Dunántúli Napló, 1988. augusztus (45. évfolyam, 212-242. szám)
1988-08-06 / 217. szám
Arató Károly: A hajdani terepen A pám örömmel jön velem, nem kell autóbuszhoz igazodnia. Látogatóba indulunk nagyanyához, gyerekkorom falujába. Apámnak a falu megszokott terep, rendszeresen visszatér ide, egykori működése színhelyére; ismeri a járda csorbulásait is. Előttem, az indulás fölött magasan a szűri templomtorony és a pécsi székesegyház északnyugati tornya között feszülő kötélen huszonkét vászon szárad: a kötélre 1953- tól 1975-ig huszonkét odacsip- tetett év. Halmok, dombok útközben, változatos eloszlásban és alakban, hőjüktől rezeg’ fölöttük a levegő. Attól forrósodnak igazán, hogy újra látom őket. Gőzölögnek, mint a kemencéből kivett cipók. Közöttük igyekszik az országút, a kőplatón felgyorsít, nekiront a ritkás szaka 11 ú erdőnek és egyetlen suhintással kettészeli. Kettédarabolt erdőn, jobban mondva erdőcskén pöfögünk át, mert emlékezésem hibásan, túl közelről, óriásnak fényképezte. Az S-ala'kú kanyar után előtűnik a himesházi f útba 11 pálya. Füve tehénlepényektől szeplős. A két kaput hátul, görbe vasrudak merevítették. Vagy nem? Az emlékezés elbizonytalanodik. A pálya megvan, derekasan a két kapu is. Biztos viszont, ha emlékeztem rájuk, pókháló függött négyszögeikben. És bagolyfészkeket telepítettem felső léceikre. Pókháló, bagolyfészek persze, nincs, csak terjengős nyárdélelőtti csend, hosszát az országút melletti kilométerkövek mérik. Kilométerkövek szegélyezik a< végtelen futbalIpályát is, melynek eredményjelző táblája az elmosódott arcú nézősereg fölé emelt transzparens, krétával ráírva: 0-0. Harsognak a Medve-, Sólyom, Tigris-örsö'k a pálya két oldalán. Háromszögű zászlóikat éljenezve lengetik, csüggedten 'lábhoz ejtik a játék hullámzása szerint. Támad a himesiek csapata. Mi. szűrie'k, védekezünk, fél kilométerre a falunktól, idegenben. Felállunk kapunk elé, két kezünket ágyékunkra szorítjuk. Szorosan egymás mellett, Rudi Svájcból, az áramsújtott Imre a halálból visszaszökve, a Szele-fiúk valahonnan Soroksár környékéről rohannak ide mellém. Kész a sorfal. Várjuk a bombalövést. Piusz, a tömzsi székely, felrúgja égbe a labdát, iszonyúan, azóta is ott kering bolygóként a himesi focipálya fölött. Lassítva, jóformán lépésben haladunk át Himesházán, Hi- mesháza ugyanúgy a gyerekkort jelenti, mint Szűr. Szűr mindig a kisöccs volt, aki a szerzés és tehetőség kövesút- ján. néhány lépésnyire hátrább kullogott. Kíváncsi vagyok a kisöccsÁtlassítunk a himesi főutcán, elhagyjuk a tejcsarnokot, a födműves szövetkezeti boltot és a kocsmát. A kocsma udvarán a régen sehol sincs tekepálya végén állítgatom az eldöntött hujjogatásokat húsz fillérért, vasárnap délutánokon. A hujjogatások, mint a kuglibabák, talpon állnak máris, célozhatja őket újra a golyó. Kiérdemiek egy barackot a fejemre. Nagyapát itt, a hujjogatások közelében öklök találják homlokon, elszédeleg hatalmas fekete kutyájához. Boldog vakkantásokkal nagyapa elé inai, körülugrálja, megszagolja. Szimatol, mozgatja orrát. Rosszat sejt, szőre felborzolódik és állkapcsával óvatosan megragadja nagyapa kezét. Vigyázva, szűkölve vezeti a göthös tehénkéhez. A rétre kicsapott tehénke, ráérősen lege- lészget, unott farkcsapásokkal hessenti magáról a sötétzölden mászkáló legyeket. A Riska ijesztően kiálló bordáit előbb még végigtapogatja nagyapa, aztán lassan oldalra dől, és belezuhan a szűri temetőbe. A kutya heteken át futkároz a rét és a temető között, vonítva motollagyorsasággal kaparja a föld alá vezető vakondtúrásokat. Ételt senkitől sem fogad, csontig soványodva elenyészik az időben. Szűr zsugorodásával hökkent meg. Mintha egy kihúzott harmonikát összenyomtak volna. Nem áradnak belőle dallamok. És a vízimalom? Szétfújta a történelem, mint a pitypangot. A szétfújt vízimalom mellett, melankolikus vízesésű patak. Zsályák, margaréták, bodzabokrok, esőért könyörgő, kitárt tenyerű lapuleve- fek a patakmeder szélén. A Ihol-nem-volt malomudvarra nagybátyám alighogy-betört lovat vezet kötőféken. Szerszámozni kezdi, jó kedvében hátára ültet, tréfából. A ló hátrafordul, megnéz, két kis fülét kihegyezi, prüsszög, komisz pofával felröhög. Nagybátyám a röhögésből kihallja, hogy a ló érti a tréfát. Szerencsére, ficánkolása nem vet le magáról, se nem érek földet szétnyílt tagokkal, nem is tapos át rajtam. Ezután az almásderes tudomást sem vesz rólam. Lógó kalapácsfejjel megindul, húzza a liszteszsákokkal megrakott szekeret jámboran, éveken át. Apám, ahogy a faluba érünk és kiszállunk, nincs már velem. Fürge léptekkel, az alacsony kis ember a felső soron jár, kinyitja a kerítésajtót, belép nagyanyához. Nagyanya épp a tyúkoknak parancsolgat, mint kiképző őrmester a kiskatanáknak. A tyúkok fellélegezve szétszaladnak, mert nagyanya hirtelen otthagyja őket és kezeit összecsapva ti- pedig fia felé. Elsétálok az alsó soron. Kettőt szívok cigarettámból, ennyi idő elég ahhoz, hogy a „gyülékező"-höz jussák. A templom elé, a faluközépre. Továbbmegyek néhány lépést a templom fala mellett, és elérek a kiugró sekrestyerészhez. Pattogzó festésű ajtaja előtt, pöttömnyien, illendően köszöntőm a párává vált, fekete ruhás, kalapos gazdaembereket. ügyet sem vetnek rám, komoly társalgás alatt — íratlan szabály —, nem szabad a kölyköt észrevenni. E pillanattól fogva leszek kényes a viszonzatlan köszönésre. A templom mellett az iskola, szolgálati lakásunkkal, és az egyetlen tanteremmé!. A tanteremben — tanterem?! -, kétoldalt 'néhány szétbicskázott, tintacsöppes pad, előttük harminc centiméter magas dobogón rozoga asztal, mögötte szék. Az asztaltól jobbra süket harmonium, balra háromlábon álló fekete tábla vízszintes, piros vonalakkal. Az asztal fölött magasan, sötét keretben Kárpát-medence domborzati térképe. Sarkában lent a megadott lépték, alatta a név: Kogutowicz Manó. Anyám könnyedén, rajzolva, gyönyörű kis- és nagybetűket ír, krétával a táblára. Követem kézmozgását, igyekszem ugyanúgy vezetni a palavesszőt, mint őa krétát, de csak krikszkrak- szok sorakoznak a palatáblán. Anyám türelmes. Kijavít tízszer, harmincszor, ötvenszer, míg végül elfogy türelme. Falhoz állít, egylábra. A büntetést nem érzem, inkább az lep meg, hogy váratlanul gólyává varázsolódtam. Kirepülök a nyitott ablakon. Nyolcasokat húzok az izzó levegőbe, a nyári határ fölött órákon át, a délelőtti tanítás végéig. Mozdulatlan délelőtt van most is. Senkivel sem találkozom. Mintha nem lakna itt senki. Vagy hűsölnek a tiszta szobában? A templom hátához zetorok kopott gumiabroncsai támaszkodnak. Átnézek jobbra, a már-niem-tudom-'kinek a házára. Nem emlékszem a nevére, aki itt lakott a háború alatt, és után. Csak sápadtságomat látom és kikerekedő szemeimet. A viccmester, X bácsi, szokatlanul Ikomor. Bemegy a pajtába, kötelet hoz eltökélten, kamaszfia mellette lépeget. Apja az udvaron álló diófa derékvastagságú törzsének dől, fia a kötéllel szorosan odakötözi. X bácsi nem fulladoz, csak épp mozdulni nem tud. Mit nem eszelt ki már megint? - gondolom, és várom a fejleményeket. A fejlemények viharkabáitot viselnék, leugrálnák a ház elé érkezett stráfkocsiról és berontanak a házba. X bácsi felesége és kamaszba kipenderülnek a házból. Utánuk, mint felhasított dunyhából a tollak, ömlenek a tálak, lavórok, tányérok, székék, szekrények, faliórák, szülők, nagyszülők bekeretezett képei. X bácsi vonaglik a diófánál, de a kötelet nem bírja elszakítani. Groteszk Odüsszeusz. A ház egy órcr ■múlva kiürül. A viharkábátosök bent rendezkednek, füttyöget- nek az üres szobákban. A kidobóit holmik már fent a stráfszekéren, vonulnak a vasútállomáson várakozó vagonok felé. A kamcrszfiú ekkor odalép a diófához, elvágja a köteleket. Hárman gyalogolnak a keréken guruló maraKelle Sándor Tajza dék vagyon után: X bácsi, aki zsoltárokat énekel, fejkendőjét mélyen szemébe húzva, felesége és szótlan arcú kamaszfia. Néha 'lehajol, zsebre rak egy követ, göröngyöt, emlékül. Hcí.rapi Hantok az egykori Gozdakör tekintélyes épületére. Boltíves bejárata óriási ásítás. Az ásításból falovakon kivágtatnak az alsó- és felsősori gyerekek, körülugrálják az érkező fúvószenekart. Tagjai, mint a mackók. Komótosan előveszik tokjaikból a hangszereket, a rézbillentyűket nyomogatva kicsepegtetik a bennük rekedt nyálat. A zenekar bemutatkozik: odaáll a kör bejárata elé, hangol egy ideig, aztán lábdobbantásra belefújnak a mackók a klarinétokba, trombitákba, pisztonokba. Dörög a nagydob. A hangerő honyattdönti a gyerekeket. Me- szeletlen falhoz nyomja a lo- boncos hajú művésznőt, aki a felsősoron cselédházról cselédházra jár, és kívánság szerint, nép- és műdalokat énekel két tojásért. De a tojás nagy kincs, meg kell dolgoznia érte, mielőtt fejhangon a következő udvaron újra kezdené. Kezdődik a szüretiből. A mackózenekar érkezését hírül adta. Hallotta a falu. Párák szivárognak a körbe. A székelyék, svábok, hajdúsámsoniak nem köszönnek egymásnak, tiltja a gyűlölet. A zenekar tisztában van a viszonyokkal. Felváltva keringőt, polkát játszik, csárdást erőltet, kinek-kinék ízlése szerint. A tánc közben gyülemlett indulótok levezetésére lassú ütemű tangóvol próbálkozik. A verekedés mégis kitör. Öllé! - kiáltja valaki basszushangort, és Gergely a kavargó porból a plafonig röpül, visszazuhan, és mielőtt feltápászkodna, arcát kés böki át. Amulok a felsősoron. Festett, kicsinosított házak, betonoszlopok között feszülő drótkerítések. A futtatott szőlőlu- gasokban pihenő gépkocsik: ÍZsiguli'H, Trabantok, Skodák. Keresem nagyanya házát, A felső sor végétől visszaszámítva a második vagy harmadik? Náni jön velem szembe, huszonkét év előttről. Mosolygós, elnéző változatlanul. Akár akkor, amikor kertjében nagyolló- ■val sorra nyisszantottam le dáliáinak virágzó fejét.- Nagyanyád egy házzal odább lakik! - szól rám, és nevet zavaromon. A konyhában nagyanya sü- rög-forog, morzsákat söpör le az asztalról, a székeket kötényével letörli, almáspitével és pohár borral kínál. Utána észrevétlen visszahúzódik, a háttérben, beszélgetésünk fölött lebeg.- Neked hoztam. Náni szűri népviseletbe öltöztetett babát vesz elő a kőpadlón heverő szatyorból.- Négy éve varrtam. Vártam, hogy egyszer eljössz. Hallottam, hogy itt vagy, hát elhoztam.- Nem is találkoztam senkivel .. .- Mondták az emberek, hogy megjöttél. Híre ment. A hűség és ragaszkodás szobrává magasul Náni e pillanatban. Ott áll a szűri szérüs'kertben emelt talapzaton, utánam integető karral, felejthetetlenül. Hazafelé nem szólunk, apám és én. Értjük egymást. Megeresztem a kocsit, nemsokára függőlegesen állnak az óramutatók. Anyám pontosan délben megterített ebédjéről nem szabad késnünk. „Eddig még fel nem fedezett” világok Fülöp Ilona: Illusztráció A Pécsi Grafikai Műhely ösztöndíjasa volt júliusban Fülöp Ilona, 1977-ben szerzett diplomát az Iparművészeti Főiskola tipográfiai tanszékén. Munkáit a műhely szokásainak megfelelően a Városi Könyvtár előterében állították ki itt-lar- tózkodásának ideje alatt. Hogy alkata szerint vonzódik-e a grafikának ehhez az ágához, vagy szakmája határozza meg érdeklődését, ez nehezen eldönthető, és talán nem is a legfontosabb kérdés. Lehetőségei a tusrajz egyedi, bensőséges világába kényszerítették, ő azonban olyan otthonosan mozog ebben, hogy a néző nem érzékeli munkáin a keretek szűkösségét. Az apró tolvonások nyomán keletkező, törékeny szerkezetek, az egymásra épülő, egymásból következő vonalhálók annak az elmélyült vizsgálódásnak a tükrei, amely elsősorban befelé irányul. Akkor is, ha ürügyül olyan, látszólag Objektivitásra törekvő témát választ, mint az „Eddig még fel nem fedezett madarak" című sorozat. Az apró toll- rajzök csak a legszükségesebb pontokon merítenék a valóság elemeiből, egy fej, egy szárny, csak eszköze ennek a groteszk és szomorú játéknak, amelyben a még fel nem fedezett madarakkal együtt, a még fel nem fedezett (vagy már elfelejtett), fantázia ölt változékony és alig megragadható formát. Illusztrációi kiindulópontként használják fel az alapul szolgáló művet. A sík fehér lapon megjelenik a vonal, és önálló mozgásba kezd. Fülöp Ilona számára ez a vonal az egyetlen igazi valóság, amelynek energiája von, és amely a " lapot lassacskán betöltve önmaga bontja ki mondandóját. Fü- föp Ilona rajzai mögött nincsenek történetek. Rajzai mögött önmaga áll elmé- lyülten és magányosan, amint világra segíti a vonalakat. K. O. Böröndi Lajos Szívhangok Tanulni. Szeretni a csöndet. A szobán átsuhanó légáramlatot. A virágzást. Ahogyan a rózsa gömbje a fölkelő napban fölragyog. A szív hangjait. A simogatást. A lélegzetvételt. A szeretetet a barnán sugárzó csöndben. Egymást. Tanulni. Megérteni a rügyeket, ahogyan kibomlanak zölden. A hidegen fölszikrázó csillagot. Az éjszakát. A nappalt. És a vágyat. Ahogyan fölindulnak a lázak elfoglalni a magaslatot. Bényei József Nappal jön Verdes az idő szárnya takarj be éjszakára asszonyi melegeddel őriző két szemeddel Takarj be pirkadásig nappal jön napra másik s félelmeim fakadnak sugarában a napnak takarj hát egész napra szükségem van hajadra estéiig a szemedre ’ asszonyi melegedre HÉTVÉGE 1988. augusztus 6., szombat