Dunántúli Napló, 1988. december (45. évfolyam, 334-363. szám)

1988-12-26 / 358. szám

tf DlU-uilcagtükör Hyompaprőbn »»crencaétlg11 modort Súlyos károk a nagykanizsai sörgyárban Péntek hajnalban kazánházi nyomáspróbára készültek a Nagykanizsai Sörgyár épülő új egységében, s emiatt a hat- egyenként óOO köbméteres — víztartályt feltöltöttek víz­zel. Egy ilyen berendezés több ■mint húsz méter magas tartó­szerkezeten áll. Négy tartószerkezet a tar­tályokkal együtt hirtelen eldőlt. Egyik közülük az erjesztőházra zuhant. Kiömlött csaknem 2500 köbméter hűtővíz. Szerencsére senki sem sérült meg. Fél hat­tól a helyi tűzoltók a környé­ket biztosították, miután komo­lyabb műszaki mentésre nem vo't szükség. A szétszóródott szerkezeti elemekhez idegen nem nyúlhat, s mintegy rendőrségi helyszínelésnél - a bizonyítékokat a helyükön hagyják. Ki kell majd deríteni, hogy a kivitelező Gyár- és Gépsze­relő Vállalat miben és mikor követett- el műszaki hibát. A rongálódás miatt a termelés­ben nem adódott fennakadás, viszont a kapacitásbővítő be­Kiss Ferenc felvétele ruhózós veszélybe került. A be­csült kárérték valószínű sok millió forint. Erdélyi menekültek Komién Első karácsony az új hazában Szebi még óvodás, Edit már negyedikes. Felszabadult, vi­dám kis emberkék. A kisfiú süteményt majszol, és egy sportkocsit szorongat a kezé­ben. ölemben ül: — Nézd bácsi, mit kaptam! - mutatja és már fut, szalad tovább, hogy elmerüljön az önfeledt játékban. Nővére csii'agszórót gyújt és boldogon nevet fe­lém. Síposoknak ez az első ka­rácsonya az új hazában. Ami­kor tavasszal útnakeltek a ro­mániai Bacauból még nem sejtették, hogy az ünnepeket majd Komlón töltik, együtt a a gyerekekkel, de a nagyszü­lők nélkül. Karcsi és Elena tizenkét éve találkoztak, a sport hozta össze őket. A szé­kely fiú focizott, a román lány röpldbdázott, most mindketten a bányánál dolgoznak.- Eredeti szakmám szerint lehettem volna lakatos, de in­kább a nehezebb munkát vál­laltam, úgy, hogy most a föld olatt dolgozom - mondja Si­pos Károly. - Feleségem is munkába állt, Kossuth Bányán varrodában dolgozik. Szeret. rrérVk gyermekeinknek otthont teremteni, még egy kis kertet is vállaltunk. Szebi néha még keveri a nyelveket. Hol magyarul, hol románul szól a szüleihez. Editnek a magyar nyelvtan okoz gondokat.- Mindenünk megvan, még­sem vagyunk igazán boldogok, mert nem teljes a család - mondja Elena asszon/. - Re­ménykedtünk, hogy a nagyszü­lők is velünk tölthetik a kará­csonyt, de a román hatóságok nem adtak nekik útlevelet. Még csomagot sem tudtunk küldeni. Siposék úgy érzik, befogad­ták őket a komlóiak. A szük­séglakás, az albérlet után már van önálló otthonuk. Novem­berben vettek bútort, és ju­tott valami a fenyőfa alá is. A gyerekeknek ruha, játék, cu­korka és csokoládé, a szülők­nek pedig remény. Egy szebb és teljesebb élet reménye... F. D. örményországi helyzetkép Karácsonyig százezer em­bert, többségében nőket és gyermekeket telepítettek ki Örményország földrengés súj­totta településeiről. A hajlék­talanul maradottaknak több mint fele a köztársaság hatá­rain túl, a Szovjetunió külön­böző városaiban talált ideig­lenes otthonra. Mint Sztyepan Salajev, a szovjet szakszervezetek köz­ponti tanácsának elnöke a Szelszkaja Zsizny című lapban hétvégén közölt nyilatkozatá­ban elmondta, a szakszerveze­tek elsőrendű feladatuknak te­kintik a károsultak segítését. Ebből a célból az ország szak- szervezeti üdülőiben, nyaralói­ban 50 ezer férőhelyet tartot­tak fenn számukra és ország­szerte internacionalista brigá­dokat szerveznek az örmény városok és falvak újjáépítésére. A szállítások zöme ma már a vasúton bonyolódik, de még így is naponta másfél tucat repülőgép visz szállítmányokat Jerevánba. A Pravda a hét vé­gén megírta, hogy a földren­gést követő napokban csupán az Aeroflot légitársaság gépei 76 ezer embert és 8 ezer ton­na teherárut szállítottak Ör­ményországba. Bush levele Ortegához George Bush megválasztott amerikai elnök levelet intézett Daniel Ortega nicanaguai ál­lamfőhöz, amelyben azt han­goztatta, hogy a vÜágbéke erősítéséért kíván fáradozni — jelentette pénteken a mana- guai elnöki sajtóiroda. Bush mostani levelében válaszolt Ortegának az új elnök megvá­lasztása utón küldött gratulá­ciójára. A sandinista Barricada című lapban közölt jelentés szerint a megválasztott elnök „kife­jezte készségét, hogy a világ­béke szilárdításán és erősíté­sén dolgozzon". Az AP hírügy­nökség ezzel kapcsolatban megjegyzi: a The New York Times a közelmúltban jelentet­te, hogy Ortega békejavusla- tokat készül átnyújtani Bush- r.ak. A nioaraguai elnök azon­ban továbbra is kitart amel­lett, hogy a Washingtonná! folytatott tárgyalásokon csakis a biztonsági kérdésekre és nem Nicaragua belügyeire kell összpontosítani. Az Egyesült Államok — mi­közben támogatta a kontrá­kat — az elmúlt nyolc évben „demokratikus változásokat" követelt a managuai kormány­tól, továbbá azt sürgette, hogy Managua szakítsa meg katonai kapcsolatait Kubával és a Szovjetunióval. Vatikánváros: mintegy tízezren vettek részt a II. János Pál pápa által celebrált éjféli misén december 24-én, a Szent Péter Bazilikában. — MTI TELEFOTO--------------------------------- * --------------------------------­­f- SZÖUL: Dél-Korea elfo­gadta a KNDK magasszintű politikai és katonai megbe­szélésekre tett javaslatát. A szöuli kormány szombati ülése után hozott döntésről a helyi rádió számolt be.-y- 'ALGÍR: A iPolisario front vezetősége elhatározta, hogy képviselői Ihamarosan ttalálkoz­ni jognak VI. 'Hasszán marok­kói uralkodóval. A front szom­baton közleményben jelentette be, hogy a nyugat-szaharai lelszabaditási mozgalom a ki­rály ttárgyalási ajánlatára vá­laszként <hozta ezt a döntést. r Uj pénzügyminiszter Japánban Takesita Noboru japán kor­mányfő szombaton Murajama Tacuo személyében kinevezte a szigetország új pénzügymi­niszterét. Mijazava Kiicsi, aki koráb­ban állt a pénzügyi tárca élén, december 9-én kénysze­rült lemondani posztjáról, az­után, hogy súlyos vesztegetési botrányba keveredett. A 73 éves Murajamát a kor­mányzó liberális demokrata párt egyik vezető pénzügyi szakemberénék tartják és 1977—78-ban már vezette a pénzügyminisztériumot. Fehér karácsony - megrendelésre ötszáz dollárért vásárolt magának és családjának fehér karácsonyt egy kaliforniai polgár. A „hóvihar" reggel ér­kezett a riverside-i család házához, és percek alatt befed­te a virágzó rózsákat, a zöld pázsitot és valósággal be­tapasztotta a ház ablakait. A „havazást" egy helyi jég­gyártó vállalatnál rendelték meg, amely több tonna je­get forgácsolt szét azért, hogy az „ínyencek' számára igazi havat varázsoljon. A „hóvásárló” kaliforniai férfi családjával tavaly a he­gyekben töltötte a karácsonyt, s megszerették a havat. Mivel idén nem tudták megismételni az ünnepi kirucca­nást, a családfő elhatározta, hogy „helybe hozza a telet. A kaliforniai városban, ahol a hőmérséklet még decem­berben is 20 Celsius fok fölött van, sok gyermek így éle­tében először próbálhatta ki a szánkózás örömeit a pál­mafák árnyékában. A Pécsi Hőerőmű Vállalat váltó műszakba: érettségizett férfiakat ALAPGÉPÉSZI. 8 általános iskolai végzettséggel SEGÉDBERENDEZÉS-KEZELŐI, SZALAGKEZELÖI (férfi, nő) munkakörbe. Gyors- és gépírót középfokú közgazdasági, vagy pénzügyi végzettséggel. Bérezés váltó műszakban 6850—7500,— Ft. Gyors- és gépíró esetében, megegyezés szerint. Jelentkezés a vállalat munkaügyi osztályán 6—14 óra között. ÉRTESÍTJÜK T. VÁSÁRLÓINKAT, HOGY A BEFIZETETT ÉS MÉG BEVÁLTATLAN művi (falazóanyag, cserép stb.) UTALVÁNYOK, SZÁMLÁK A BARANYA—TOLNA M-l TCSV-NÉL 1989. JAN. 31-TŐL, A SOMOGY—ZALA M-l TCSV-NÉL 1989. JAN. 15-TŐL HATÁLYUKAT VESZTIK A GYÁRAKNÁL BEÜTEMEZETT TÉTELEK KIVÉTELÉVEL. Kérjük, hogy akinek ilyen utalvány van a birtokában, 1988. dec. 31-ig jelentkezzen (telefonon vagy Írásban) a bizonylaton feltüntetett gyártóműnél. 2 vasämapi

Next

/
Oldalképek
Tartalom