasókat”. A szerző eleven képet rajzol egy letűnt, otthonias világról, amikor az elkalandozott kis­fiút az utcán sétálgató püspök vezette haza kézenfogva, s mikor a pénzszűkében levő ifjú iav kezdte kölcsönért folyamo­dó, hivatalos levelét: Liebe Bank ... A vándorlás - annak ■felismerés»», hnav noloárnak lenni mást jelent nyugaton, mint odahaza, hogy mi vala­hogy kinos-lelkiismeretesen va­gyunk polgárok, s mint az eminens diákok, állandóan szorgalmi feladatokat végzünk európaiságból. S ekkor Wil­helm Meister e kései örököse szenvedélyesen tapasztalni és tanulni kezd, felfedezi például a maga számára Kafkát (1922-ben le is fordítja három elbeszélését; „Kafkát úgy lel­tem meg, mint az alvajáró az egyenes utat" - írja), s rá­jön, hogy egy mellékmondat szófűzése éppen olyan fontos, mint a benne foglalt gondo­lat.' Azután egy „damaszkuszi reggelen" megtalálja a sors által neki rendelt feladatot. Ügy érzi, a sok kaland után most a lélek kel útra, s a vi­lág immár csak zavar. Haza­tér, hogy Írjon, de azt is tud­ja, hogy az irodalom által kí­nált „felsőfokú életérzést" úgy kell átmentenie a zárt formá­ba, hogy a polgári értékek válsága idején tanúságot te­gyen: „volt egy kor és élt egy nemzedék, amely az értelem diadalát hirdette az ösztönök felett, s hitt a szellem ellen­álló erejében . . .” Naplójának új kötete má­sodik nagy útrakeléséről szá­mol be, ahonnan már nem is fog visszatérni. Elment, mert nem akart egy olyan hazában élni, ahol még csak nem is hcllgathatott. De magával vi­szi eltökélt ragaszkodását sze­mélyisége függetlenségéhez. „Minden elveszett, minden. A nyelv, az otthon, a munka ér­telme, az ifjúság. Végre, sza­bad vagyok!" - írja. Tömör és pontos stílusa a vállalt sorsa óital megérlelt lélek bölcses­ségéről tanúskodik. 1956. ok­tóber 23-ón például ennyit jegyez fel: „Isten malmai gyorsan őrölnek." Arthur Miller bizonyára sze­rencsésebb csillagzat alatt született, hiszen hazájában is szabad maradhatott. Vaskos önéletiajzót lapozgatva ózon­ba: úgy látom, elszántságra ezért neki is szüksége volt. Akkor például, amikor kedé­lyes határozottsággal elhárí­totta annak az irodalmi ipa­rosnak a közreműködését, aki egy leleményes kartotékrend­szer alkalmazásával kívánta egy filmgyár számára „fo­gyaszthatóvá" tenni egyik mű­vét. Ö azonban tudta, hogy a nagy dráma nagy kérdéseket vet fel, különben semmi, csak technika. S aki a népszerűség csábításának ellent tud állni, megállja helyét a hatalommal szemben is, akár McCarthy bi­zottsága elé citálják, akár a szovjet írószövetség elnökével kell tárgyalnia. Könyve rokon­szenvesen tényszerű és tárgyi­lagos, még akkor is, ha Marilyn Monroe-val kötött há­zasságáról vagy drámáinak fogadtatásáról esik szó. Vál­ságai és küzdelmei ellenére valami mélyről fakadó bizton­ságérzet árad el sorain. Azt hiszem, ez abból fakad, hogy oz értelem és a személyiség Móráinál megfigyelhető tiszte­lete nála a jog intézményé­hez kapcsolódik. Bizonyára nem véletlen, hogy szinte minden drámájában szerepel egy ügyvéd, aki a törvényt képviseli, utolsó menedékün­ket a hatalommal szemben, de önmagunk elől is. Millertől többnyire idegen a pátosz, de a jogról szólva - s talán élet­művének egyik kulcsát kínálva olvasóinak — akaratlanul is felforrósodnak