Dunántúli Napló, 1985. október (42. évfolyam, 270-299. szám)

1985-10-19 / 287. szám

Délidőben a Riha-tavon A Riha-tó, itt a Mohácsi­sziget elején — per­sze nézőpont kérdése, hol van eleje egy sziget­nek szóval vagy négy-öt kilométer hosszan, enyhe kif­lialakban nyúlik el szép ná­dassal övezve, sajnos egyre apadó vizével. Elcsendesedett a környék. A vándormadarak zöme már útrokelt, néhány gém, bak­csó, kiskócsag fürdik még a bágyadt napfényben, és per­sze az a nyojc-tiz hattyú, amelyek néhány éve ideke­veredtek átvészelve az idei kemény telet. Úgy ültek a jé­gen, mintha lefagytak volna. A tó két hivatásos halásza, Farkas Pál és Bíró Attila mindjárt mentőakcióhoz fo­gott, a ladik végéről kihajol­va tördelték a jeget, s ahogy közeledlek a hattyúk felé, a madarak odébb „tapsikoltak” ragaszkodva a tisztes tá­volsághoz. Annakidején az öreg hattyúpár frigyéből hét ifjú utód származott. Ezek is már szépen repülnek. Egyszer megjelent egy magányos hattyú, igyekezett barátságot kötni velük, de emezek fel­borzolt tollazattal elüldözték. Az öreg him hattyút valahol számontartják, mert felgyű­rűzve tévedt ide négy eszten­deje. A halászok a gyűrűn fellelhető jeleket közölték is egy ornitológussal, de senki nem kíváncsi rájuk, a Riha befogadta „őket”. Néhány éve még egy ki­mustrált öreg úutóbusz ba­kokra fektetve szolgált pihe­nőül a halászoknak a vízpar­ton. Zsúfolt volt kötelekkel, hálókkal, gumicsizmákkal. Va­dabb esőzések idején be­ázott, a karosszéria dupla fala közöt egerek hancúroz- tak. Most egy egyelőre ro­mosnak tűnő, de mégis tég­lából épült, több helyiségből álló ház a „tanya” a komp kikötőjétől befele, a szigetet átszelő bajai út baloldalán. A nagyobbik szobában két vaságy, takarókkal, dobkály­hával, asztallal, paddal, roz­zant székekkel. És persze há­lók, varsák, egyéb halász­szerszámok lógnak a meny- nyezetről, a falakon külföldi színes lapkivágások télpucér világszépségek fotóival. Az evőeszközöknek, fűszereknek összeszögelt falipolcon felirat figyelmeztet: „A cigaretta­csikket ne szórd szét, dobd a kályha alá!” Miből áll a tó halállomá­nya? - Törpeharcsa, ponty, kárász, ezüstkárásí, sárgaká­rász (cigányhal), aztán csuka, amúr, akadt eltévedt angolna is, de „továbbszöktek" o csa­tornán, és kevés a harcsa. Kevés? Tavaly a hármas tavon már felnőttek szép ötvende- kásra. de a télen lefagytak. Nemcsak a harcsa, más fajta is. Különben itt csak a vad­hal szaporodik, de a ponty már szinte soha. Lerakja az ikráit, aztán otthagyja oz utó­dokat és elpusztulnak. Leg­utóbb kétmillió pontytvadé- kot telepítettünk a tóba, most már szépen látni a „ponty formájukat", jó takarmányo­zással jövőre elérhetnék a nyolcvandekás, kilós súlyt. — Mennyi hal pusztult el a télen? Rengeteg. Itt a fénykép — mondja Farkas Pál, és egy amatőr felvételen látni, amint másodmagával villázza az élettelen halakat a ladikba, hogy aztán elássák őket. Fenékig lefagyott a tó? Nem tud az lefagyni, de nem kaptak oxigént és leful­ladtak. És itt a lékelés nem segít. Az a baj, hogy ala­csony a vízszint és nincs el- folyása. A Dunánál lévő szi­vattyúk elviszik a talajvizet is és megszűnik o kiegyenlítő­dés. Fiatal technikus hallgatja a beszélgetésünket. Ö nem a Mohácsi Dunavölgye Tsz. dol­gozója a tó a tsz kezelé­sében van , hanem egy vízügyi vállalatot képvisel kis- létszámú brigádjával. Ök