Új Dunántúli Napló, 1990. augusztus (1. évfolyam, 119-148. szám)

1990-08-01 / 119. szám

1990. augusztus 1., szerda űj Dunántúlt napló 7 Szabványon aluli Rajczi Józselék Dombóvá­ron, a Kc^ona» ipz^f'Hjtcábari ' építkeztek.' Első osztályú min- nőségben vásárolt cseh bur­kolólapokat tettek le a hall­ban. 1990 márciusában azon­ban nagy robajjal feljött az összes lap. Felkeresték a Dombóvári Tüzépet, ahol a burkolólapokat vásárolták, el­mondták a panaszukat. Innen az ügyüket továbbították a pécsi központhoz.- Először azt mondták, hogy rosszul irakta le a kő­műves - mondja Rajczi Jó­zsef, ‘miközben mutatja, hogy szinte egy ujjal fel tudja szedni a még lent lévő bur­kolólapokat. - A magyar szab­vány szerint a burkolólapok közötti hézagtávolságnak 3-4 milliméteresnek kell lennie, nálunk ez 7-8 milliméter. A szomszédok is ezt a burkoló­lapot használták, mindenhol gond van vele, pedig más és más kőműves csinálta. A vá­sárláskor semmilyen haszná­lati utasítást nem kaptunk, hogy cementet vagy műanyag­ragasztót használjunk-e. A ré­gi házunk jelenlegi tulajdo­nosa is pert indított ellenünk az elmúlt évben, mert az 5­ször 5 méteres konyhában fel­jött a cseh burkolólap. A bí­róság harmincezer forintos kártérítést Ítélt meg. Március­tól májusig türelmesen vár­tuk, hogy a kárunkat valami­lyen módon megtéríti a Tüzép. Akkor levelet irtunk a válla­lat központjába. Gyorsan meg­érkezett a válasz, hogy a bur­kolólapokat elküldték a Ker­mitbe. Azóta semmi hír. A Dél-dunántúli Tüzép köz­pontját is megkerestük ol­vasónk panaszával. Kérdé­sünkre elmondták, hogy egyetlen ügyintéző foglalkozik c vásárlói bejelentésekkel, amiből egyre több van. így történhetett meg, hogy amár- cusban bejelentett reklamá­ciói a csak július végén kap­nak a panaszosok választ. A dombóvári -burkolólapok ügyé­ben a Kermi szavéleménye is csak néhány napja érkezett meg. Ebben a következő sze­repel i A laboratóriumi vizs­gálatok megállapították, hogy o beküldött burkolólap hö- cllósága nem lelel meg a követelményeknek, gyári hi­bás, ezért szabványon aluli minőségű. A vásárló kártala­nítása indokolt. Várhatóan ha­marosan kézhez vehetik a pa­naszosok a kártérítés összegét is, ami még leltehetően egy hónapot vesz igénybe. Sz. K. Gyufa van, kanóc - még? - nincs Kőporos 1101*00 Némi tamáskodásSal foga­dom Kerécz Tamás határozott kijelentését, hogy tudniillik, mutassak neki valakit, aki azt mondhatná: a siklósi „már­ványüzem" porszennyezést okozna. Hirtelenjében nem is a kezemben tartott levél 103 aláírójára gondolok, hanem a kőfaragó vállalat és lapüzem felé vezető csukmadűlői útra. Jobbnak láttam visszafogni az autót, ne szidjanak a szőlős­gazdák a felvert por miatt... semmiről. Illetve arról igen, hogy a siklósi zöld követ adó Zühánya-bánya bővítését ter­vezi a kőfaragó vállalat. El­lenben a kőtörőről nem. Igaz, erről nem is kell őket értesí­teni, kiesik a vizsgálódási-fel­ügyeleti tevékenységi körből. — Legutóbb azt hallottuk, hogy már elindult a kőtörő­gép - mondják a tanácson. ízzel kapcsolatban, volt a véleményünk: akár meg is le­hetne nézni ... Kerécz Tamás azonban az üzem vezetője, s e szemüve­gen keresztül nézve nagyon jó érvekkel próbálja alátámasz­tani, hogy a csukmadűlői bor­termelők panasza megalapo­zatlan. A százhárom gazda be­adványban az ellen tiltako­zik, hogy az üzem újabb kő- törőt kíván létesíteni, s nekik a Rózsabányában folyó kőfej­tés, a bánya mellett működő nagyteljesítményű kőtörő és a nyersanyag, illetve késztermék szállítása okozta por- és zaj­ártalomból