szavai: „az én számomra a jog fogalma ma­ga a végső realitás, ... ez a végső fellebbezés a rendhez, az ésszerűséghez és az igaz­sághoz. Valamely eredendő módon a Jog Isten gondola­ta.” Nagyezsda Mandelstam em­lékirata egy olyan világról ta­núskodik, ahol ez a végső fellebbezés is hiányzott. Férje, az eredeti és bátor hangú költő sorsát végigkísérve Így lesz könyve a sztálini diktatú­ra hiteles természetrajza. Egy „asszír” világé, amelyben az egyént téglaként vagy cement­ként használják fel, s ahol a jog menedéke helyett legfel­jebb önnön lelkiismeretünk szomorú bírája árválkodik. S ennél az igaz asszonynál mi­lyen tisztán és érthetően szó­lal meg e bensőből fakadó ítélet: „Porba sújtott bennün­ket a rendszer” — írja, „amely­nek szerkezetében Így vagy úgy, de mindannyian benne voltunk. Engedelmességünk megszabadította gátlásaiktól azokat, akik cselekvőén kiszol­gálták a rendszert, és bezárult a bűvös kör." E bűvös körből, úgy tűnik, csak a szeretet és a szolidari­tás gesztusai által lehet ki­férni. Persze, e motívumok át­szövik Mórái és Miller világát is. Márai, aki szász eredetű családjának bensőséges han­gulatú bemutatásával kezdte önvizsgálatát, befejezésül hal­dokló apja betegágyához ül. Millér pedig egy szép jele­netben felidézi, amint Marilyn szalad a tengerparton, és visszadobálja a vízbe az ehe­tetlen halakat, amelyeket a halászok kivetettek hálójukból. De a segítségnyújtás és az összetartozás mozdulatai Na­gyezsda Mandelstamnál mégis különös súlyt kapnak. Ahogy megtanulja a szeretett férfi verseit, hogy megmentse azo­kat a pusztulástól, vagy ahogy áll a hírhedt börtön, a Lubjan- ka ablakánál, megalázva és reménykedve. S amikor „Osz- ja" utolsó levelét olvassuk, a hevenyészve papírra vetett szavak olyan fényt sugároz­nak, mint egy fájdalmas köl­temény, melyben maga a jog­fosztott sors kiált: „Nágya, édesem, élsz még, szerelmem?" Nagy Imre Egy sikeres szólóest — Berták László Az egész szerkezet folyik Mint mikor hetekig esik toronnyá lesz benne a kút egymáson állnak a tanúk mindenki tapos valakit az egész szerkezet folyik veri a harang a kaput soha nem volt még ennyi lyuk ekkora sor a vödörig a csoda a most meg » az itt önmagába fut a kiút ami lehetne már a múlt ami van az következik s mivel a jövő eltelik mesélget róla aki tud. A Filharmónia orgona-zon­gorabérletének legutóbbi hang­versenyén a pécsi Liszt Terem­ben szép számmal egybegyűl­tek ezúttal Pécsett élő fiatal zongoristának tapsolhattak. For­gó György szólóestje több okból is derűlátásra késztetett. Ré­szint olyasmiért, aminek talán nincs is tudatában a pécsi kö­zönség: a város múltjából, ar­culatából fakadóan a szóló- és kamaraestek iránti érdek­lődés itt jóval nagyobb a töb­bi magyar vidéki városban ta- pasztalhatónál - nem vélet­len, hogy a Filharmónia sehol másutt nem kínál a „nagy" szimfonikus gerincű bérlet mel­lett orgona- és zongoraest- sorozatot. Márpedig az ilyen jellegű koncertek nélkülözhe­tetlenek ahhoz, hogy egy vá­ros, egy régió „helyzetbe hoz­za" fiatal művészeit, lehetősé­get adjon nekik a kibontako­zásra, arculatuk kimunkálásá­ra, ezzel a térség zenei jövő­jének megalapozására, ami már távolról sem csupán az érdekelt muzsikusok magán­ügye. Derűlátásom másik oka: Forgó