dolgoznak a tsz megrendelé­sére a Moszter nevű kotró­géppel. Nem sok sikerrel. A kotróval egy óra alatt mindössze négy köbméter szárazanyagot szedünk ki, holott tizenhat köbméterre lennénk képesek, akkor kifi­zetődő. Egy órai munkáért kapunk a tsz-től harminc fo­rintot, a gép üzemeltetése meg kilencszázba kerül. Tisz­ta ráfizetés! — De a tavat mégiscsak meg kéne menteni vetem közbe. — De kinek a zsebére?! A Moszter ideális telje­sítménye: napi 50 méter elő­rehaladással 12 méter széles­ségben szedné ki a tófenék­ről a réteget és csőrendszeren át a parttól számítva 1200 méterig viszi el az anyagot. De az „anyag" olvan híg, hogy amikor a víz visszaszi­várog a tóba, a kiszűrt réteg alig egynegyedére szikkad. S a tsz ezután fizet, ami a par­ton marad. — Tulajdonképpen milyen rétegről van szó? Ezt is elmagyarázzák: a Riha-tó tele van hínárral, s egyéb aljnövényzettel. Ez ősz­szel elfekszik a meder fene­kére és egy réteget képez. Következő évben ismét egy réteg lerakódik és ez ismét­lődik. A nádtorzs pedig el­dugaszolja a kotró szívóbe­rendezését, minduntalan le kell állni a géppel, hogy megtisztítsák. Ma már az át­lag vízszintje a tónak alig több egy méternél. És milyen vastag az a réteg, amitől a tavat meg kel­lene szabadítani? Mósfél-két méter. . . A valóság persze bonyo­lultabb annál, ahogy első hallásra próbál­tam följegyezni, összefüggés­ben van itt minden: a Duno szivattyúrendszere, a sziget talajvízszintje, a tó átfolyá­sa, aztán a sziget kultúrterü- ietén éppen most végzendő talajjavítás és persze maga a természet, amely a télen — legalábbis a Riha tórendszer­nél — fagyhalállal pusztított. Erről folyik itt a vita délidő­ben, a halászok tanyáján: nézetek, vélemények csapnak össze, persze jószándékkal a környék megmentése érdeké­ben. Izzik a levegő a szobá­ban és akkor az ablakon be­kiált egy autós ember: — Helló! Van itt valaki? Kérem szépen, lehet halat kapni?! Na még csak ez hiányzott. A halászok a tóra fordítandó 10-15 milliókkal dobálóznak, és ezektől a halászoktól meg­kérdezi valaki: „Lehet-e két kiló halat kapni? . . Rab Ferenc Tessék eljátszani! Mit tesz a nyelvtanár ha egy órán úgymond „élő" szituáció­kat szeretne eljátszatni hallga­tóival? Vegyünk egy példát a most megjelent könyvből, az „Andy’s Cafe”-esetet, amely ezúttal nem a kávéhózat, ha­nem Andy autóscsárdáját je­lenti. A négy megadott külön­böző helyzet egyike: egy autó­stopos diák betér az útmenti csárdába, hogy egyen valamit és találjon valakit, aki majd továbbviszi. A stopos nagyon udvarias, ám ruházata tipikus diákviselet, ami nem nyeri meg mindenkinek a tetszését, íme az alaphelyzet, amivel most mór nyelvileg kell meg­birkózniuk a diákoknak. — A különböző szituációk­ról különböző módon lehet egy nyelvórán beszélgetni — mond­ja Andrew C. Rouse, a JPTE Tanárképző Kara angol tanszé­kének tanára, akinek a közel­múltban jelent meg „De It Yourself!”, azaz Csináld ma­gad! címmel egy angol tanári kézikönyve. — Lehet úgy is, hogy két diák egymás mellett ülve megpróbál mereven be­szélgetni a témáról. De lehet máshogy is, úgynevezett drá­mai gyakorlatokkal, s köny­vemmel ehhez szerettem volna segítséget nyújtani. E drama- tikus módszernek lényege, hogy a különböző szituációkat el kell játszatni a nyelvtanulókkal. Az eljátszásnak pedig több haszna van. — Éspedig? — Először