Dunántúli Napló, 1988. szeptember (45. évfolyam, 243-272. szám)
1988-09-19 / 261. szám
2 Dunántúli napló 1988. szeptember 19., hétfő Régi hagyomány elevenedett meg Újabb lépés a hazai és a nyugaton élő magyar irodalom közelítéséhez Szüreti vígság Birjánban Birján félezer lakosából kevesen maradtak négy fal kötött vasárnap délután. Hát hogyan is ne, amikor csaknem ■húsz év óta most először rendeztek szüreti felvonulást a faluban. — Az előtt? Hajaj! — legyintettek néhányon. - Amíg olyan tanítónk volt, nem múlt el év szüreti mulatság nélkül. Ha nem is tanító, de végre akadt, aki fölelevenítse a régi hagyományt. Noreczky János nevét emlegették mindenfelé. Beszélni sajnos nem sikerült vele, hisz éppen fontos tisztát, a kisbíróét gyakorolta. Rámás csizmában, nemzetiszín kalapnál a fején, ahogy szokás. Szervezőtársa, Papp János két kocsiiramodás között azonban annyit elárult, hogy viszonylag könnyen mozgósították a fiatalokat, s a Pécs Állami Gazdaságtól is sikerült kocsikat, hintákat, lovakat és lovasokat kérni a nagy eseményre. — Én is befogtam volna, ha van itthon gveolő - mondja egy férfi, és szakértő szemmel mustrálja a meglehetősen vegyes képet mutató kocsiparkot. Van itt gumikerekű Belsped, borjúnyi lovakkal vontatott kis. kocsi, de gyönyörű bőrhintó is. Ez utóbbi a kisbíróval közlekedik, mígnem „Vörös gazda” is fölkapaszkodik, az e napra megválasztott bíró. A korteskedő népet ízes kiflivel kínálják a bíró házánál, s már fordul is vissza a menet - a hosszú- hetényi táncosokkal az élen - Dudás Tünde „bíróné" házához.- Mi a másik neve „Vörös gazdának”? — kérdem az egyik mosolygós nénit a jegyzőkönyv hiteléért.- János. És én vagyok a nagymamája! — vágja ró büszkén. No, lehet is, mert jóvágású a legény. Nézem a házakat, .újakat, szépeket látok. Az utcán soksok gyerek, a kapuban életerős emberek. Birján túlélte az aorófalvakra leselkedő veszélyt, élni fog. Az újraélesztett szüreti nap is ezt sugallja. H. J. Ősi diákvárosok találkozója Pápán Befejeződött az ősi diákvárosok idei hagyományos találkozója Pápán. A háromnapos rendezvényen összesen mintegy 400 középiskolás vett részt Debrecenbe1!, Esztergomból, Sopronból, Kecskemétről, Sárospatakról, Pápáról és Pécsről. Éjfélkor tartották a díjkiosztást és értékelést Petőfi és Jókai egykori iskoláinak városában. A lefkes, igazi hangulatot teremtő pécsi középiskolások méltán érdemelték ki az ősi diákvárosok két év múlva esedékes újabb találkozója helyszínének, Sárospataknak a díját. A pécsiek díját, egy egyedi tervezésű, fából faragott útiba tyűt a soproni fiatalok vihették haza. A három nap alatt igazi fesztiválhangulat uralkodott Pápán. A mai életet és a diákhaqvományo'kat egyaránt felelevenítő tréfás és komoly műsorokat adtak elő valamennyi város tagjai. Felejthetetlen lesz a résztvevőknek a kirakodóvásár és az ehhez kapcsolódó majális. Saját készítésű és hozott holmik cseréltek gazdát. A pécsiek két ötletét különösen nagy tömeg fogadta lelkesedéssel: az 508-asból érkezett kozmetikus lányoktól rengetegen kértek alkalmi, tréfás vagy komoly sminket, a művészetisek emberek tucatjairól készítettek rögtönzött portrékat. A pápai találkozó szép folytatása volt az ősi diákvárosok eddigi kapcsolatának és a diákhagyományoknak. Faludy György hazalátogat (Tudósítónk telefon jelentése:) Ma délután fél 2-kor az Amszterdamból érkező géppel 32 évi távoliét után hazalátogat Kanadából Faludy György költő. Az írószövetség nevében az őt meghívó Cseres Tibor várja. Vele érkezik a közéleti kérdés: a kormányzat eddigi sikeres lépései utón vajon ho- igyan sikerül a hazai és a nyugati magyar nyelvű irodalmat még jobban közelíteni egymáshoz? De vele érkezett a Villon- kérdés is. Mert Francois Villon költészetét sokan fordították magyarra, de Faludy György ,.átkötésében" vált a legnépszerűbbé és egyben ezzel okozott önmaga ellen nagy iro. dalmi támadásokat. Maga Eckhardt Sándor professzor, a francia nyelv és irodalom legnagyobb magyar ismerője, javasolta a 30-as években, hogy „útszéli” stílusa és Villon meghamisítása miatt tiltsák be a könyvét és a belőle rendezett irodalmi esteket. Pedig aki olvasta ifjúkori verseit is, pl. a Ballada Faludy György szerelmeiről című 1933-ban Miskolcon írott költeményét, annak gyanakodnia kellett volna, hogy nemcsak átkötötte Villont. Az első, vagyis az 1938- as budapesti kiadás előszavában írja: „Semmilyen anakronizmustól, semmilyen szabadságtól nem ijedtem meg . .. Munkámnál Babits Mihály Wilde, vagy Tennyson fordításaira gondoltam, melyeket a szerző, csak szerénységből nevez Wilde, vagy Tennyson verseinek." A Villon-kötetet betiltották a Horthy-rendszerben, betiltották a személyi kultusz idején. Színes költészete, jogos lázadása, a társadalmi illem- szabályok, gátlástalan felrúgása miatt az olvasók mégis önmagukra ismertek: a költő „Villon-Faludy, vagy Faludy- Villon" róluk és helyettük beszélnek. Az olvasók szeretik Faludy költészetében a vagányt, nem hiába, maga is gyakran Villon- sorsú üldözött vagány volt. A Horthy-rendszer elől nyugatra menekült és kalandos élete so. rán pl. fedélzeti géppuskós volt az amerikai légierő kötelékében. Olyan légiharcokban vett részt a fanatikus japánok ellen, amelyekben minden máHárom szovjet újságíró, Vladimir Solovjov, Oleg 'Bogdanov és Vikkot Ponarski a lisszaboni Belem torony előtt, azután, hogy Lada Samara gépkocsival 46 óra és 30 perc alatt, új rekordot felállítva tették meg az utat Moszkvából a portugál fővárosba. I i MTI Telefotó .-------------------------------- « --------------------------------f- MOSZKVA: Az örmény főváros Tyeatralnaja (színház) terén szombaton több tízezer örmény gyűlt össze, hogy ismét kifejezésre juttassa a Ka- rabah-problómával kapcsolatos elégedetlenségét, aggodalmát - közölte szombaton este Dávid Péterrel, az MTI moszkvai tudósítójával telefonon az Armenpressz hírügynökség ügyeletese. Az örmény távirati iroda munkatársa azt is elmondta, hogy a jereváni üzemek közül néhány ismét beszüntette a munkát, hogy így adjon nyomatékot a karaba’hi kérdéssel kapcsolatos követeléseknek.-o- PÁRIZS: A franciaországi Caenben megnyílt a nemzetközi vásár, amelyen idén Magyarország a díszvendég. A normandiai térség 200 ezres központjában, Hódító Vilmos egykori városában először mutatkozik be a magyar ipar, kereskedelem és kultúra. A fogyasztási cikkek nemzetközi vásárát Jean-Marie Girault, Caen polgármestere és szená- tora, valamint 1Palotás Rezső párizsi magyar nagykövet nyitotta meg, elhangzott a magyar Himnusz. A HUNGEXPO tervezői által ízlésesen, népi motívumokkal egységesen díszített pavilonokban mintegy 1200 négyzetméteren állítottak ki magyar árukat. A kínálatot számos népi iparművész kerámiái, faragásai, textilmunkái színesítik. 'Kalocsai viseletbe öltözött pingáló asszonyok emléklapokat festenek a francia érdeklődőknek. A magyar pavilonsor közepén felállított kis színpadon a debreceni csürdöngölő együttes ad Ízelítőt a magyar népzenéből és -táncokból.-®- MOSZKVA: A szovjet 'hadseregben letöltendő szolgálat idejének felére csökkentését és a földfelszíni atom. reaktorok építésének betiltását indítványozta a PUGWASH- mozgalom legutóbbi, dago- miszi konferenciáján Andrej iSzaharov, ám javaslatai - legnagyobb sajnálatára - nem 'kerültek bele a tanácskozás dokumentumaiba. A Novoje Vrem'ja című szovjet hetilap legfrissebb száma fórumot adott a neves atomfizikusnak, közéleti személyiségnek nézetei kifejtésére. Az interjúban Sza'harov elmondja, hogy a hadászati nukleáris fegyverek számának 50 százalékos csökkentése minőségileg új helyzetet teremtene, nem csupán a fegyverzetcsökkentéshez vezető út felének megtételét jelentené. A katonai szolgálat idejének felére csökkentése Szaharov szerint azért indokolt, mert a Szovjetuniót jelenleg egyetlen idegen állam részéről sem fenyegeti támadás. Mi több: még a szolgálati idő lerövidítése esetén is teljes biztonsággal kizárható egy ellenséges akció valószínűsége. A rövidebb szolgálat Szaharov véleménye szerint óriási előnyökkel járna: kedvezőbb feltételeket teremtene az európai hagyományos fegyveres erők és fegyverzet csökkentésére, igen jelentős belpolitikai hatása lenne, kedvező gazdasági és szociális következményekkel járna. Tizenöt éves a szervezett finn nyelvoktatás Pécsett 1973. év őszén, szeptember hónapban indult meg az első finn nyelvtanfolyam városunkban azzal a céllal, hogy a finn barátokból létrehozott kis közösség révén megalakítsuk a pécsi Magyar—Finn Baráti Kört. A példát Lahtiban kaptuk, 1973 nyarán, amikor a II. Magyar-Finn Barátsági Hét alkalmával Pécsről mintegy harmincon utazhattunk Finnországba. Ebben az időben már magyar nyelvi csoport működött Lahtiban. Hazajőve első lépésként rövid híradás jelent meg a Dunántúli Naplóban 1973 szeptemberében: aki finnül szeretne tanulni, hívja fel a megadott telefonszámot. (Ez a munkahelyem száma volt.) Legnagyobb meglepetésünkre 17-en jelentkeztek a legkülönbözőbb foglalkozású érdeklődők. A nyelvtanfolyam heti két órában ekkor vette kezdetét. S hogy nemcsak a felbuzdulás szalmalángja lobbant fel bennünk, mutatja ez o másfél évtized. Azóta minden év őszén benépesülnek a finn nyelvtan- folyamok kezdő és haladó fokon. Újabb és újabb finnbarátok kívánják szívós elhatározással és kitartással elsajátítani a nehéz, de szép, dallamos, szerkezetében és hangsúlyában a mi nyelvünkre emlékeztető finn nyelvet. Az 1974 tavaszán megalakult Magyar- Finn Baráti Klub évről évre nagy súlyt helyez testvérnépünk nyelvének propagálására. Városunkban szép számmal vagyunk, akik a finn nyelvben jártasságot szereztünk. Néhányon, a fiatalabbak a középfokú nyelvvizsgát is megszerezték. Nagy örömet okoz számunkra, hogy eredetiben olvashatjuk Aleksis Kivi verseit, a Kalevala rúnáit, anyanyelvükön beszélgethetünk kedves finn vendégeinkkel. Mindez érezhető lökést ad Pécs és Lahti testvérvárosi kapcsolataihoz. A hivatalos delegációcserék, kiállítások, megkötött egyezmények mögött így szoros egyéni barátságok fűzik egyre szorosabbra népeink barátságát. A lahtiak magyarul, a pécsiek finnül tanulnak immáron másfél évtizede. Egymás nyelvének ismerete segít egymás országának sokoldalú megismerésében. Nagy Sándorné A B. K. PRODUKTION FOTÓMODELL. ÉS MANOKENUGYNOKSÉG fotómodell pályázatóra jelentkezni lehet a Grácia Divatstúdió és fotómodellképzöben. Jó alakú, legalább 170 cm magas hölgyeket várunk 18—25 éves korig. NÉMET, VAGY ANGOL NYELVTUDÁS ELŐNYI A pályázat nyertesei értékes ajándékokon kívül nyugati menedzselési lehetőséget kapnak híres divatlapokhoz. JELENTKEZNI: személyesen ezen a héten, 14—18 óráig. GRACIA DIVATSTÚDIÓ, Pécs, Engels út 217. sodik amerikai gépet lelőttek. iMajd a háború után végre haza jöhetett és költői munkássága mellett a szociáldemokrata pártban tevékenykedett. De mindjárt a személyi kultusz elején letartóztatták. Évekig ítélet nélkül raboskodott a politikai foglyok recski táborában, majd 1956-ban ismét Inyugatra ment. Tavaly Böszörményi Géza és Gyarmathy Lívia filmrendező házaspár kérte meg a Dubroc- nikban nyaraló költőt, hogy portréfilmet készíthessen róla. Faludy György beleegyezett, ynert Böszörményi Géza rabtársa volt. Most a honvágy hozta haza, Cseres Tibor meghívása, és filmjének bemutatója. A filmet rövidesen az egész ország mozihálózatában vetítik. Földessy Dénes Grósz Károly Debrecenben (Folytatás az 1. oldalról) ból adódó legfontosabb helyi tennivalókról, a megyében kialakult politikai helyzetről, s megújította a vezető testületeket is. Grósz Károly, az MSZMP főtitkára, a Minisztertanács elnöke szombaton az esti órákban látogatást tett a Magyar Gördülőcsapágy Művek nagysorozat gyáregységében. A Fiák László vezérigazgató és Mihály János pártbizottsógi titkár kíséretében érkező párt- főtitkár-miniszterelnöknek Jánosi András gyáregységvezető mutatta be az évente 20 millió csapágyat előállító üzemrészt. Grósz Károly megtekintette a forgácsoló, az edző és a köszörűs részlegeket. Az üzemlátogatás után a párt főtitkára a gyáregység ebédlőjében a szombat délutáni műszak képviselőivel találkozott. A csaknem egyórás beszélgetésen a csapágygyár munkásai az ország problémáiról kérdezték, s mindennapi életük tapasztalatairól tájékoztatták Grósz Károlyt. A beszélgetés során Grósz Károly egyetértett azzal, hogy a lakáshelyzet valóban súlyos terheket ró a fiatalokra, a kormányzat, mondta, dolgozik o gondok enyhítésén. A személyi jövedelemadóval kapcsolatban hangsúlyozta, hogy a kormány — ígérete szerint — megvizsgálja majd az adórendszer alkalmazásának egyéves tapasztalatait, s elvégzi a szükséges módosításokat. A személyi jövedelemadónak, az adósávoknak olyanoknak kell lenniük, amelyek munkára ösztönöznek, és nem teljesítményt csökkentének. Részletesen kifejtette a véleményét Grósz Károly a bős- nagymarosi erőmű körül kialakult vitáról. Mint mondta, ez ma már nem környezetvédelmi vagy gazdasági, hanem politikai kérdés: a vezetés hitelének aláásására használják fel. Kifejtette, hogy személy szerint nem támogatja a népszavazást. Egy 11 éve folyó beruházásról most megkérdezni az állampolgárok véleményét, nem lenne korrekt eljárás a vezetés részéről. Az erőmű építését az akkori Parlament megszavazta, ha a mostani Országgyűlés leállítaná, az beláthatatlan következményekkel és presztízsveszteséggel járna. Egyrészt elveszne, amit beruháztunk, másrészt súlyos anyagi terheket jelentene a Csehszlovákiával és az osztrák cégekkel megkötött szerződések felbontása. Többe kerülne, mint még az egész hátralévő építkezés. — Nem tekintem kidobott pénzne a bős-nagymarosi beruházást - mondotta Grósz Károly —, jóllehet, ma nem indítanánk el, mert ez az összeg másra kellene. Ugyanakkor azt sem szabad elfelejtenünk, hogy az 1990-es évek közepére az országnak energiagondjai lehetnek.