Új Dunántúli Napló, 1990. június (1. évfolyam, 58-87. szám)
1990-06-09 / 66. szám
aj Dunántúli napló 1990. június 9., siómból „Hősünk hűlt helye” Aranyi László: (szellem)válaszok „Valami jel kell, hogy: vagyunk” ( Cseh—Bereményi) Cseh Tamás . Csak a régi őrület, hogy nem lehet megmagyarázni az Ismeretlent. Marad valami jószándékú, apróra tördelt hebegés. A magasság és mélység közé szorulva a didergös izzadás. Aranyi László most megjelent (szellem)válaszok című verseskötetében ördögi cselt eszel ki, hogyan lehetne mégis „markolni" valamit, hogy legalább a palástja szegélyét érinthessük Neki. Úgy veszi föl az Ismeretlen által elé dobott kesztyűt, hogy maga is „ismeretlenné" lesz: „A versek (. . .) mögött nem áll valóságos személy. Ha valami azonosnak tűnik, vagy egyáltalán kapcsolatba hozható velem, az csupán a véletlen műve", írja a kötet hátoldalán, mintegy megnevezve a taktikát, amellyel majd be-beszurkál az Ismeretlen páncéljának résein, hogy aztán a vérből olvashasson. Mert ez is elkerülhetetlen : vérre megy. Két Ismeretlennel azonban már egészen másképp néz ki az egyenlet. Alárendeltségből egyszerre egymás mellé rendelődnek, s egyikük sorsának változásával szükséqkéop változik a másiké is. Az Ismeretlen kérdez, Aranyi-Ismeretlen válaszol. Mégse higgyük, hogy afféle szélmalomharc kórképét írja le ez a kötet. Nem. Ha csak a 12 haiku gyors pengevillanásait nézzük, látnivaló a biztos találat. S ott van a pszeudo önarcképek sorozata, mely egyszerre mutat csontokkal a sziklába karcolt bar- langraizokat és fűrészporos porondon, rossz fényben üqyetlenkedő bohócot - eqy „mindiq-élt"-nek az arcai, akit ismeretlenül sem feledhetünk, akinek „árnyéka nincs / kezében kétélű bárd”, aki őrködik, aki retteg. Az 1989—90. évi pécsi hangversenyévad utolsó eseményére május 28-án a Pius-temp- lomban került sor. A műsor két, egymástól teljesen független előadógárda produkcióinak váltakozásával szolgált, s bár e szerkesztési elv — a két műsorréteg folyamatos viszonyítási lehetőségei révén — okarva-akaratlanul a különbségekre irányította figyelmünket, most célszerű kü- lön-külön taglalnom e rétegeket. A Pécsi Szimfonikus Zenekar ez alkalommal Károly Róbert vezényletével lépett fel, a régi zene híveinek becsalogatására kiválóan alkalmas 18. századi műsorral. Händel Op. 3. No. 1. Concerto gros- soja, B-dúr orgonaversenye '(Op. 4. No. 2.), Bach E-dúr hegedűversenye, valamint Frantisek Xaver Brixi — pre- klasszikus-koraklasszikus cseh mester — F-dúr orgonaversenye hangzott el előadásukban. Az orgonista Murányi Zsuzsa, a hegedűszólista o zenekar koncertmestere, Vass .Ágnes volt. A pécsi gárda ebben az évadban Howard Williams irányításával már megtette első lépéseit a 18. századi zene romantikus torzulásoktól és nagyzenekari rutintól mentes interpretációja irányába. Sajnálatos, hogy ez a koncert ebben a tekintetben egyértelmű visszalépés volt: a zenekari hangzás vaskossága, az artikuláció pontatlonsóga, a ritmika pongyolasága - más •helyeken merevsége —, a lassú tételek nehézkes, vonszolt jeliege (amitől már Philipp Emanuel Bach óva inti ikortár- saitl), a barokk zene megszólaltatásának múlt és e századi legrosszabb tradícióihoz kötötte a hangversenyen hallottakat. Murányi Zsuzsa orgonajátéka, sajnos, harmonikusan illeszkedett e háttérhez. Regisztrációjának romantikus elemeinél is kérdésesebb volt számomra, hogy tudatában von-e az általa játszott művek spontaneitást, könnyedséget, gyakran improvizatív mozzanatokat E kavargó mindenségben, ahol „a mittudoméntől a mit- tudoménig a mittudomén helyettesit" valóban nehéz megállni, hogy ne adjuk meg magunkat, hisz elfogadhatnánk, ami az ott forró összes világok, versek, művészet tömegéből ránk esik, de ez csapda, az elnémulás, a fejlehajtós csapdája. Mert „abban amit megragadsz / & tulajdon képedre formálsz / megragadhatod-e azt / ki tulajdon képére formált”? Aranyi-Ismeretlen űr-szökdécselése közben ügyesen kerüli e buktatókat, inkább tart nakonxipánból na- konxipánba", minthogy „örökös félhomályban / nopról- napra idegenebb / már-már holdbélivé aszalódott (...) / belső világban" éljen. Hisz ki tudja, hogy van-e olyan lét, amely képes fölérni a nemléttel, lehet-e a kevés a soknál több?” Szigetek lesznek vagy üregek / hol- meglelem hozóm?" — kérdi Aranyi-Ismeretlen esetleges emberállapota fölött elmélázva, jóllehet, már tudja - vagy csak sejti? -, hogy „az eszmélet kelyhe / bár eltört — van méz az iszapban". Nyolcvannál több (szellem)- válasszal próbál Aranyi voltaképp egyetlen kérdésre válaszolni, a MIÉRT?-re, ami mindenre vonatkozik. Mindezt teszi hosszabb-rövidebb szövegek formájában, amit az emberek költészetnek neveznek, de lehet, csak jobb tudásuk híján. Mert mi is az? Például ez: „szöveg/maradvány alvadó ujjlenyomat hősünk hűlt helye” haiku/12. (Aranyi László a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesületének pályázatán recenzió kategóriában II. helyezést ért el.) Méhes Károly igénylő jellegének, birtokában van-e annak a kreativitásnak, játékosságnak, amely révén ezek a stílusrétegek plasztikusan felidézhetőek lettek volna? Vass Ágnes elképzeléseiről csak homályos képet adtak az itt elhangzottak: az ő kissé fedett hegedűhangját a forszírozott vibrato ellenére igencsak „betakarta" a zenekar. Jól tudom, a Pius-temp- lom akusztikai viszonyai mindennek mondhatók, csak ideálisnak nem, de éppen ezért kellett volna a zenekar számos régebbi tapasztalatára támaszkodva különösen karcsú, áttört hangzásra törekedni. Az est műsorá-nak másik rétegét képviselő együttes, a plakátokon „Janus Pannonius Egyetem énekkara" névvel jelölt női kar Várdai István vezényletével például képes volt az akusztikát illetően szükségből erényt kovácsolni: a tempóválasztósok, a hosszan ki- zengetett akkordok, a nagy jelentőséget nyert szünetek fokozták a produkciók élményét. Rövid, de zenei-technikai nehézségekben bővelkedő programjukban négy Monteverdi- motetta, Verdi Quattro pezzi sacrijának női kari tétele és Kubizek Két motettája (Op. 22.) kapott helyet. A kórus összetétele alapján — közel 30 fellépett tagja egytől egyig az egyetem ének-zene szakos hallgatója — szűkebb értelemben csak „félhivatásosnak” tekinthető; azonban fegyelme, intonációs stabilitása, iskolázottsága, stílusbeli jártassága révén zeneéletünk számos hivatásosának leckét adott professzionizmusból. A koncepciózus és igen tehetséges karnagy semmit nem bíz a rutinra és a véletlenre: itt minden mozzanat átgondolt, felvállalt, és éppen ezért szuggesztív is. Újólag bebizonyosodott, hogy Várdai együttesének évek óta emelkedő nemzetközi (és hazai) respektusa nem véletlenül olyan, amilyen — még ha erről a pécsi koncertéletből tájékozódó átlag 'hallgató vajmi keveset tud is! Gönczy László Láttam, ahogy két ember megöleli egymást. „Jól van. fiú, menni fog" — sugallta Bereményi tekintete. „Mór megint egy szakadék, már megint felette lógok, fogd a kezem, öreg ...” - nézett visz- sza a Cseh Tamásé. Hét esztendő csendje törik meg ebben az ölelésben — egyetlen, kimondott szó nélkül. Mert hiába beszélgetett egymással Cseh Tamás, a keresztapa, Bereményi Gézával, a keresztapával. Hiába fonódott össze melegen a tenyerük, ha találkoztak, és hiába tűnt felhőtlennek egy-egy családi, baráti együttlét. Hiába . . . egészen addig a balatonszepezdi pillanatig. „Átjössz este?" - kérdezte az öreg. „Át" — mondta a Fiú. Volt már ilyen, semmi különös . . . Közel van a két nyaraló. „Nem .hoznád a gitárodat?” - kérdezte az öreg. A Fiú nem válaszolt. Csak a higany szaladt az agyába, legalábbis valami ilyesmit érzett, és nem akart hinni . a szavaknak. „Kipróbálhatnánk, hogy tud- juk-e még együtt” - mondta az öreg. És a Fiú ment, és nem volt ebben alázat és nem volt ebben nosztalgia. Egyszerűen ment, és ez annyira természetes volt neki . . . * „Messze voltam, amikor rájöttem, hogy én is érek valamit. Addig a pillanatig bántott, hogy én csak eléneklem a Gézát. Szerettem a dalait, át is éltem őket, de nem tudtam, mennyire vagyok én benne a hatásban. Aztán egyszer, Dél-Amerikában, egészen pontosan Caracasban volt valami dalos találkozó. Belgák, franciák, új-zélandiak, ausztrálok, németek, magyarok, görögök. Fent feküdtem, jó néhány pohár ital után szobámban, mikor jöttek értem. „Gyere, énekelj" - mondták. „Én, ezeknek? Nem értenek egy szót se, minek . . ." Aztán mégis lementem. Láttam őket, a franciákat, a belgákat, a többieket. Valamit tudtam angolul, elmagyaráztam, nagyon röviden, hogy a dal Antoine- ról és Desiréről szól, akik mennek valahol egy ócska cipőben, a cipő egyre csak ócskul, ők meg mennek — valahogy íqy. Elénekeltem. „Nesztek, itt van, úgyse értitek, ti úqyse tudjátok . . . Mit tudtok ti eqyóltalón” — és énekeltem: fölényesen, szabadon . . megmutatom nektek, ti belgák és franciák . . . Mikor befejeztem, döbbent csend, és valami iszonyú taosvihor, néhány másodoerccel később. 1978-ban . . . Azóta tudom, hogy nekem is van titkom, hogy én is tudok valamit, és igen, a Géza dalai, de igenis: én ugyanúgy.. . * Új dalok. Bereményi-dalok. Gróf Széchenyi, a legnagyobb magyar... A polka... A paraszt... A komcsi veje ... Judit, esetleg Edit... A Corvin- köziek ... A jó kicsi ... Cseh Tamás soha nem veszi elő a gitárját előadás után — ezt többen állítják. Most is csak ül, már rég bezárta, bort iszogat, és a dalok sorrendjéről vitatkoznak, vagyis inkább csak meditálgatnak: hogy lehet szállni magasabbra, hogy értessék meg még jobban. Bereményi váratlanul megszólal: „Nem énekelnéd el a „Jobbik részemet", annyira szeretem azt a dalt . . ." És az énekes kinyitja a gitártokot, kiveszi a gitárt - „Jaj, de jó” — sóhajtja Bereményi, az arcán semmi sem látszik, csak a szemén, ahogy nézi az éneklő arcot, valami misztikus el lágy u Iá s, valami, amit csak ők ketten tudnak. .. . és Bereményi Szóba kerül a politika. MDF, SZDSZ, elkötelezettség, szimpátia? Nem tartoznak senkihez, nem énekeltek, írtak senki mellett, s nem vállaltak közszereplést sehogyan. De „benne” voltak, valamilyen módon. A Fiú mesélni kezd . . . „Lementem Lakitelekre, Csengey hivott. Mondtam Évának, a feleségemnek: „Talán most jön a BÖRTÖN, ide figyelj, Éva, amikor házasságot kötöttünk, megegyeztünk: ha háború, ha szabadság ... En megyek." Én úgy indultom el Lakitelekre, mint egy forradalmár. Nekem az azóta is szent. Az, hogy 1987-ben emberek ilyeneket mondtak, hogy az oroszok menjenek ki, és legyen végre vége!... - Miközben tudták, hogy a magnó be van kapcsolva, hogy a sorban többen jegyzetelnek. Ez senkit nem érdekelt, Olyanokat mondtak ki ott, amit mi is — de csak suttogva, egymásközt. Igen, lementem Lakitelekre, mert elegem volt már abból, hogy mindig csak nya- valygunk, kaffogunk, baffo- gunk, büffögünk, és az alkalmas pillanatokban nem csinálunk semmit - befogjuk a pofánkat és otthon maradunk. Eltűnt már a fekete ing, a nyakat verdeső haj. Maradt egy tekintet, kissé elnyűtt bőr, Butterfly tornacipő és valami öreg óra. És Éva. És két gyerek. És a konyakos pohárban is ott maradt félbehagyva az ital. Bereményin nincs széles karimájú kalap, nem ad neki külön stílust a gyűrött lódén. Egy doboz Marlboró, zöld tweed zakó . . . Ennyi. Két ember feláll az asztal mellől. Csak megborzongani lehet attól, ahogy kimennek az ojtón. Hogy együtt mennek ki. Doros Judit Nyári jegyzet Megyek az utcán, valami vers van bennem, de azt most lehetetlen lenne fejben megírni. Szebb, jobb és egyértelműbb dolog van előttem, egy ifjú nő háromszög-bugyija virít rám a szoknyája alól. Persze nemcsak a bűvös háromszög érdekes itt, hanem az életörömöt táncoló far, a csípő kecses vonala, és az a misztérium, ahogyan a lenge textil túllebeg önmagán. A szoknya az ember leg- misztikusabb ruhadarabja. Egyszerre a legsejtelmesebb megerősítés, és a leglégiesebb tagadás. Ez hiányzik belőlem, ez az öntudatlan, kicsit önmagáért való szépség, amit megerősít a bodros haj, a járás asszonyi bája. Mennyi életörömöt kínál ő csak azzal, hogy létezik. Itt libeg előttem a kicsi nő, s bárha ón is ilyen kellemes, ilyen titokzatos, ilyen érdekfeszítő lehetnék! Vers? Ugyan. Itt valami mindennél fontosabb ring. Maga az életöröm táncol előttem. Egyet lép, és hármat rezzen rá, s nem is akárhogyan. lEgyet a lépés súlya miatt, ám kettőt azon túl csak úgy, a maga kedvére. Finomon, szinte elha- fóan. Lám, az én férfiúi barbárságomnak is van érzéke az árnyalatok finomságához, hiszen szívem feldobog, mint egy karámba zárt állat. Igen, ő. 'Nem kell beszélnem, -nem kell ürügyet keresnem ahhoz, hogy ő legyen. Van, és aki ezt nem veszi észre, az vak vagy gyengeelméjű. Igen, ő. Látásom és minden érzékem tulajdonképpen soha nem birtokolható értelme. Maga a gyönyörűség, ami után csak kullogni tudunk kutyamód. Szégyelljem ezt? S ki előtt?- Igen, ő az elemi öröm. Látom, hogy az egészen más alkatú nők is felfigyelnek rá. Hiába van itt bármilyen divat, mert az is csak azt teszi ilyen sejtelmessé, akinek tulajdonképpen nincs is szüksége divatokra, önmagával tüntet ez a kis nő. Itt az emberi szépség megy, s boldog lehet az, aki a nyomában iárhat. A tisztelt olvasó hiába számit leleplezésre, miszerint a démon megszólal, és vége van, miszerint a jegyzetíró szexuális kalandba bocsátkozik, miszerint a szépség valami szörnyű elleple- zésére szolgál. Az olvasó jobban teszi, ha elmegy sétálni, hátha találkozik vele, vagy legalább a kishúgával. Ebben az írásban nincs történet, csak csoda van. A szépség ragadós. Megborotválkoztam, megfésüíködtem. Igaz, vele nem versenyezhetek, de valamit átsugárzott rám is a nyár legasszonyibb pillanata. Köszönöm. Ez itt az úgynevezett írói jegyzet vége. Dúsa Lajos Évad végi koncert HMiMl |Tit|M it tol11'- L ;