Dunántúli Napló, 1987. augusztus (44. évfolyam, 210-239. szám)
1987-08-30 / 238. szám
Bc«té«lorieiiMH aBooloktnlfls — '' ................................................. * ......... • .' , ■■■•........•■■■:■■■■..■•■■•■■ .1.1..■•■■.........•.......................•....................‘............................................................................................................... J im Norman, Exeterből Felbecsülhetetlen hasznú a diákcsere James B. Norman, vagy ahogy mindenki, aki ismeri, hívja őt, Jim Norman, az angliai exeteri egyetem docense is részt vett a Janus Pannonius Tudományegyetemen a héten megrendezett konferencián, melynek témája a beszédorientált angoloktatás volt. Akár úgy is fogalmazhatnánk, hogy a világ legtermészetesebb dolga, hogy Mr. Norman itt volt és előadást tartott, hiszen eddig mindegyik konferencián jelen volt, s az exeteri egyetem részéről nagyon sokat tett a diákcserék létrehozásáért, fejlődéséért.- Hogyan vélekedik a magyar diákok, pontosabban oz angol szakos hallgatók, a leendő nyelvtanárok nyelvtudásáról? — Kollégáimra is, rám is és az exeteri egyetemistákra is mély benyomást tett az önök diákjainak nyelvtudása. Köztudott, hogy Angliában mindig is nehéz dolog volt az idegen nyelv oktatása, hiszen az angol világnyelv, s a legtöbben úgy vélik, hogy ezért nekik nem kell más nyelvet megtanulniuk. De a magyar hallgatók szorgalma és tudása valóban nagy hatással van a mi diákjainkra. Ami a két egyetem közti cserét illeti, a magyar diákok ebből nagyon sokat profitálnak, ezt magam is megfigyeltem és érzékeltem. Hihetetlen nagy előnyt jelent egy idegen nyelvet a nyelvterületen, saját közegében gyakorolni, s anyanyelvűektől hallani a beszédet. Mondok egy példát. Van egy budapesti ismerősöm, aki Exerterben segítséget kért tőlem, nyelvi problémái voltak. S amikor hallgattam őt és beszéltem hozzá, rájöttem, mi a baj: nem az volt a problémája, hogy nem tudja a nyelvet, sőt nagyon is jól tudta, akárcsak az itteni diákok. A gond az volt, hogy eleinte - úgy mondjuk egy hétig - ez a nyelvtudás mégsem működött a gyakorlatban. Nem voltak hozzászokva, hogy eredeti környezetben angolokkal beszélgessenek, s így eleinte nagyon-na- gyon nehezen értették meg, amit mondtunk nekik. Ha ugyanazokat magyarok mondták volna nekik angolul, azt megértették volna. A második hét végére azonban mór hozzászokott a fülük, s minden tökéletesen rendben volt. Ezért fölbecsülhetetlen hasznú a diákcsere. — Ezek a konferenciák mennyiben tanulságosak az ön számára?- Feltétlenül azok, hiszen az itt hallott előadásokból lemérhetem, hogy hol tart ma a nyelvoktatás, milyen gondjai és törekvései vannak magyar kollégáimnak, s ezek alapján lehet módosítani az exeteri programokat is. Ez az egyik. A másik, hogy nagyon jó dolog újra és újra találkozni a pécsi angol tanszék munkatársaival, máshonnan érkezett angoltanárokkal, s azokkal a régi diákokkal is, akik valaha részt vettek az exeteri cserében, s ma már ők is tanítanak. — Járt a kertvárosi kétnyelvű gimnáziumban? — Igen, s rendkívül érdekes, egyedülálló kezdeményezésnek tartom. — Legközelebb mikor találkozhatunk önnel Magyarországon? — Jövök, ha meghívnak, mert öröm újra itt lenni, de egyébként tréfán kívül valószínűleg 1988-ban utazom ide vissza. Dücső Csilla Zöldségháború a Balaton-parton Küzdelem a drágaság és a rossz minőség ellen r Cserszömörces szájvíz, lfebor Hajápoló I/ / ír tw tmff I XI r L I Kremek es erősítők Tolnáról Itt van a szezámmag! Az illatos ebszőlőszár Ha Balaton és zöldség-gyümölcs, akkor drágaság és gyenge minőség: hosszú évek alatt kialakult asszociáció. A Boglár- lellei Városi Tanács idén márciusban elhatározta, hogy harcba száll a város zöldségellátásában kialakult feszültségek enyhítésére. A partner a Felső- babádi Állami Gazdaság lett. Feladatuknak az üdülőkörzet zöldség-gyümölcs és üdítőitalellátásának javítását és az árak leszorítását tekintették. A minta a siófoki AGROSKALA — mondta a gazdaság lerakatának vezetője. Nehéz volt a