nemcsak hogy ele­gük van már, de ez a környe­zetszennyezés veszélyezteti az ősi és méltán híres siklósi sző­lő- és borkultúrát is. Mi lesz, ha működni kezd az újabb kőtörő a lapüzem szomszéd­ságában, még közelebb a tő­kesorokhoz? A Siklósi Városi Tanácson mintha rossznéven vennék az észrevételt: talán lett volna mód az eddigiekben a hely­színen tájékozódni . . . Mert gyakorlatilag semmiről sem tudnak, s ha a százhármak be­adványa nincsen, még ennyit sem. Annyi bizonyos — fejti ki a pénzügyi osztály vezetője —, hogy eddig az üzem semmi­féle engedélyezési kérelmet nem adott be, holott — ameny- nyiben kőtörőt létesít — erre a feltétel szintjén szükség van, természetesen a csato­landó szakhatósági engedélyek — Köjál, Kövizig stb. — kísé­retében. De — mint hallom - az üzem más ügyekben is hol feledékeny, hol rugalmatlan — ■megy a saját feje után —, máskor meg éppen kerülőutat választ. A tanács egyébként a hó­nap közepén kapta meg a csukmadűlőiek beodványát. Az­óta már érdeklődtek a bá­nyaműszaki felügyelőségen, mit tervezhet vajon a „márvány- üzem", de ott sem tudtak — A csukmadűlői gazdáknak teljesen igazuk van! — szö­gezi le a tanácselnök. — Ha valóban olyan berendezésről van szó, amelynek üzemelte­tése révén nő a környezet szennyezettsége, veszélyeztetet­tebbé válik a siklósi borkultú­ra, elrendelhetjük a lebontást — Jó néhány hete tudjuk már, hogy mire készülnek a lapüzemben - mondja az egyik aláíró szőlősgazda. — A siklósi márványbánya kötörője hatalmas por felhőt terít a környező szőlőhegyre. Proksza László felvételei tudta megszabadítani a mik­roszkopikus porszennyeződés­től. A másik pedig a zaj. — Annak idején ezt az üze­met a Rózsabánya és a Zu- hányó kövének feldolgozására hozták létre. Most meg már érkezik ide nyersanyag Kubá­tól Vietnamig, Olaszországtól Romániáig . . . Bővítették is az üzemet, a műmárvány alap­anyagának gyártása érdeké­».Mm-T - •—* Kitermelt kőtömbök Igyekeztünk minél előbb meg­fogalmazni és minél többek­kel időben aláíratni a bead­ványunkat, ne okozzunk azzal kárt, hogy már készülőben lé­vő beruházásra fordított pénzt kelljen kidobni az építkezés leá 11 ításá val. Háborog: néha a jó pár száz méterrel feljebb lévő, bá­nya melletti kőtörő is „befe- hériti" porával a hegyoldalt. S van olyan ismerőse, aki már nem tudja eladni szőle­jét, mert jól látható a szeny- nyezettség okozta pusztulás a területen. Ö maga pedig — folytatja — ugyancsak „meg­itta a por levét": egyébként rendszeresen jól vizsgázó bo­rai között volt olyan, amelyet azért nem minősítettek, mert még az ülepítés révén sem ben. Nem nehéz elhinni, hogy a megnövekedett szállítás, gyártókapacitás a környezeti ártalmakat is súlyosbította. Természetesen a szőlősgaz­dát is megkérdeztük: tudomá­suk szerint hogyan állnak a lapüzemben az újabb kőtörő létesítésével, milyen stádium­ban van a beruházás? — Ügy tudjuk, hogy már a betonozásnál, a vasalásnál tartanak. Ez a gazda csaknem a lap­üzem szomszédságában sző- lészkedik. Ide talán 250 mé­terre lesz a kőtörő. Úgy lát­szik azonban, sok ez a ne­gyed kilométer, hogy ő is megnézze: elkezdték-e már csinálni . . . Kerécz Tamás érvei? Néhányat a sok közül. Meg­említette például, hogy üze­mük csak akkor válhat rentá­bilissá, ha totális feldolgozás­ra törekednek. Ennek pedig lényege: még az eddig kelet­kezett hulladékot is hasznosí­tani. Azaz: az üzem területén nem mehet veszendőbe anyag A cél elérése érdekében há­rom éve kezdték meg a mű­szaki fejlesztést, s a 90-es évek közepére szeretnék elér­ni