Új Dunántúli Napló, 1990. június (1. évfolyam, 58-87. szám)

1990-06-16 / 73. szám

8 uj Dunántúli napló 1990. június 16., szombat Frankfurti kepzőmiiueszek a Pécsi Galériában Világ - túl a magyarázatokon Cordelia Heymann: Karnevál. (1988.) Bekerítenek bennünket a vi­lágmagyarázatok. Nem tudnak olyan ártatlanok lenni, hogy ne legyenek egyszersmind erő­szakosak is. Ez a gyanú már- már perbe (ogja a művésze­tet is, éppen attól a történeti időszaktól Fiiránnban a múlt század második felétől kezd­ve, amikor a művész kétség- beesetten rombolni kezdi ön­nön mítoszát. Először talán csak úgy, hogy a Szépség la­kájok hadával emelgetett uszá­lyát benne hagyja a sárban, majd boldogtalanságában az Igazságot látja mindenható­nak, végül megtörténik száza­dunkban az esztétikum hét- ■köznapiasítása: irányzatok, bappeningek, demonstrációk sora igyekszik lerombolni mind­azokat a falakat művész és közönsége között, amelyeket a konvenciók, az esztétikai tol­vajnyelv, vagy a társadalmi hovatartozás gőgje épített és épít ma is. Az ókori keleti bölcseletben a Szépség és Jóság egymás­rautaltságának művészetre is érvényes paradigmája magá­tól értetődő. Zökkenők nélkül simul abba a világrendbe, amelyben az ember egylénye- gű a természettel. A nyugati szellem azonban becsvágyó, fausti, extrovert. A földi kö­telékektől, a szenvedéstől való megszabadulás filozófiája he­lyett inkább választja a „boldogság erőszakos keresé­sét" — ahogy Ady fogalmaz—, ha ismeri is a hallgatás ko- taton csendjét az ellobbanó szenvedély után. Áthatja az igazság utáni, kételkedésben fogant hajsza, amely - mint azt George Steiner is hangsú­lyozza a Tragédia halálában - a zsidó—keresztény vallás­ban, e vallás történetiségében gyökerezik. Lehet, hogy hosszadalmas­nak tetszik ez a bevezetés, de olyan, az „emberélet útjá­nak felén" járó nyugat-euró­pai művészek kiállítása nyí't o Pécsi Galériában, akik az elmondottakat — a konven­cióktól szabadulás és a kere­sés nyugtalan, európai szelle­mét - képviselik, akik a kö­zönséget is bevonják a mű­vészet néven nevezett játékba, társalkotóvá teszik. Abban az értelemben is, ahogyan a Pé­csi Galéria vezetője, Pincze- helyi Sándor fogalmazott:,,... annak a kultúrának az egésze fontos, amely megpróbál o politika fölé helyezkedni, meg­szüntetni az országhatárokat, vagy egyszerűen tudomást sem vesz róluk." A hét maina-frankfurti kép­zőművész műveivel való is­merkedés a fenti értelemben tölti ki az önkifejezésben még meglévő réseket: a fotó, a film, a színház, az előadó­művészet lehetőségeihez ké­pest szinte eszköztelenül. Ne­vezhetjük ezt a fajta művé­szetet olyannak is, amely nem tesz mást, minthogy a folya­matos jelenidő, a jelenidejű közérzet tárgyiasult jelképeit gyártja és szállítja a kiállí­tások, múzeumok számára. Hét művész, határozottan elkülöníthető világokkal, ame­lyeket csak a fenti, általáno­sító értelemben kapcsolhatunk össze. A zenész Robert Dies szín-orgonájában a néző ma­ga „keverheti ki" a színeket, Ba- sir Molly vascsövekből, fém­hulladékból, benzintankból épített, szitakötőszárnyú, gló- riás arkangyalai — mint egy- egy óriási elektromos gyerek­játék a technicizált, civili­zációval agyonnyomorított em­bert jelképezik. Ez a közön­séget is aktivizáló két utóbbi törekvés az ötvenes években jelenkező áramlatokra, a ki­netikus művészetre, részben a Fluxus-mozgalomra tekinthet vissza, de összességében már az antiművészet kételyeivel. Erőteljes, tradicionális eszkö­zökkel élő egyéniség Cordélio Heymann, képein a németség tragikus, hűvös spiritualizmu­sával. Az irracionális hajlan­dóságtól is mély gyökeret eresztő német expresszioniz- mus jelenti Heymann művé­szetének előképét, Max Bek- manntól George Groszig, vagy Kari Hofertől Pechsteinig. Az ő drámai, a képsíkot telje­sen kitöltő kompozícióinak el­lentételeit jelentik Edit Mo- schauer levegős, színes foltjai, egy-egy szín - a sárga, a kék, a rubin a fehér felüle­ten elnyugvó impressziójával. A felület szépsége ragadja meg Bob Lloyd fantáziáját is. Gyönyörű színes grafikáin azonban úgy mint távlatokat, úgy ránt örvénylő mélyeibe egyazon szín tónusaival játsz­va, hogy egyúttal megőrzi a felület játékát is. Mint Hegyi Lorónd átfogó értelmezési kísérletében, az Utak az avantgárdban írja, a spuresicherung, azaz a „nyom- biztosítás", vagy a „nyomok rögzítése" a német művészeti szakirodalomban felbukkanó kifejezés, amely a művész ál­tal teremtett magán-mitológia egy sajátos válfaját jelenti. Ez a mitológia kvózi-történelem- mel, magánmítoszokkal telített, mint Barbara Greul Aschanta művei. „Jéghideg van a há­ború és az ipar csatameze­jén" - szól egyik sátorlapra festett képének címe, ame­lyen — mint mindegyik képén — egy tágranyilt szemű madár (mondjuk Földi Péter valame­lyik színes madara feketében, gyászban), csak most nem szö­gesdróton gubbasztva, hanem egy férfi alkarjánok meghosz- szabbításaként, fejjel lefelé. Végül - és nem utolsósorban - a főfalon a kiállítást ren­dező Gunter Lutsch „Határ­járók" című, vegyes techni­kával készült, különös hangu­latú kollázsa, amelyet erre az alkalomra, erre a cserekiállí­tásoknak hagyományt teremtő, a két ország szellemi kapcso­latát, közeledését szolgáló pé­csi bemutatkozásra készített. Hogy születését mi indokolta, azt nem kell magyarázni sen­kinek, hű kommentálásához a képelemző igyekezet pedig már csak a terjedelmi korlá­tok miatt is kevés . . . Bóka Róbert Bashir Molly: Az Angyal technikája. (1989). t Szentmihályi Szabó Péter A rossz oluasat N emrég levelet továbbított nekem egy vidéki napilap, ol­vasói levelet, pontosabban kettőt, ugyanattól a sze­mélytől. Az egyik tiltakozás a szerkesztőségnek, a má­sik nekem szólt. A lap szerkesztője megkért, válaszoljak az ol­vasónak. Ezt meg is tettem, egyúttal megköszönvén neki azt is, hogy új, fontos témához juttatott. A rossz olvasat témájához. Maga a tiltakozás „potomság” miatt történt, egy megbé­lyegző jelzőt alkalmaztam egy emberre, akit nem neveztem néven, s aki munkáját nem végzi rendesen. Az esetet példának szántam, kedves olvasóm azonban nem vette észre az általá­nosítást, és tollat ragadott az ismeretlen, azonosíthatatlan dolgozó jogaiért. Ez önmagában dicséretes, bár őszintén szól­va meghökkentő az a buzgalom, mely levelezésre ingerel ez­reket hasonló jelentéktelen ügyekben. Ez így volt Magyarorszá­gon a „glásznoszty" előtt is, egy rádió- vagy tévébemondói baki százakat indít azonnali megtorló akcióra, s általában mindenki mindenbe bele akar szólni, amihez - úgy érzi-sokkal jobban ért, mint aki éppen csinálja. Minél kisebb az ügy, an­nál több a telefon és a levél. Ez részben érthető is: a ko­moly, országos ügyekben megnyilvánulni még ma sem egé­szen kockázat nélkül való, de ezek az országos dolgok gyak­ran kívül is esnek a krónikus telefonálók, levelezők, panaszo­sok és feljelentgetők szemhatárán. Hogy ebből a jelenségből milyen nagy rész magyarázható a demokrácia hiányával, a pótcselekvés kényszerével, az nyilvánvaló. Engem inkább a jelenség másik összetevője izgat: a tudálé­kosság, mely félműveltségből ered. A csak tömegkommunikáci­ón nevelkedett milliók problémája ez, akik nem tudnak iga­zán olvasni, nem értik igazán, amit olvasnak, vagy csak azt értik, ami (esetleg) rájuk vonatkozik. Évtizedekig gyermekként kezelt állampolgárok ők, akik csak azt tanulták meg, hogy mostanság egyre több joguk van. Joguk van beleszólni a dolgokba, és bele is akarnak szólni. De hát csak abban tud­nak állást foglalni, amit megértenek. Innen származhat ez o kényszeres pótcselekvés, innen az évtizedek óta lefojtott in­dulat, mely persze csip-csup ügyekre pazarlódik. A rossz olvasat bűnébe persze nemcsak műveletlen embe­rek esnek. Sajtóvitáink többsége tragikomikus félreértéseken alapul, szándékos torzításokon, mert a vitatkozók mániákusan vitatkozni akarnak, önmagukat felmutatni, érvényesíteni, és napnál világosabb, hogy maga a téma csupán ürügy mind­erre. Ez krakéler vitaszellem látszólag a reformmozgalom haj­tása, de ne tévesszük össze o reformmal! A higgodt, bölcs, a másik igazát is elismerő, a közös ügyet szolgáló vita ilyen, de a félművelt, veszekedő, saját igazához bulldog módjára ra­gaszkodó, és kákán is csomót kereső ember igazából nem vi­tatkozik, csak kötözködik. A kötözködés pedig kerékkötésnek mi­nősül, hót még egy amúgy is lassan mozduló szekér esetében! A rossz Írók veszélyesek. De a rossz olvasók is. A X. Országos Színházi Találkozóról A Pécsi Nemzeti Színház Schiller: Don Carlos cimü drámája val vett részt a fesztiválon. Rendező: Szegvári Menyhért Tradíciók ide, tradíciók oda, a magyar színházak immár ha­gyományos tavaszi találkozója az idén nem a hagyományok jegyében jött létre. Holott a kerek évforduló talán azt su­gallta volna a rendezőknek: illendő megünnepelni, hogy Európa keleti felében ez a legrégibb, a színházművészet pillanatnyi helyzetének feltá­rását célzó, országos szakmai rendezvény. ünnepelni azonban mosta­nában kevés oka van a ma­gyar színházművészetnek. A levert hangulat legesleg­első okaként a pénzhiányt szoktuk emlegetni. Tény: o művelődési és a pénzügyi kor­mányzat különböző, részint el­hamarkodott, részint szakmai (színház-szakmai) szempont­ból teljességgel átgondolatlan intézkedései következtében a magyar színházak dotációs (állami támogatásbeli) össze­gei, vagy számszerűen is csök­kentek, vagy a reálértékük zu­hant az infláció következté­ben. A színházak működésé­hez elengedhetetlenül szüksé­ges a központi támogatás, és ha ez csökken, értelemszerűen k hat a színház munkájára. Bizonyára javítaná a szín­házak anyagi körülményeit, ha jegyeiket a valós kiadások­hoz igazodó áron adnák. Csakhogy ez körülbelül 5-600 forintos jegyárakat jelentene. Ami megint csak a fizetőké­pes kereslet csökkenéséhez ve­zetne. Ördögi kör, amelyből nem is nagyon lehet kitörni. A színházak pénzügyi hely­zete lényegében strukturális kérdés. Azaz annak a függvé­nye, hol, hogyan helyezkedik el a magyar művelődéspoliti­ka térképén a színházművé­szet, milyen struktúrába illesz­kedik, hogyan kapcsolódik más Kulturális szférákhoz. A struktúra, ez világos, több évtizedes elvekre és gyakor­latra épül még ma is. Bár az országban alapvető társadal­mi, politikai változások zaj­lottak le, a magyar színházak szervezeti felépítése, beillesz­kedése lényegében változatlan maradt. Néhányuk — például a Nemzeti, az Operaház — nvnisztériumi irányítás alá tar­tozik, a többi (a többség) pe­dig a helyi tanácsok felügye­lete olá. Jóllehet ez a fel­ügyelet vagy irányítás ma már egyre kevésbé jelent bármi­nemű beleszólást a színházak életébe, szervezetileg mégis­csak létező. Nem kétséges: in­kább előbb, mint utóbb en­nek meg kell változnia. A pár hónap múlva lezajló hely- hatósági választások talán majd új körülményeket terem­tenek, — de hát addig is zaj­lik az élet, számos kérdésben döntések szükségesek. Átmeneti helyzetben jött te­hát létre ez az idei színházi összejövetel is. És ez rajta hagyta o lenyomatát a talál­kozó művészi arculatán is. Nem csak arról van szó, hogy a programban ismét csak nem szerepelt egy sor színház. (Vagy nem találták az elővá­logatást végző színházi szak­emberek elfogadható színvo­nalú produkciót, vagy maga a színház sem kívánt részt venni.) Nem is csak az tűnt föl, hogy az így korántsem teljes mezőnyben mennyi volt a viszonylag stabil műsorda­rab: a bármikor elővehető klasszikusok, vagy a mindig mentőövet jelentő zenés da­rabok, musicalek. Még csak az sem volt igazán megha­tározó, hogy kevés új magyar drámát láthattunk; más évek­ben sem volt több belőlük, legfeljebb hol jobbak, hol gyöngébbek voltak az új da­rabok, de hát a színház csak a rendelkezésére álló kínálat­ból válogathat. Ami a leginkább föltűnt: szinte egyetlen kiemelkedő művészi értékű produkcióval sem találkoztunk. Tisztes szín­vonalon megoldott, nézhetően eljátszott előadások sorakoz­tak, de hogy valamelyikre lel­kesülten fölkaphattuk volna a lejünket, hogy bármelyik is az évad meghatározó teljesítmé­nye let volna, az nehezen ál­lítható. (Talán a Katona Jó­zsef Színházban Csehov Pla- íonovja volt egyedül ilyen — de annak meg, fura módon, nem is itthon volt a premier­je, és úgy került a Találkozó programjába, hogy még ja­vában a próbák s‘ urnában volt. . .) Más szóval: a magyar szín­házművészet nehéz helyzete, stagnálása már nem csak pénzügyi vagy strukturális kér­dés. Az okok mára okozattá álltak össze, s az eredmény: visszaesés, elszürkülés, izgal­mas újdonságok, revelativ ren­dezések helyett lehetőleg za­vartalan „leüzemeltetés". Ez persze, végső soron, érthető. De azzal a következménnyel jár, hogy ha holnaptól meg­javulnak az úgynevezett tár­gyi körülmények, akkor sem volna várható, hogy a „leült" színház azonnal talpra ugor­jon, és ha rekordokat nem is, legclább a saját legjobb szintjét elérje. A találkozó szakmai díjait persze most is kiadták. Olyan teljesítményekért, amilyenek éppen voltak. Legföljebb el­merenghetünk rajta, hogy ek­kor meg dkkor bizony meny­nyivel kiemelkedőbb produk­ciókat lehetett díjazni. Ezzel azonban nem sokra megyünk. Inkább arra kell gondolnunk: vajon létre lehet-e hozni még jövőre is az országos színházi találkozót. (Már most is ve­szélyben forgott a megrende­zése.) Es ha igen, kevésbé lesz-e átmeneti jellegű, keve­sebb gond felhőzi-e, mint az ideit. Takács István

Next

/
Oldalképek
Tartalom