kezdet, de ezen nincs mit csodálkozni, hisz új vállalkozásról van szó, aminek ki kell még nőnie gyermekbetegségeit, és azt sem szabad elfelejteni, hogy megjelenésük mások komoly anyagi érdekeit veszélyeztette. Eleinte sokat kellett foglalkozni az ellenük irányuló feljelentésekkel, panaszokkal, de mára a napi forgalmuk eléri a száz-kétszázezer forintot, és elmondhatják, hogy kinőtték a jelenlegi raktáraikat. Új akciójuk keretében, augusztus 19-től 5,50 Ft-ért árulják a dinnyét, 8,00 Ft-ért az olcsóbb paradicsomot és paprikát. — A Boglárlellei Városi Tanács — mondja Palásti Béla a városgazdálkodási osztályon -, 1987 márciusában levélben kereste meg a Bács-Kiskun meA gyerekek még örültek is neki, hogy nem kell lecipelni a Balatonra a gumialkalmatosságokat, hanem az udvaron csónakázhatnak, a felnőttek viszont azzal töltötték napjaikat, hogy tűzoltókat hívjanak a mentesítéshez, függőhidakat építsenek, s hogy próbálják védeni nyaralójukat a víztől. A legöregebb fonyódligeti nyaralók sem emlékeznek arra, hogy valaha is lett volna akkora tartós eső, hogy az pár óra alatt ne szivárgott volna el a gyakorlatilag tiszta homoktalajban. Idén nyáron viszont többször árasztotta el az udvarokat s a kicsit is alacsonyabban lévő nyaralóépületeket napokra a víz, mely már csak részben volt nevezhető talajvíznek, hiszen jelentékeny része a talaj felett helyezkedett el. A leginkább elázott rész, Árpád út és környéke nyaralótulajdonosai tudni vélték, mindennek az az oka, hogy szakszerűtlenül fektették le évekkel korábban a 7-es'út mentén a gyei ZÖLDÉRT igazgatóját, és felajánlotta a város zöldséggyümölcs ellátását, javasolta, hogy érdekeltségeit terjessze ki a Balaton-parti településre is. Ezzel a Somogy megyei ZÖLDÉRT és a kiskereskedők monopolhelyzetét szerettük volna csökkenteni. A tanács vállalta, hogy raktárot és négy frekventált helyen közterületet biztosít az elárusítóhelyek számára. A ZÖLDÉRT közvetítésével került a városba a Felsőbabádi Állami Gazdaság, amely saját termelésű, háztáji és olcsóbb vidékekről beszerzett áruval látja el a várost. A tapasztalatokról korai lenne még szólni, év végén kerül sor az értékelésekre. Tagadhatatlanul voltak nehézségek, de egyértelműen látszik vállalkozásunk kedvező hatása. Egy gondolat már megfogalmazódott. A zöldségellátás javult, de a tanácsnak a kezdeményezés csak kiadást jelentett: az indulási költségek közel felét magára vállalta. Mivel a tanács is gazdálkodó szerv, a jövőben arra törekszünk, hogy ne csak támogassuk az ilyen kezdeményezést, hanem a nyereségből is részesüljünk, például a GA- MESZ (Gazdasági, Műszaki Ellátó és Szolgáltató Szervezet) közreműködésével. Az a cél, hogy a lakosság is jól járjon és a tanács bevétele is növekednyomóvezetéket, illetve hogy ugyancsak szakszerűtlenül végezték tavaly a regionális csatornafektetést az országút és a Balaton-part között: agyagos talajjal töltötték vissza a munkaárkokat, így azok föld alatti gátként megakadályozták a talajvíznek a Berekbe, illetve a Balatonba való szivárgását. A nyarajótulajdonosok sejtését megerősítette a fonyódi tanács illetékese, Specker Antal- né, aki elmondta, hogy a nyomóvezeték építésénél valóban hibát követett el a kivitelező Mintha egy óriási kompó- tostálba csöppentünk volna bele. Ánizs és fahéj édeskés illata terjeng a levegőben, mór-mór az ízeket is érezzük. Pedig a nagy, hangárszerű épületben nyoma sincs semmiféle gyümölcsnek, befőttnek. Ebszőlőszárat tisztítanak az asszonyok. Erőteljes húzásokkal szétválasztják az egymásba csavarodott, szárított nádhoz hasonló indákat. Az ebszőlőszár, mint mondják, vértisztító hatású. A gép zakatolva például a Zalka Máté útnál, ahol már korábban jelentkeztek panasszal a tulajdonosok. Hozzátette, ezekhez járul még az is, hogy a meglévő vízelvezető árkok, különösen a 7-es út mentiek az évek során el- iszapolódtak, a telektulajdonosok, akik ezek fölé átjárót építettek, nem az eredeti szintig süllyesztve tették le az ótfo- lyót, s ez is akadályozza a vizek elvezetését, valamint ok annak a csatornának az elisza- polódása is, mely a Klapka utcánál a Berekbe vinné a csabeindul, háromféle nagyságúra darabolja a szárakat. — Kicsit átalakítottuk a masinát, mert a franciák ilyen nagy darabokban kérik az eb- szőlőszárakat. Most így különböző méreteket tudunk produkálni. Alkalmazkodnunk kell a megrendelőinkhöz — markol a Fonyódliget úszik Kivitelezési hiba az ok? padék- és szivárgó vizet. Továbbá hozzájárul a helyzet romlásához a talaj általános tömörödése, elzsírosodása, a szikkasztott szennyvíz következtében. Érdeklődtünk a Dél-Dunántúli Vízügyi Igazgatóságnál és a kaposvári DÉLVIÉP-nél is: e térség problémája új volt nekik. hhll Lajos, a DÉLVIÉP igazgatója: — Nem ismerem a problémát, de ki kellene vizsgálni a tanáccsal és a beruházóval együtt, hogy valóban mi okozza a talajvíz-áramlás rendellenességét, s ennek mi az oka. Ha nekünk van mulasztásunk, meg fogjuk keresni a módját, zsákba Csatordai József üzemvezető, a Herbária tolnai gyógynövényfeldolgozó üzemében. A hagyományos gyógynövénytermeltetés és -feldolgozás, az aromák — 30-féle vermutaromát gyártanak, egy-egy italféleség 14-16 gyógynövény jellegzetességeit tartalmazza hogyan hozható helyre. De ehhez hivatalosan kell velünk felvenni a kapcsolatot. A fonyódi tanácstól megtudtuk: a regionális szennyvízvezeték mentén, így például a Thököly útnál szennyvíztársulatot szerveznek (35 000 forint telkenként), illetve hogy az ősz folyamán, hogyha a KPM- mel is egyezségre jutnak, rendbe teszik a 7-es út menti árkokat, s újat építenek az Árpád útra, melyre azután rácsatlakozhatnak az innen nyíló utcák társadalmi munkában kiásott árkai. Eddig csak gyümölcs- és díszfák látták kárát a magas talajvíznek. Félő, a gyakori elöntés az épületeket is veszélyeztetni fogja — cselekvésre tehát nem sok idő marad. Bodó L. étvágyjavítók, színezékek és ízesítők készítése mellett kozmetikumokkal is foglalkoznak. A vitaminokban gazdag, kuko- ricacsíraolajos Herbanat krémcsalád, napozás utáni regenerálókrém is itt „fortyog” több társával együtt. A fogínysorva- dás megelőzésében és kezelésében használatos cserszömör- cés szájvíz, a Vebor hajápoló is a tolnai üzem terméke. A terem közepén dobozokban a Béres-csepp. Az üzemvezető jó roboráló szernek tartja, kisebb mennyiségben exportra is rendelnek tőlük. Az egyik üzemcsarnokban előkelő helyet kapott egy nagy, szürke gépsor, legújabb tevékenységük segítője. Az importból származó szezámmagot tisztítják majd itt. Ezekben a napokban fognak hozzá a negyvenvagonnyi apró mag- vacskák héjazásához. A sze- zámmag a magyar édesipar és sütőipar legújabb felfedezettje. Magas a telítetlen zsírsavértéke, így élettani hatása kiváló. Töltelékanyagnak használja majd a megrendelő, az édesipar. Az üzemben ötvenen dolgoznak. Dédelgetett tervük, hogy engedélyt kapjanak az „elsődleges feldolgozottsághoz". A nem túl szép kifejezés azt takarja, hoqy szeretnének az üzemben különböző alapanyagokból, például a Valeriana gyártásához szükséges macska- avökérből, koncentrátumokat készíteni, így a megrendelést, szállítást is megkönnyítve. Baranyából is kapunk gyógynövényeket - búcsúzik az üzemvezető -, sokan vállalják a gyógynövénytermesztést, noha aprólékos kézi munkát is igényel a gondozásuk. A termesztett gyógynövények vegy- szerezettsége alacsony, néhány fajtához pedig nem is szükséges a vegyszerezés. B. A. vasamapi 3 Töltik a Vebor hajápoló szert a tolnai üzemben Hírlapátjelentés Az üdülőknek előnyös, a postai hírlapszolgálatnak viszont rengeteg többlet- munkát jelent, hogy az üdülők után küldjék az előfizetéses lapjaikat. A Pécsi Hirlaposztály a nyáron napi átlagban 1100 Dunántúli Naplót küldött címszalag alatt az ország minden részébe az előfizetői után, a heti és havilapokat borítékban továbbítottak az ideiglenes címekre, míg sok más lapot átjelentettek az üdülőt kiszolgáló helyi hírlap- szolgálatnak. Az újságát- jelentési dömping lefutóban, augusztus 20-tól naponta százával csökken az ideiglenes címre továbbítandó újságok száma.