Dunántúli Napló, 1988. december (45. évfolyam, 334-363. szám)

1988-12-26 / 358. szám

Nyomáspróba szerencsétlen módon (2. oldal) Éjfélkor Palotabozsokon (3. oldal) Telefoninterjú Soros Györggyel Ünnep a Föld fúlsó felén Karácsonyi mise Rómában II. János Pál pápa hagyo­mányos kciócsonyi üzenetében széles nemzetközi összefogás­ra szólított fel az örményor­szági földrengés következmé­nyeinek elhárítása és az AIDS elleni küzdelem érdekében. A Szent Péter bazilikában ponti­fikáit mise után a székesegy­ház középhajója etkélyén fel­állított szószékről elhangzott az „Urbi et Orbi" — áldás a városnak és a világnak - majd a katolikus egyházfő a világ negyvenöt nyelvén. így magyarul is, áldott karácsonyt kívánt a hívőknek. A karácso­nyi üzenet tévéközvetítését a világ ötven országában kísér­hették figyelemmel a nézők. Világ proletárjai, egyesüljetek! vasárnapi Dunántúli napló XLV. évfolyam, 358. szám 1988. december 26., hétfő Ara: 2,60 Ft Az MSZMP Baranya Megyei Bizottságának lapja K ihajolok a harmadik emeleti lakói ablakából. Szemben a Mecsek, a Misina-tetö. Tisztán kivehetőek a hegy­oldal milliónyi fája között meghúzódó lenyőtacso- portok, melyek - karácsony ide, karácsony oda - termé­szetesen feldiszitetlenek. Hisz az az igazi lenyőla, amelyet ketten, hárman, négyen, öten, alig néhányon ülnek körül. Amely otthon van. A megszokott bútordarabok társaságá­ban. A komód mellett az asztalon, vagy csak egyszerűen a földön felállítva, és még az sem csökkenti különös va­rázsát, ha alig egy méteres és nem kel versenyre a hó.ri- horgas szekrény magasságával. Nekem is van egy ilyen fám. Az Ormánság északi csücs­kében, Pécstől harminc kilométerre megbúvó kicsiny, 250 lelket számláló falucskában, Páprádon. Így hát - talán megbocsátják az egyébként igazán kedves városban lakó pécsiek - nekem minden évben a páprádi karácsony okoz várakozást. Ünnepi idegenforgalom A kitűnő tavaszias időben sokan keresték fel Pécsett a min­denki karácsonyfáját állodák Hiába, a karácsony igazi családi ünnep, ami csak ott­honunkban, a feldíszített ka­rácsonyfa mellett szeretteink között az igazi. Ez meg is lát­szik az idegenforgalomban, a csaknem üres szállodákon, mert ilyenkor leginkább csak az kél útra, aki családjához, rokonaihoz utazik, s az megy szállodába, akinek esetleg nincs alvóhelye a vendéglá­tóknál. A nagykanizsai Central Ho­telban minden évben egy biz­tos visszatérő karácsonyi ven­dégre azért számithatnak. Egy Svájcban élő űr minden év­ben ilyenkor felkeresi az édes­anyját, s pár napra a szállo­da vendége. Az olaszoknál — mint mondják - a karácsony nem annyira családi ünnep, ők ilyenkor jobban mozognak. A kanizsai hotelben is tiz olasz vendég töltötte a kará­csonyt. Rajtuk kivül csupán egy négyfős magyar család vette még igénybe a szolgál­tatásaikat. A bajai Hotel Sugovica mindössze egy svéd, egy dán szóló vendégnek és egy nyu­gatnémet házaspárnak tartott nyitva. Ők voltak a „forga­lom”. Kaposváron a Kapos Szállónak 12 vendége volt ka­rácsony napján és éjszakáján. Közülük csak egy volt külföl­di, egy nyugatnémet, aki ro­konokhoz jött. A többi vendég az olajipari vállalat dolgozói, akik munkájuk miatt az ünne­pekre nem tudtak hazautazni. Pécsett az új Palatínusban 32 fős IBUSZ-csoport töltötte a karácsonyt, rajtuk kívül mindössze három szoba volt foglalt. A Hunyor Szállóban a szobáknak mintegy tíz százalé­ka volt foglalt. Több vendégük még a karácsony előtti na­pokban érkezett s a szilvesz­tert is itt fogják tölteni. Ők ezt a módját választották az év végi pihenésnek. A Pannó­nia Szállónak két ausztrál há­zaspár és hét szovjet vendége volt, az ünnep éjszakáján. Az ausztrálok az IBUSZ-on ke­resztül foglalták a szobát, a szovjetek a Húsipari Vállalat vendégei, szakmai tapasztalat- cserén tartózkodnak itt. A Mi­naret Szálló egykori kolostor folyosói kongtak az üresség­től, mindössze egyetlen olasz és egyetlen magyar alkották a vendégkört. A szállodai idegenforgalom, ha gyenge is volt, a karácsony délelőtti pécsi Széchenyi tér mégis nyüzsgött az -emberek­től. A gyönyörű tavaszias idő­ben tavaszi volt a hangulat is, az emberek sétáltak, vagy pa­dokon ülve arcukat napoztat- ták, a hatalmas mindenki ka­rácsonyfája körül gyerekek kergetőztek. Karácsony volt, a szeretet, öröm ünnepe . .. S. Zs. * Fenyőünnep a Parlamentben Mint már 34 esztendeje min­den karácsonykor, az idén is megnyílt az Országház kapuja a piros és kék nyakkendős pajtások előtt: vasárnap kora délután mintegy 700 gyermek vidám zsivaja töltötte be a kupolatermet, a Gobelin- és a Vadásztermet, valamint az északi társalgót. A kupolate­remben egy hete áll a több mint 16 méteres fenyőfa. A Veszprémi Erdőgazdaság 80 éves fenyőóriását mintegy 60 kilogramm szaloncukor, 400 különféle csokoládé- és 200 üvegdísz, valamint 300 külön­böző villanyégő ékesíti. Pályázat egy malacért Húszkilós újévi malacot aján­lott fel a VDN olvasói részére a Baranya Megyei Állatforgal­mi es Húsipari Vállalat, mely­nek sorsolási szelvényeit az 1989. január 1-jei számunkban találhatják meg. Minek ■ köszönhető ez a vonzerő? Talán azoknak a ked­ves, ismétlődő szokásoknak, melyek az idők múltával már- már hagyománnyá nőtték ki magukat. Hazacsal az a da­gadtra sült, vagy tizkilós kenyér, melyet édesanyám süt, s mint valami különös kincset leplez le a szenteste ünnepi asztalánál, leemelve róla a szakajtóruhát. Édesapám - amúgy parasztosan — jó nagy karéjokat szel belőle, és ha már degeszre tömtük is 'hasunkat — a szintén már hagyo­mányosan ünnepi asztalra kerülő halászlével - akkor is legyűrünk a még gőzölgő, kalács puhaságé és hófehér szí­nű kenyérből néhány falatot. Azt is várom, hogy lesz-e vállalkozó, aki este hét óra körül meghúzza a falu közepén lévő református templom harangkötelét. Mert ez a harangszó a másik dolog, amely úgy hozzá tartozik karácsonyunkhoz, mint a szilveszterhez a pezsgődurranás, húsvéthoz a locsolkodás. Ez a harang­szó egyben jeladás a mi kis titkos karácsonyunk egyéb apró hagyományainak indítására is. A falu végéről ugyanis hangos ostordurrogtatással ekkor indul meg a mindenki által csak Miskának nevezett kondás, akinek oldalán gyer­mekei, unokái (?) kis kosárkában gyűjtik a falu adomá­nyait . .. Kalácsot, bort, más kedvességet. Ezek a hagyományok igen törékenyek rohanó életünkben. Törékenyek, mint ahogy az emberi élet is az. Emlékszem, két, három éve még puskadurranás is párosult a harang­szó, az ostorcsattogás mellé. Józsi bácsi, a vadász emelte puskáját kétszer vagy háromszor az ég leié. Sajnos, ez a diszlövés tavaly már elmaradt. Vadászunkat a temetőben látogatták 1987. karácsonyán szerettei. És persze nemcsak ő az, akinek már csak egy feldíszített ágacska jut a csa­ládi karácsonyfáról. Majd minden házból elsétálnak az ün­nep idején a falu északi határán lévő temetőbe, ahol ilyen­kor különös, karácsonyi díszt kapnak a sírkeresztek. ajnos mi sem huszonegyezhetünk már dióra a nagy­apával és a nagyanyával. Pedig ez 1976-ig az este része volt, szintén hagyomány. S ha már így esett, hát őrizzük a többit. Hogy fennmaradjanak gyermekeinknek, itt Páprádon és mindenütt máshol, ahol december 24-én gyertyákat gyújtanak a fenyőfán. Balog Nándor------------------------------------------------------------------------------------------------------------1 Ü nnepi turnéra utazott a Bécsi vér társulata. Indulás előtt a Széchenyi téren. (Tudósitásunk az 5. oldalon) Läufer László felvétele ÖRMÉNYORSZÁG Négymillió négyzetméter lakás A Szovjetunió 1989-ben legalább 2—2,5 milliárd rubelt költ majd az ör­ményországi földrengés kö­vetkezményeinek felszámo­lására — hangzott el a Szovjetunió minisztertaná­csának szombati ülésén. A rendkívüli tanácsko­záson értékelték a helyre­állítási munkálatok első szakaszát és meghatároz­ták a legfontosabb újjá­építési feladatokat. A tervek szerint két év alatt — egyebek között — összesen négymillió négy­zetméter alapterületű föld­rengésbiztos lakást, köz­épületet kell felépíteni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom