Dunántúli Napló, 1988. november (45. évfolyam, 304-333. szám)
1988-11-27 / 330. szám
Új vállalkozásba kezdett a MOFA Hanglemezek Mohácsról Első hallásra talán meglepő a hír: a Mohácsi Farost- lemezgyárban hanglemezeket gyártanak. Hogyan fér össze ez a két merőben különböző dolog? Dr. Steindl László igazgató szerint úgy, hogy jó üzletet remélnek ettől az új vállalkozásuktól. A Mohácsi Farostlemezgyár vezetését idén augusztusban megkereste a NIVO kft., s javasolták, hogy a MOFA biztosítson részükre hanglemezpréseléshez szükséges helyiséget, villamos energiát, vizet és gőzt. Lévén, hogy ezek a feltételek megvoltak, tulajdonképpen semmi akadálya nem lett volna, hogy a farostlemezgyár - mint szolgáltató - elfogadja az ajánlatot. Ám a gyáriak körülnéztek a piacon, s úgy Ítélték meg, hogy jobban jár a vállalat, ha „beszáll" az üzletbe, s tagja lesz a korlátozott felelősségű társaságnak. (Állítólag a hanglemezgyártás és -értékesítés a fegyverkereskedelem után a legjobb üzlet a világon!) Döntésüket alátámasztotta, hogy az eddig monopolhelyzetben lévő Hungaroton csak ötven- ezres nagyságtól vállal hanglemezgyártást, ugyanakkor sok olyan együttes van Magyarországon - a nagy kiugrásra várók között —, melyek csupán néhány ezer lemez eladásában reménykedhetnek az induláskor. S e kisebb mennyiség is hozhat tisztességes hasznot, legalábbis ez a kft. üzleti filozófiája. A MOFA vállalati tanácsa - néhány tag ugyancsak csodálkozott, amikor előterjesztették a javaslatot - jóváhagyta, hogy a MOFA egymillió forint törzstőkével, mely a kft. össztőkéjének mintegy 12 százaléka, tagja legyen a társaságnak. A kft. „befogadta" a MOFA-t, s ezután az események gyorsan peregtek. Szeptemberben megérkeztek a szükséges berendezések, amiket egy korábban nem használt helyiségben üzembe helyeztek, s megindult a hanglemezek gyártása. Egyelőre ezzel a munkával a* gyár 2-3 szakembere főmunkaidőn túl foglalkozik — a gépek automatikusak, így tulajdonképpen a kiszolgálásukról, kezelésükről, ellenőrzésükről kell gondoskodni -, de tervezik, hogy a közeljövőben egy főállású dolgozót alkalmaz a kft. A farostlemezgyárnak lényegében kettős kapcsolata van a társasággal: egyrészt szolgáltatást nyújtanak a részükre - a szükséges energiákat adják, amelyért a kft. fizet —, másrészt mint tag, a bevitt tőke arányában részesedik a haszonból. Hogy ez mennyi lesz, ma még nem tudni pontosan. Előzetes számítások szerint a MOFA befektetése 1,5 éven belül megtérül. Karácsonyig várhatóan több mint tízezer hanglemezt préselnek Mohácson. R. N. Terjeszkedik a Budapest Bank Rt. Aki a zenét rendeli, az fizeti a számlát Interjú Hegedűs Oszkárral, a BB elnök-vezérigazgatójával Mind teljesebbé válik a baranyai gazdálkodók pénzügyi kiszolgálása: az elmúlt héten Mohácson és Szigetvá- rott is fiókot nyitott a Budapest Bank Rt. Mindkét eseményen jelen volt Hegedűs Oszkár, a BB Rt. elnök-vezérigaz- igatója, aki úgy is letette bankjuk névjegyét nálunk, hogy százezer forintot ajánlott föl a Mohácsi Kórház műszerezettségének javítására, s ezt az összeget még az idén folyósitják. — Nincs pénze, avagy túl sok a pénze a Budapest Banknak, hogy vidéken terjeszkedik? A két évvel ezelőtti induláskor 18 fiókunk volt az országban, ma 30 van, s szeretnénk, ha 40—50 lenne, ezért a Dunántúlon is újabb fiókok nyitását tervezzük, így például Kaposvárott, Tapolcán, Zalaegerszegen, Székesfehérvárott és Sopronban. Szeretnénk közelebb kerülni a gazdálkodókhoz, és iserkentőleg hatni az egyes térségek fejlődésére. Tehát hozunk, adunk pénzt, de szükségünk is van pénzre, újabb betétesekre, részvényesekre, a lakosság megtakarításaira. Annál is inkább, mivel idei nyereségünkből magas kockázati alapot kell képeznünk, ezzel együtt folyamatban van az alaptőke fölemelése. —- Mit nyújtanak a BB vidéki fiókjai? — A banki szolgáltatások teljes választékát, ezenkívül specialitásokat is, mint például a nikkel és ezüstérmék árusítása. Jelentős üzletágunk a kötvényforgalmazás, amit szeretnénk átlendíteni a jelenlegi holtponton, többek között megjelenve az árfolyamgaranciás kötvénnyel. — A BB vezeti a Mecseki Szénbányák egyszámláját is. Tudomásunk szerint épp nemig oldódott meg a vállalat 1986. évi, csaknem milliárdos nagyságrendű vesztesége lerendezésének kérdése, a Budapest Bank a szanáló szervezettel közösen — saját kockázati alapja terhére — leírta a tartozást. Ezentúl hogyan állnak hozzá a Szénbányák ügyeihez? — A vállalatnak mindvégig partnere voltunk, nem mondtuk föl hiteleiket, két évig nem számoltuk föl a 6 százalékos büntető kamatot, minden esetben pénzt biztosítottunk a munkabérek és a hűségjutalmak kifizetésére, hogy mindezzel segítsük kibontakozásukat. A Mecseki Szénbányák most tehermentesen indul, hogy aztán milyen eredménnyel fognak gazdálkodni, az ő tehetségükön múlik. Többet veszteségszámlát mi nem egyenlítünk ki. — Van esély a kibontakozásra? •— Bízom abban, hogy ez a vezetés képes lesz jövedelmezővé tenni a bányászkodást, annál is inkább, mivel a mecseki szénre hosszabb távon is szükség van. Mindehhez persze egyéb feltételek megteremtése is szükséges, Így például a szén árának ésszerű nagyságrendű, a kalóriaértéket jobban figyelembe vevő emelésére. Emellett javítani kell a gazdaságosságot, megszigorítani a készletgazdálkodást, megszabadulni a felesleges terhektől, újra átgondolni a beruházásokat. Mivel a legnagyobb szükség a munkaerőre van, a BB vállalja, hogy a bérfizetési nehézségeket áthidalja, ám ez nem halmozódhat. A legfontosabb fűzte még hozzá nyomatékkai a bankvezér __, hogy nagy h angsúlyt kell fektetni a piaci megalapozottságra, a lehetőségek kiaknázására, beleértve a külpiaci értékesítést is. — A Szénbányák évekkel ezelőtt már próbálkozott ez utóbbival is, brikettet adott volna el Jugoszláviának, de az üzlet meghiúsult,- öz akkori Belkereskedelmi Minisztérium a hazai ellátást féltve megtiltotta a kivitelt. Az eredmény: porladozó brikett-hegyek, bevételkiesés a Szénbányáknál. Az esetet úgy is jellemezhetnénk, nem az fizette ki a számlát, aki a zenét rendelte. — Ilyen többé nem fordulhat elő. Aki a zenét rendeli, az fizeti a számlát mondta interjúnk végén Hegedűs Oszkár, a BB elnök-vezérigaz- gaztójo. Miklósvári Zoltán Közös érdek... Egy idős bácsi azt mondta a minap, megértem már néhány évet, de novemberben ilyen kemény télre nem emlékszem. Talán még a meteorológusok sem, hiszen kis gyerekek voltak, vagy még meg sem születtek. Mindez azért jutott eszembe, 'mert nem irigylem a mentőszolgálatot, az orvosokat, a szerencsétlenül járt betegeket, mert kinek hiányzik egy lábvagy kéztörés, vagy ehhez hasonló. Tudom Európa nagy részén ilyen most az időjárás, de ez nem segít a helyzeten. Így hót megkérdeztem egy vérbeli házmestert, aki néhány jó tanácsot adott. Hót kéremszépen — mondotta — van ugyebár konyhasó, pétisó, fűrészpor, salak, homok, no meg szerszámok. De mindez hiába, ha a házmester nem ismeri jól a teendőket vagy egyszerűen félvállról veszi az egészet. A rutinos házmester a pátisót tartja a legjobbnak. Az nem rongálja a betont, érdes felületet ad és uram bocsá —, de épségben marad a cipő, a csizma, nem üt ki rajta a só, de főleg épségben marad az ember csontváza. Ha a házmester időberv igényli, vagy megszerzi az élespengéjű hólapátot, vagy egyéb alkalmatosságot, akkor nem terheli a felelősség, elvégzi a munkát, mert egyébként ő felel a portáért, vagy a háztulajdonos az ő területéért. A segítő szándékot persze mindenki jó néven veszi. Segítsünk hát egymáson, ahogyan csak tudunk, mert ez valóban közérdek . . . Laky Rudolf Ahol harminc éue nem járt európai Hogy lehet valaki Japánban egyetemista? Pécsi előadó a kansai egyebemen Révai-lexikon a könyvtárban Megszólalt az automata...- Hasznosítható tapasztalatok? Hogyan lehet valaki Japánban egyetemista? Feltételezem, nem mindenki tudja, hogy ha a japán fiatal középfokú tanulmányait befejezi, amolyan „egyetem-képesség" vizsgát tehet, s siker esetén bekerül neve a tokiói központi nyilvántartóba. Ez rang, de az egyetemi felvételizés feltétele is. S az újabb megmérettetés után nyílik meg a felsőfokú alma materek kapuja. Dr. Tamás Lajos, a JPTE tanszékvezető egyetemi docense mondotta mindezt, aki a napokban érkezett haza Távol-Keletről; a kansai egyetem meghívásainak eleget téve több előadást tartott a magyar - illetve szocialista — tulajdonjog kérdéseiről, illetve a leendő társasági törvényünk alapelveiről. — Japánt érdekli a magyar gazdaság . . . — Ügy láttam, minden potenciális piac érdekli Japánt, ezen belül is a szocialista táborban napjainkban történő változások. A kansai egyetemnek jogi, közgazdasági és természettudományi kara van, s évkönyvükben láttam, minden aktuális kérdés megválaszolására a téma legjobb külföldi szakértőjét hívják meg előadónak. Amerikából, Európából, mindenhonnan... A tulajdonjog hazai kérdéseiről másodéves jogászhallgatóknak tartottam előadást, a társasági törvényre az egyetem ok- tatógárdája volt kíváncsi. — Japánból mindig érkezhet érdekes információ; a szokatlan, elgondolkoztató dolgok tárháza . . .- Az európai ember számára a legfontosabb tudnivaló; vigyázzon, hogy miről érdeklődik, mire kíváncsi. Az intim szféra rendkívül széles, s egy illetlen kíváncsiskodó kéTdés nyomán a japán ember bezárkózik. Jártam egy helyi bankban, a bank elnöke mindent megmutatott — még a trezorok biztonsági rendszerét is —, de amikor megkérdeztem, hogy milyen feltételek, előzetes informálódások nyomán adnak az ügyfélnek kölcsönt, elkomorult. Viszont rendkívül figyelmesek. Kísérőimmel — barátaimmal —, My joko Motozawa családjogásszal és Kasuo Ouchi gazdasági jogásszal például elutaztunk Kysu szigetére - ahol állítólag 30 éve nem járt európai. A repülőgép 300 utasa között engem külön köszöntöttek. A szigeten pedig egy üzletember, ritka nagy ármérsékléssel akart autószalonjában eladni nekem egy tűzpiros Hondát. A kansai egyetemen kapott egyórai előadásom tisztletdíjának tízszereséért . . . 600 000 yenért.- Az egyetem? ... — Közel hasonló létszámú diákságot fogad, mint a pécsi JPTE. Feltűnő, hogy ott is a többség a gyengébb nem képviselőiből tevődik ki. Rendkívül fegyelmezetten és szívósan tanulnak. Minden egyetemen felvételi tárgy a szaktárgyakon kívül az angol és a japán nyelv. Utóbbi a közel 300 nyelvjárás miatt. Az egyetem rendkívüli jó feltételeket biztosít, technikai csodákkal fölvértezve. Egy példa: diktált szöveget a komputer-írógép azonnal írja, ha kell, szinkron fordítva, németül . . . Könyvtárukban egy fakksorban, ahol a világ összes lexikonát őrzik, megtaláltam a magyar Révait is. Fantasztikus külföldi kapcsolatokkal rendelkeznek, virágzik a szellemi tőke importjuk. S bár nem voltam fölhatalmazva, úgy vélem, Péccsel is parolóznának.- Japánban a közgazdászok több jogi, a jogászok több gazdasági ismeretet kapnak. A gazdasági jog — s benne a polgári jog — messze több óraszámot élvez, mint nálunk. A JPTE-n most folyik az egyes karok oktatási reformjának kialakítása, s ebbe a japán tapasztalatok beilleszthetők.- Sztorik . ..?- Vonatjegyet váltottam az automatánál, s a gép utánam szólt; a visszajáró pénzt itt tetszett felejteni. A személy- gépkocsi „gondolkodó egysége" szóban figyelmeztetett: a fogyasztás nem optimális, kevesebb gázzal is garantálja a kívánt sebességet. A repülőgépen lehúztak egy vetítővászonszerű vastagabb rolót ez volt a felcsavarható tévé, amiből éppen úgy láttuk a fölszállást, mint a pilóta. Kozma Ferenc Novembertől gyökeres változás Nagyatád a belföldi távhívásban A jövő: elektronikus központNagyatád fejlődik. Nem tudok úgy odamenni, hogy valami újdonságról ne értesüljek. A legújabb az egész város nagy öröme: november 4- töl Atád is bekerült' a belföldi távhivásos telefonhálózatba. Csak az tudja értékelni ennek az áldását, aki megpróbált már odatelefonálni korábban. Vagy onnan, ami talán még nehezebb volt. Ez az előző helyzet a posta szakemberei szerint még a szigetvárinál . is mostohább, korszerűtlenebb feltételeket tükröz. A város mintegy 700 telefoij-előfizetőjét a postai központ amolyan századelős módszerekkel kapcsolta (volna), ha jött volna a vonal. Magyarán: ez a „dugdosta" jellegű telefonközpont gyakran egész nap nem tudta behozni a hívott számot. Nyomában fölmérhetetlen a gazdasági és erkölcsi károkkal, abban a városban, ahol 5-6 nagyobb üzem, gyár, 680 ágyas kórház, mentőállomás és egy sor más fontos szerv, intézmény működik. November elejétől ez az állapot megszűnt. A két, ún. „ezres konténer központ" üzembe helyezésével fölváltotta egy „majdnem-aranykor", amelyben egyelőre legalább a hazai távhivósrendszer számait közvetlen tárcsázással lehet hívni. A gyökeres váltás mintegy 65 millió Ft-ba került. Ehhez a város és -üzemei, vállalatai 16 millióval járultak hozzá eddig. Ami jelenleg 765 elölhető bekapcsolását jelenti. A hálózatépítés tovább folyik a múlt évi kötvényjegyzések alapján. Nagyjából 7-800 előfizetőt tud még fölvenni ez a hálózat; az igénylők száma persze ennél jóval nagyobb. A városkörnyéken, a korábbi ^nagyatádi járás területén változatlanul kézi kapcsolással hozzák be a vonalakat. Akiket megkérdeztem, felsőfokokban nyilatkoztak e csodálatos új helyzetről. Arról érdeklődtem, mit jelent számukra a távközlésnek ez az új lehetősége. Magyar Vince, a DANUVIA 4. sz. gyáregységének igazgatója szerint ítéljem meg magam: az a tény, hogy én reggel 8-kor vissza tudtam őt hívni, mindent megmagyaráz. — Meggyorsult az információcsere. Ma reggel 10 perc alatt elintéztem azt, amire korábban 3—4 napot is várnom kellett... - mondta. Ez pedig vállalati, illetve gyári döntések esetében súlyos milliókat is jelenthet. Dr. Szirtes István, a Nagyatádi Városi Kórház igazgatója: - Elképzelheti, mit jelent a mi munkánkban az, ha sürgős konzultációra nekem a kedd reggelt jelöli meg egy klinikus kolléga, s a telefon- vonalat behozták kedden este .. . Vagy a vérellátásban: hirtelen többlet vérre van szüksége mondjuk, a sebészetnek, egy vagy több műtét után. s kimerülőben a tartalékaink ... S hiába segítene itt a posta - a korszerűtlenségen csak ez a távhivásos hálózat segíthetett. Az a bizonyos „aranykor" a jövő. Az elektronikus központ kialakítása a 90-es évek első felében. A TPV (tárolt programvezérlésű elektronikus központ). 1995-től Nagyatád távközlési 'szempontból egy kb. északon: Inke—Kutas, keleten Lad—Kutas, nyugaton Örtilos— Inke s délen Örtilos—Lakácsa vonalakkal határolt nagyobb területet lát el a kor legmodernebb telefonkapcsolásával. W. E. I vasárnapi 3