György személyében ígéretes tehetségű, egy bizo­nyos stilusterületen máris je­lentős értékeket teremtő pia­nistát ismertünk meg. Hogy e stilusterület nem a 18. század zenéje, abban Bach B-dúr partitája és Mozart B- dúr szonátája (K. 333.) meg­hallgatása után csaknem biz­tos vagyok. E kor zenei alap­eszméje, a beszédszerűség zongoristánkat egyáltalán nem hozza lázba; az a stílus, mely­ben a nagy egész tökélye ki­zárólag az apró részletek gon­dos kimunkálásával mutatható fel, az ő előadói eszményeitől idegennek tetszik, fátyolozott tónusai, pedálkezelése, a fel­oldásokkal, disszonanciákkal, előkékkel, a tempók finom lé­legeztetésével, a spontán va- riáló-diszitőművészettel szem­ben tanúsított érdektelensége arra vall, hogy e korszak ze­nei-nyelvi kérdései vajmi ke­véssé foglalkoztatják. . Lehan­goló lenne, ha ezek a művek csak annyira lennének izgal­masak. amennyit zongoristánk ezen az estén megmutatott belőlük. Mindez azonban nem tragédia: manapság a zongo­ra világnagyságai is igen gyakran korlátozzák működé­süket a Beethovennel kezdődő irodalomra, akik viszont nem ezt teszik, azok hosszú éveket töltenek el egy-egy stílusréteg tanulmányozásával, mire elsa­játítják annak nyelvi részle­teit. Amikor Bach és Mozart utón felcsendült Chopin b-moll scherzója, egyértelművé vált Forgó romantika iránti affini­tása. A további Chopin-mü- vek (a H-dúr noktürn op. 9/3., a h-moll szonáta, majd rá­adásként az op. 25. sorozat c-moll etűdje) megannyi em­lékezetes mozzanattal szolgál­tak. Forgó elemében érezheti magát e. zenében: a szélsősé­ges intonációk iránti érzékeny­sége, kockáztatási hajlandósá­ga, hangszerkezelésének, vir­tuozitásának jellege nagy le­hetőségeket jelent számára a 19. századi zongoramuzsika mind több rétegének birtokba vételére. E hangversenyének csúcspontját a szonáta lassú tétele hozta meg, szuggeszti- vitásával, elmélyültségével a jövőt illetően is mértékadó él­ményt nyújtva. Gönczy László fi televízió Háza tájáról Dallas - kábítószer Jelenet a tévésorozatból Minden idők legsikeresebb televíziós filmsorozatával — jó húsz év után — ismerkedhet meg a magyar közönség. A Dallas nyitotta meg a sort, ez volt az első mai csolád- teleregény. alkotói nem sejtet­ték, milyen kincsre találtak. A Forsyte Sagatól a Budden- brook-házon át a Thibault csalódig, a híres, klasszikus családregényekből készült so­rozatokat követően, napjaink­ban játszódó família-históriát vittek filmre. A színhely: Dallas. Texas a film forgatásakor a legdinami­kusabb fejlődő állam volt, ve­zető helyen állt az Egyesült Államok mezőgazdaságában, előretört az ipari termelésben, olaja példátlan gazdasági fel­lendülést biztosított. Olajme­zők és prérik, multimilliomosok és cowboyok, már a távolból feltűnnek a modern Dallas felhőkarcolói, luxusautók szá­guldanak . . . Dallas. .. igen, itt oltották ki 1963 novemberé­ben John F. Kennedy elnök életét . . . Hires és hírhedt vá­ros. A történet a gazdag Ewing családról szól, a szülőkről, há­rom fiúkról, feleségükről, az unokáról és másokról, szép­asszonyokról és intrikákat szö­vő bestiákról, könnyűvérű kis­lányról, hidegvérű üzletembe­rekről, kis családi drámákról. Két família áll szemben egy­mással, s az élet — ha oly­kor felhők jelennék is meg a ranch (az állattenyésztő farm) feletti égen — szép. Mi a sorozat sikerének a titka? A nézők egy-egy órára belecsöppenhetnek o gazda­gok világába, belekóstolhat­nak, belefeledkezhetnek a jó­létbe. Olyan ez, mint az eny­he kábítószer: édes és mámo- rító. Kit érdekel az, hogy ez csak mese (felnőtteknek), az emberek szeretik a mindent megszépítő, varázslatossá tevő meséket. 1978 tavaszán kezdték el szőni a szupergazdag dallasi család sztoriját. Hatvannál is több országiban százmilliók nézték és nézik e sorozatot, melyet elsősorban az amerikai ízléshez szabtak. Miss Ellie. a mama, és Jock Ewing, a fia nemzeti jelképpé váltak. Hogy J. R.-en. a végtelenül ellen­szenves alakon mit szeretnek? Tény, hogy Larry Hagman. a cowboy-kalapot viselő Jock a legnépszerűbb amerikai film­színészek közé tartozik, a leg­magasabb gázsit kapja, a sorozat minden egyes részéért százezer dollárt. Ezen tort ki az első botrány. Patrick Duffy. azaz Bobby Ewing, milliók kedvence, azonos összegű ho­noráriumot kért. De nem ka­pott. Hét bő esztendő után nem minden szereplő szerződését újították meg, például Char­lene Tiltont (Lucy) nem tartot­ták elég szexisnek, menesztet­ték. Miss Ellie, Barbara Bel Geddes jobbnak látta, ha szív­panaszai miatt visszavonul, utóda Donna Reed meg sem közelítette őt. A sikeres első csapat szétesett. A Dallas bámulatos sikere láttán az amerikai filmesek rákapcsoltak. Az újabb pro­dukció, a Dynastie, illetve a Denver klán, a felső tízezer köreiben játszódik le, csillogó, káprázatos, de a legvonzóbb férfiak, a leggyönyörűbb nők, a legpazarafob otthonok sem tették a Dallasnál népszerűb­bé e teleregényt. Európában a francia televí­zió, az „amerikai kulturális imperializmus" ellensúlyozásá­ra törekedve, 26 részes soro­zatot forgatott. A Chateauval- lon című film a Loir partján játszódik, s a Berg csalód éle­tét ábrázolja, Balzac és Du­mas szellemében a francia irodalmi hagyományokra épí­tették. (A sorozatot a magyar televízió is bemutatta). Bár a pénz, a szerelem, a hatalom az ilyen tévéfilmek fő alkotó­eleme, az európai és az ame­rikai sorozatok közötti kont­raszt jól érzékelhető, mint ezt például a Guldenburgok örök­ségében (ZDF-sorozat) is ta­pasztalhattuk. Dél-Amerikától Itáliáig világszerte gyártják a sorozatokat, szövik a családre­gényeket, de a Dallas úttörő szerepe elvitathatatlan. Ha a kedves néző azt hiszi, hogy a Dallas-sztárok mara­déktalanul boldogok — téved. Ismeretes, hogy Victoria Prin­cipal, a szép Pamela, a sa­ját hírnevének a rabjává vált. A többszörös milliomos film* színésznő Hollywoodban él, so­főré és testőre, a portoricói John Batis szerint a filmcsillag háza erőd. Victoria nagy élel­miszer-tartalékokat halmozott fel, fél, csak éjjel hagyja el otthonát. Attól tart, hogy a terroristák elrabolják . . . Sz. É. Hamary Dénes Fényképalbum Csak fényképeken mosolygok önmagomra Tejfogaimban a holnap kigyómérge Emlékkép darabok agyamban Néha anyámra gondolok, néha a testvérre Ki nem dobja felém a kék labdát Asztmás a múlt, egyre betegebb S egyre fájdalmasabb felköhögni A sejtekbe szorult kórt. Egyetlen Játék sem maradt a holnapomnak Valahol oszlik az elásott szeméthegyekben Nem én, csak oz idő kegyetlen 2> 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom