Új Dunántúli Napló, 1990. május (1. évfolyam, 28-57. szám)

1990-05-31 / 57. szám

e üj Dunántúli napló 1990. május 31., csütörtök Honfoglalók Lothárdon A hői I'"" I fi 3. szám 1 ________I B aranya A Baranya Megyei Levéltár által kiadott és Odor Imre ál­tal szerkesztett helyi történel­mi és honismereti évfeles fo­lyóirat harmadik száma jelent meg a minap. Átnézése utál ismét megállapíthatjuk, hogy igényes tartallommal, és neves szerzők publikációival. A tanulmányok címszó alatt találjuk Tóth István (JPTE Ta­nárképző Kar): A római val­lásosság emlékei Sopianaeból, Barisko István (Vas Megyei Levéltár): Hadik András pá­lyaképéhez, Odor Imre (Bara­nya Megyei Levéltár): Bara­nyai Inszurgensek a napó­leoni háborúkban és Lábadi Károly (Magyar Képes Újság, Eszék): A magyar folklór „ap­róságai" a Drávaszögben cí­mű írását. A Szemlé-ben Kőhegyi Mi­hály (Bajai Türr István Mú­zeum), Kristó Gyula: A vár­megyék kialakulása Magyar- országon, illetve Barisko Ist­ván (V. M.-i Levéltár), Timár György: Királyi Sziget című könyvét ismertetik, míg a Mű­hely című rész ad helyet Bán Péter (JPTE Tanárképző Kar): Új adatok a szerzetesrendez M. József-kori feloszlatásáról, Márti Attila (Baranya Megyei Levéltár): A Pécsi Nemzeti Színház .építéstörténetéhez, Móró Mária Anna (JPTE Köz­ponti Könyvtára): Pécs dísz­polgárai Ferdinand Müllertől J. V. Sztálinig, Füzes Miklós (B. M.-i Levéltár); Dél-dunán­túliak a Szovjetunió munka­táboraiban című munkájának. A Naptár elnevezésű szer­kezeti egység tartalmazza a Baranya Megyei Könyvtár mun­katársa, Horváth Eszter által összeállított 1990-es évforduló­jegyzéket és Kajtár István (JPTE Jogtudományi Kar) meg­emlékezését az egyetem haj­danvolt neves professzoráról, Holub Józsefről. Most is, mint eddig minden számban a kö­tetet a közérdekű hírek, a tá­jékoztató zárja. A reproduk­ciókat a levéltár fényképésze, Vedrődi Zsolt, illetve a szer­zők készítették, míg a tarta­lomjegyzék német és horvát nyelven is megjelent. Ez utób. bit Aszmann Mária, illetve Kovácsevics Zsuzsanna, a Ba­ranya Megyei Levéltár munka­társai készítették. A helytörté­net iránt érdeklődők szíves fi­gyelmébe ajánljuk a kötetet. Dr. Vargha Dezső A gondolat meghökkent: a falusi turizmus szolgálatába ál­lítani a házat. Itt, Lothárdon, ezt az épületet! Amelyen csak múltjának ismeretében, akkor is messze ködbeveszően sejte­ni: szép napokat élt meg. — Gyönyörű rend volt itt, az udvaron hatalmas virágágyá­sok, szinpompás növényekkel — mondja Kati néni. S hozzá­teszi: majd lefagytak az ujjai, amikor télvíz idején a téglá­kat rakták le az udvarban, 'hogy ne kelljen sárban tapos­niuk, hogy piros köves utak ve­zessenek a lakóháztól az istál­lóig, a disznóólig, a többi melléképületig. Lothárd igencsak apró fal- vacska. Lágyan, nagy ívben kanyarodó aszfaltcsík vezet a községbe a főútról. Talán ha két kilométer a 'hossza. A há­zak közé érve most aligha fe­dezhető fel ennek az egyéb­ként valóban szép fekvésű kis településnek önéltető ereje. Élt, dolgozott, boldogult, mert gyarapodott itt egy hen­tes-mészáros mester, Vig And­rás. Megholt már. Utolsó év­tizedeit az élet — és egy fur­csa Magyarország — nagyon meggyötörte. Nyugodjon béké­ben! Ez a kemény szorgalmú ember 1940-ben felépített egy istállót. Elsőként azt - akkor még az elődök közel 100 éves, vertfalu házacskájában lakott. Csodálatos, hatalmas épü­let. Egy része alatt pincével, ahol a bedo'bón keresztül a szecskázóba jutott a répa, hogy onnan a földszintre ke­rüljön, az állatok — tehenek, üszők, bikák — elé, kitéglázott padozatába trágyaelvezető ár­kokat mélyítettek, s az egész felett a szénatároló, természe­tesen úgy, hogy az alom, a takarmány könnyen az istálló­ba, a jászolba jusson. Éssze­rű, tartalmas rend. Most — utólag csodálkozom magam is — fecske sém lak­ja ... Volt a szép porta mögött — mert 1943-ban a lakóépület is elkészült: három szoba, konyha + egy szoba, konyha, ha majd a lányok férjhez men­nek, egyikük a nagycsaláddal maradhasson — több mint 40 haldnyi, rettenetesen kemény munkát követelő föld. Ezt is megművelte Víg András, fele­ségével, Kati nénivel és lá­nyaival együtt. így és ebből gyarapodott ez a parasztember. Szerette a földet, szerette o munkát, sze­rette a jószágait. Svájcból ho­zatott bikát, mert nem volt neki mindegy, milyen tenyészállata van. Amikor esténként lemos­ta magáról a port, a veríté­ket, azt érezhette: múltja, je­lene, a jövőjük rendben van.- Talán kedd volt? - néz kérdően a lányára Kati néni. - De az is lehet, hogy szer­da .. . Akkor aludtam itt utol­jára, a lothárdi házunkban. Negyven éve . . . Az épület még nem volt bevakolva — azóta sincsen. Pedig már o homokot is meghozattuk, itt maradt az udvaron. Igen . . . Kiraktak bennünket az utcára .. . Akkor Vig András már bör­tönben volt közellátási bűncse­lekmény miatt. (Lehet, nem ez volt a pontos jogi minősítés. De hát végül is ez mindegy. Akkor is, most is.) Tíz hónc- pot kapott 1951. július 21-én. Erre a tíz hónapra esett, hogy 1952. április 10-én „önként le­mondott" földjéről, térítés el­lenében — amiből soha egy fil­lért sem látott — átengedte minden gazdasági felszerelését, 11-én pedig államosították a házát. Rács mögött volt még mindig, amikor április 15-én újabb bűncselekményt varrtak a nyakába: a silózási kötele­zettség elmulasztását. . . Május végén szabadult, június 3-án már ismét idézést kapott, me­gint csak a közellátást veszé­lyeztető bűncselekmény miatt. Kurucz Lajos, a vő mély tás­kájában papírok tömege. E sors — és kor, a furcsa Ma­gyarország — dokumentumai. Szivszorító most nézni ezeket az apró „cédulákat”. Akkor hegyomlásnyi terhet zúdítottak a cimzettekre. Víg András ezt nem is tudta elviselni. Ahogy múltak az esztendők, mind za- varodottabban kérte, követelte: haza akar menni! Lothárdra, a házba. — IHaza?! — néz a földre most abban az udvarban Kati néni, s összekulcsolt öreg uj­jai megfehérednek. — ’Egyen egy szelet kalácsot! - pillant rám, párás szomorúsággal a szemében. Váratlan akció volt a lot- ■hórdi honfoglalás, május 15- én: özv. Víg Andrásáé, a lá­nya, a vője úgy döntöttek, visszaköltöznek a most üresen álló házba, a falu egyik leg­nagyobb épületébe, hajdani tulajdonukba. A Független Kis­gazdapórt megyei szervezete ebben támogatta őket, segítet­te is: cipelték a bútorokat — igaz, nem sokat —, igyekeztek az egyik még lakható szobát úgy berendezni, hogy a négy­évtized után itt ismét oludni térő Kati néninek ne legyen olyan az éjszakája, mint volt az utolsó lothárdi. — Elmentem mindenhova, ahova csak kellett, hogy meg­szerezzem az engedélyt — mondja Kurucz Lajos. — Rám sem hederítettek ... A megyei tanácson tudtam meg: ma már senki sincsen tisztában azzal, hogy voltaképpen kinek a tu­lajdonában von ez a ház, A tanácsé? A tsz-é? Ha az utób­bié, mikor, hogy került át hozzá? Volt ebben az épület­ben minden: tanács, aztán ki- rendeltség, tsz-iroda, orvosi rendelő váróval. Addig hasz­nálták, amíg lehetett. Ha va­lamit javítani kellett volna már. inkább elköltöztek . . . — Nézze meg a tetőt! — ve­zet ki az udvarra, a ház mögé is. — Arra nem voltak képe­sek, hogy a fenyőfa cserepe­ket felszedő ágait levágják! Hogy legalább a héjazatot rendbe tegyék! Hogy 40 év alatt bevakolják az épületet! Most már be sem volt zárva, az járt ide ki-be, aki akart, azt vitt el, amit jónak látott. Amikor négy nappal ezelőtt utoljára itt jártam, több min­den volt meg, mint most. . . Vannak még „lakói" a haj­dani Víg-portának: a községi kanokat itt tartják a disznóól­ban. A trágya az udvarra szórva. Láttak egy riportot Kurucz Lajosék a tv-ben. Az övékéhez hasonló épület jutott a Csáki szalmája sorsára. Tulajdoni vi­ta robbant ki felette - külö­nösen ma minden ingatlan egyre komolyabb értéknek szá­mít —, mígnem felgyújtották. Akkor ne legyen senkié . . . Amíg ezt is fel nem gyújt­ják, visszaköltöznek. így dön­tött a Víg-Kurucz-család. — Miért hagyjam másnak? - kérdi Kurucz Lojosné. — üre­sen áll. Fiatal korom minden munkája ebben van! Galbáts András, a Függet­len Kisgazdapórt megyei veze­tőcégének tagja felhevülten magyarázza:- Semmiképpen sem értem ezt a lothárdi államosítási ügyet! Annak a kornak, s en­nek az elképesztő gyakorlat­nak igyekeztem alaposan utá­nanézni. Úgy látom: 1952. március 19-én óllomositottak utoljára olyan épületeket, ame­lyek bérbe voltak adva, vagy hat szobásnál nagyobbak vol­tak. Városi polgárságot érin­tően azokat a lakóházokot is, amelyek egyszobásnál voltak nagyobbak, de „osztályidegen” tulajdonában voltak. Ez az ál­lamosítás azonban viszonylag érintetlenül hagyta a kulákva- gyont, valószínűleg az „ellen­ségkép" életben tartása érde­kében. így nem értem: a Víg­gazdaságot hogyan államosít­hatták 1952-ben?- Az 1947-es tulajdonviszo­nyok visszaállítása a Függet­len Kisgazdapárt programjá­nak egyik .alapvető tétele — ám ez jogszabályilag még nin­csen rendezve. Ilyen megköze­lítésben ez a mai lothárdi ház- foglalás nem ugyanolyan tör­vénytelen-e,' mint amilyennek tekintjük most a negyven év­vel ezelőtti államosításokat?- A párt megyei szervezete ezt az akciót figyelmeztető­nek szánta. Szeretnénk a tár­sadalom, a kormányunk, de a pártunk országos vezetésének is felhívni arra a figyelmét, hogy a tulajdonviszonyok ren­dezetlensége ketyegő bomba. Azt szeretnénk elérni, hogy a könnyűszerrel, gyorsan kielégít­hető igényeket a végleges rendezés szabályozásáig át­meneti rendelkezéssel gyorsít­sák fel, szorgalmazzák — de nemcsak a falvakban. Nem te­kintjük tehát a lothárdi példát egy gyakorlat bevezetésének, csak precedensnek. Pécsi utcák — híres emberek Szerény javaslatok Válságban a pécsi utcane­vek. öregedő pécsi tükék kö­vetelik vissza régmegszokott, diákkorukban még élő belvá­rosi utcaneveket. A Városszé- pítő Egyesület és Pécs város utcanévbizottsága szakértőén, a lehetőségekhez alkalmazkod­va tervezi, szerkeszti javaslata­it a városi tanács elé. Közben megmozdul az érdekelt lakos­ság is. A Münnich Ferenc ut­cában már leszerelték az ut- canévtóblát, a Janus Pannoni­us utca elejére pedig még ki sem tették. E sorok írója nem akar a viták kereszttűzébe kerülni, csupán néhány szerény javas­latával szeretné felhívni a fi­gyelmet - inkább utcanév-ki­igazítási célzattal. Ilyen például a Kapács ut­ca. Kedves megemlékezése volt az egykori városvezetőség­nek a délbaranyai falvak ne­vének megőrzése. Ekként utca­nevet kapott Pélmonostor, Kis- kőszeg. Dárda, Darázs, Laskó, és Kopács. Ez utóbbinak a nevét azonban Kapácsnak ír­ták el, s nincs, aki helyesbít­se ennek az évszázados falu­nak a nevét. Aztán itt van a Daindol szó írása. Három is van belőle: Kis-, Közép- és Nagy-Daindol. Utóbbi időben újra visszatér a Deindol-írásmód, holott e név szláv eredetű és a dal- jin dől (= távoli völgy) szó­összevonásból ered. Ezt iga­zolja az 1747-ből származó határjáró oklevél, amely ezt írja: „Ad vollen Dalindo dic- tan” (A Dalindonak mondott völgyben). Az 1837-es jegyző­könyvben „Daindol, Dajdol- vőgy" alak szerepel. Városunkban van Bolgár­köz, Bulgár utca, Bolgár Elek utca és Bolgár Néphadsereg útja. Ez utóbbi gondot jelent a külföldre szállító kamiono- soknak, akiket jelzőtábláik alapján gyakran néznek bol­gár nemzetiségűeknek. De baj van a Bulgár utcával is. He­lyesírásunk ugyanis bolgár népnévről és Bulgária ország­ról tud. Ezért a Bulgár utcát — a Pannónia utca mintájára — Bulgária utcára lehetne vál­toztatni, feltéve, hogy ott nincsenek kamionosok. Egyszerű változtatásra volna csak szükség a következő ese­tekben: a Munkásőr utcából Munkás utca, a Március 21-e tér helyett Március 15-e tér és Kisfaludy Sándor utca helyett Kisfaludy Károly utca lehetne. Előbbinek semmi köze Pécs­hez, az utóbbi nem csak me­gyénkben járt, de Mohács cí­mű elégiájával, Janus Panno- niusról írt -drámájával belo­pakodott szívünkbe. Szerény javaslatunk: van Melinda utcánk, Tiborc ut­cánk, de nincs Bánk Bán ut­cánk. Pedig Katona József halhatatlan drámájának főhő­se élő alak volt, míg Melinda és Tibor alakját a költő ta­lálta ki. Még egy szerény javaslat: van Pécsett Hétvezér és Aradi vértanúk útja. Nem ártana ha egy-két vezérrel és a 15 ara­di vértanú nevéből több ut­canév lenne nem csak eqy- kettő. Kedves, hogy a Kedves ut­cán kívül Pécsett - főleg a Kertvárosban - rokonszenves női utcanevekkel is találko­zunk. Az már kevésbé vonzó, hogy az idegen női keresztne­vek (pl. Diána, Regina, Viktó­ria, stb.) elnyomják a szép, de hiányzó magyar női ke­resztneveket. Mint amilyenek: Ajnácska, Hajna, Aranka, Ajándék, Áldáska, Avarka, Tünde, Réka, Estike, Emőke, Eperke, Emese, Enikő, Gyöngy­vér, Gyöngyvirág, Édua, .Csil­la, Csenge, Dalma, Piroska és Imola. Kedves női név a Délibáb — Délike, Babuska becézgetés- sel. Ilyen utcanevünk is van. De ha valaki nem akar Déli­bábot kergetni, válogathat a Napsugár, a Tündér, a Boszor­kány, sőt a Pillangó között is. Ez utóbbi kergetése azon­ban megfontolandó. Dr. Tóth István Holekker János, a Kozár- mislenyi Községi Közös Tanács társadalmi elnökhelyettese kis táskáját a hóna alatt szoron­gatva zavarodottan figyeli a csendes faluban támadt hirte­len sokaságot, nyüzsgést a Víg-portán. A helyzet visszás voltát minden oldalról átérzi: — Emlékszem erre a gazda­ságra: virágzott... Fiatal trak­torosként magam is csépeltem András bácsinak. Az épületek, a környezet mai állapota el­keserítő. Én most sem tudom, kié a ház, s csak magánvéle­ményem van. Volt ekörül bő­ven vita a tanács és o tsz között: ki tegye rendbe? Hót, itt az eredmény... — mutat széles mozdulattal körbe. — Mi pedig a tanácstól és a tsz-től is kérni fogjuk — mondja Kurucz Lajos —, hogy adjon segítséget a helyreho­zatalhoz. Negyven évig csak koptatták, rombolták. S megemlíti másik tervüket is: falumúzeumot kialakítania ház egyik szobájában. Furuglyás János, a belvórd- gyulai tsz elnöke: — Jelenleg az épület a mi tulajdonunkban van. Kértem Kurucz Lajost: várjon egy kis türelemmel, amíg elrendezzük a ház sorsát. Várjunk leg­alább az új rendelkezésekig! De nem hallgatott meg. Más oldalról nem tartom azt sem helyesnek, hogy ehhez a fog­laláshoz a kisgazdapárt asz- szisztált. Éppen nekik kellene elsősorbon türelemmel lenni, amíg saját kezdeményezésük — a tulajdonviszonyok helyreállí­tására gondolok — sínre kerül. Mert ha elméletben ezt a gya­korlatot máris kiterjesztem, a falvakra, a városokra, nem tudom, van-e ember, aki tisz­tán látja ennek a következmé­nyeit! — Hogyan került a Vig-por- ta a tsz tulajdonába? — Megvásároltuk az állam­tól a hetvenes években. De hogy mennyiért, azt nem tu­dom megmondani. Ennek elle­nére még két évvel ezelőtt is vitáztunk a házról a kozármis- lenyi tanáccsal. — Fellépnek a honfoglalók­kal szemben? — Nem tudom, megfontoljuk még. A törvényi lehetőségek erre nekünk jogot adnak. Kati néni csak álldogál a foszlós kaláccsal terített asz­tal mellett, a pitvarban. Elsza­ladhatnak a hangok a füle mellett, az emlékek, a jövő tompítja a zajt. — Mi lesz holnap, ha leiéb­red, Kati néni? — Holnap? Holnap, édes fi­am, nekiállok meszelni, súrol­ni... Kati néni 81 éves. Mészáros Attila Fotó: Horváth Norbert

Next

/
Oldalképek
Tartalom