a totális feldolgozás lehe­tőségét. A feltétel: megfelelő nagy­ságú szemcsékre törni, és el­különítve, osztályozva tárolni az eddig hulladéknak minő­sülő — évente 3000 tonnáról van szó - követ, hogy kellő mennyiség összegyűlte után feldolgozhassák. Például fehér ■kővé, amiből ma nagy hiány van az országban. (Az alap­anyagot egyébként Vietnam­ból hozzák, s a laikus nehe­zen fogadja be: miért fizet­nek nekünk fehér kővel a Me­kong országából, s főleg: ki­nek éri meg ideszállítani a hatalmas tömböket? Ám le­het: az üzlet kifizetődő, leg­alábbis az üzemvezető meg­nyugtat efelől.) Ma már — hallottuk Kerécz Tamástól - léteznek olyan be­rendezések, amelyek ezt a to­vábbi feldolgozást lehetővé te­szik. Éppen most minősitik, a műszaki dokumentáció hiteles fordítása augusztus közepére készül el. Ezt követik majd a gazdaságossági számítások, s ■ha az eredmény kedvező, ak­kor kezdenek el gondolkodni azon: legyen-e kőtörő. — Amit a szőlősgazdák a beadványukban leírtak — mu­togat indulatosan az üzemve­zető a gépelt oldalakra —, az nem egy „laboratóriumi mé­retű” kőtörővei és nem kor­szerű, teljesen zárt technoló­giával számol! A laboratóriumi méret azt jelenti, hogy a tervezett kő­törő évi kapacitása 500—600 tonna lesz. Azt is hozzáteszi: nem áll szándékukban — éppen a fen­tiekre tekintettel — egyelőre érdemben foglalkozni a csuk­madűlőiek beadványával. Egy­szerűen nincs miről beszélni, ■mert még ők, a lapüzemiek sem tudják: lesz-e ilyen be­rendezés. Az üzemvezető megmutatja a helyet - a Sipos-féle sző­lőskert alatt —, ahova elvileg felállítják a törőt. Betonozás­nak, vasalásnak nyoma sin­csen, földmunkáknak igen, de Kerécz Tamás szerint egy ko­rábban kisajátított szól őskert- darabot ígéretük szerint ter­mőföldréteg odahordásávol kompenzáltak, innen vitték, ezért látom itt a Poclain kör­meinek mély nyomát. Egyelőre csak a majdan fel­dolgozandó kőhulladék van a területen összevisszaságban felhalmozva. Rendbe teszik, a területen „betonfákkokat" ké­szítenek, hogy már válogatva deponálhassák a nyersanya­got, s ezt mindenképpen meg­csinálják, kőtörő nélkül is. Ez eddig mintha rendben is lenne — a lapüzem is a ren- tá'bilitásra törekedik, a szőlős­gazdák egy része pedig nem­csak hobbiként műveli tőkéit, de megélhetési forrása is. Az üzemvezetőnek abban igaza van, hogy még korai a kőtö­rőről beszélni a csukmadű- lőiekkel. De talán .már elkés­tek azzal, hogy időben szóba hozzák nekik - a szándékot. Az egyeztetést valahol itt kel­lett volna elkezdeni, s akkor ma már nem okozna gondot azt sem elmagyarázni: mi az, hogy laboratóriumi méret, meg teljesen zárt technológia. így a „kőporos hordó" szé­pen lassan telik-telik. Minden­ki mindenkire mérges. A csuk­madűlőiek beadványa — úgy tűnik — felér egy szál gyufá­val, s ha a kanóc is előkerül - például a félretájékoztatás formájában —, akkor szépen fel is robban majd. Megelőzés hiányában. Mészáros Attila ■Vice, Ríce, Beatrice! Hórukk! Nagyvárosi farkasok Már kora este összeverőd­nek a bandák a városbon. összedobják, amijük -van, az­tán elindulnak. A Balo'kányligetnél gyüle­keznek. Néznek befelé a ke­rítés rácsán, mintha börtön lenne a város és a szabadba vágynának —, de a szabadu­lás csak fél kilenckor jön el, ha bejutnak . . . Szűk nadrág, fekete metalli- cás póló, hosszú kockás ing, farmerdzseki, s az elmarad­hatatlan babos kendő a nya­kon. Beatrice! Beatrice! — fel­iratú, nagy vásznat lobogtat­nak, mintha foci.meccsre ké­szülnének, és tartanak a Ká­nya borozó felé. — Mit bámulsz? Nem láttál ■még fehér embert? Illetve fe­hér bort! Höhö! Kérsz? Húzd meg I A ligetben álló régi kis „itókázó", puccos bárrá ala­kult. Ha valaki koncert alatt, nagy-nagy szomjúságában rá­szánná imagát, hogy bekéredz­kedjen egy pohárra, a nyolc órai nyitás ellenére elhesse­getik. Nem elég előkelő ... A buli különben baromi. Az entellektüelék hátul a pado­kon állva nyújtogatják nya­kukat, egyre többen ugrál­nak elöl a színpadnál. Tán­colnak, csápolnak, ordítanak - végre fellélegeznek kis szi­getükön, ami most csak az övék. Kieresztik a felgyülem­lett mérget és füstöt. Ha még mindig van valami, ami böki a csőrüket, megvár­ják a koncert végén a „sza­kadtak atyját", Ferót. Elhall­gat a zene, újabb tülekedés a színpadnál, de már nem az őrjöngés végett. — Feró, a hátamra csinálj egy aláiróst! — A pólóm­ra ..., a kendőmre.... a le­mezre! - Feró, hol koncertez­tek legközelebb? — Mikor jöt­tök megint Pécsre? — Feró, egy interjút szeretnék ve­led!...- Oké, gyerekek — szól az atya —, mindenkire sor ke­rül! Te meg - ezt nekem szánja -, gyere utánam, leg­alábbis próbáld meg!- Sok kérdésed van? — fordul felém, s elinti az egyik zoklatót. Kezdjük!- Lassan 13 éve csináljátok a Beatricét, és még mindig van közönségetek. Újra és új­ra előbújnak valahonnan a „nagyvárosi farkasok" ...- Úgy látom, most több van, mint volt. A társadalom hihetetlenül leépült azóta, amikor mi elkezdtünk kiabál­ni erről a problémáról. Azok a magányos vagy kitaszított farkasok valamilyen szinten beépültek a társadalomba, de nem mindegyik lett teljes ér­tékű ember. Nyomot hagytak a gyermekkor élményei.- Mennyiben mások a mai szakadtak, s változott-e a vi­szonyod hozzájuk?- Ahogy a társadalom egy­re agresszívebb lett, ők is egyre vadabbá váltak. Azt hi­szem, én vagyok az egyetlen háborodott elméjű felnőttebben az országban, aki tudok úgy gon­dolkodni, mint ők. Még min­dig közel tudtam maradni hozzájuk. Ezeket a gyerekeket csak megcsinálták, és nem szeretik őket, pedig meghá­lálnák.- Ki a felelős értük?- Nagyon egyszerű lenne, ha most azt mondanám, hogy a kommunisták. Ők is. De mi is, felnőttek, akik ebben a társadalomban élünk. Mind­annyian. Elöbb-utóbb lesz egy ifjúsági robbanás. Nincs is túl messze. Itt nagy ibaihé lesz. Nemcsak családi, politi­kai problémák is vannak. Az lenne az elsődleges, hogy egyenlő állampolgárok le­gyünk végre már. Ha te, mondjuk, elloptál a közösből tízmilliót, ne haragudj, de én követelem vissza, és ha nem adod, akkor téged csukjanak le. Bocs, hogy én ilyen sze­mét vagyok veled, dehát az nem megy, hogy ha nem fi­zetek be száz forint adót, ak­kor kijön rám az adóhatóság, mindenki megesz engem, meg­harap, mit képzelek, nem fi­zetem be az adómat? Miért fizetném én be? A békés átmenet nem azt jelenti, hogy továbbra is mi húzzuk a rö- vide'bbet, nem erről vo'lt szó. Ezek a gyerekek ezt a dol­got nagyon meg fogják bosszulni. Figyeld meg!- Ezeknek a gyerekeknek nagyon drága a százötven fo­rintos koncertjegy...- Az lehet, hogy a közön­ségnek drága, de mi ilyen árak mellett is éihenhalunk. Ennek a rendezvénynek is rá­fizetése van. A Beatricével tavaly kb. 110 bulit csinál­tunk, mert így érte csak meg, de véresre játszottuk magun­kat. A hangom sem tud egyik napról a másikra meggyó­gyulni, mert egyfolytában üvöltök. Időnként pihenni is kéne. . . Hidd el, ezt a szo­rongató anyagi helyzetet né­ha megalázónak érzem. Ha ez így megy tovább, nem lesznek koncertek. Hacsakva- lami csoda nem történik. De miért történne . . . Tihanyi Gabriella

Next

/
Oldalképek
Tartalom