is így többen vesz­nek részt egy-egy helyzet meg­jelenítésében; mindenkire mi­nimum 10—15 perc beszédle­hetőség jut. Az eljátszásban nagyon fontos a tér szerepe: ha mozognak, valóban termé­szetesnek, „igazinak" veszik a helyzetet; a térhasználat oldja a nyelvi gátlásokat is, s nem utolsósorban a mozgás, a gesztusok igen sokat segítenek az intonálósban. — Maga az egész könyv egy módszer, rengeteg szituá­cióötlettel. Gondolom, tanítási gyakorlata során merült lel, hogy mindazt, amit kipróbált a hallgatókkal, egy könyvben kel­lene összegezni. — Igen; a leendő angolta­nároknak én tartom, s én is állítottam össze ezt az úgyne­vezett „Drama-kurzust”, s a Nevelési Központ hasonló mun­kájában is részt vettem. Az előzményekhez hozzátartozik, hogy o második világháború után Angliában kialakult az improvizációs, szituációs okta­tás — majdnem minden isko­lában van egy drama-tanár ez a módszer ott egyébként nem korlátozódik az idegen nyelvek oktatására. Én 1979 óta élek Magyarországon, az­óta ilyen típusú nyelvkönyvet mindössze kettőt láttam az idegennyelvű könyvesboltokban, azóta már ezek sem kaphatók. De ha van is, miért kellene kétszáz forintért megvenni, amit nem is engedhet meg magá­nak mindenki?! Ezért felaján­lottam a Tankönyvkiadónak, hogy írok egy ilyen tanári kézi­könyvet. Ehhez most bárki hoz­zájuthat, mindössze harminc fo­rintért; a Tankönyvkiadó az utóbbi években egyébként igen szépen adja ki a különböző kiegészítő nyelvkönyveket. Ter­veznek egy új sorozatot is, en­nek az első kötetét én állíta­nám össze. Ezek a kötetek csak eredeti irodalmi szövegeket tartalmaznának, különböző nyelvi szinten álló tanulóknak. Andrew C. Rouse könyvéről még csak annyit: 9000 pél­dányban jelent meg, s minden angolt tanító tanárnak ajánljuk. Dücsö Csilla A POTE rektora Dr. Bauer Miklós 1985. július 1 -töl három évre dr. Bauer Miklóst bízták meg a POTE rektori teendőinek ellátásával. Az új rektor a Pécsi Orvostudományi Egyetemen végezte tanulmányait. Éve­kig dolgozott a POTE Fül-orr-gége Klinikáján, amelynek 1974 óta igazgatója. Rektor úr, tanévnyitó beszédében ön azt mondotta: ,,Úgy gondolom, nem meg­alapozatlan az az óvatos op­timizmus, mellyel egyetemünk jövőjét szemlélem." Engedjen meg egy szubjektív megjegy­zést: bízva abban, hogy mi­előbb elkészülhet az új klini­kai tömb — nem megfelelő ütemben foglalkoztak a klini­kák rekonstrukciójával, Így azok állapota jelenleg renge­teg kívánnivalót hagy maga után. Ennek ellenére tartja optimizmusát? — A közelmúltban volt itt az egészségügyi miniszter. Medve László elvtárs minden általunk korábban kidolgozott és kért ügyben pozitívan fog­lalt állást. Elvi döntés szüle­tett arról, hogy a pécsi 400 ágyas klinikával szembeni rész szakaszosan szanálandó, és a következő 5 éves terv­ben elkészülhetnek az új kli­nikai tömb tervei. Ez a tömb az ezredforduló előtt meg­épülhet. A munkálatokat könnyíti, hogy a 400 ágyas műszaki berendezéseinek többségét annak idején úgy tervezték, hogy még egy ha­sonló nagyságú épületet el tudjon látni, A klinikai rekonstrukciók közül egyetemünk megítélése szerint — és ezzel a miniszter is egyetértett - a szülészeti és az intenzív klinika helyre- állítása az elsődleges. Ehhez a tervhez kapcsolódna a bel­városi klinikai tömb rendbe­hozatala. Ez utóbbi a város­kép szempontjából is fontos lehet. Itt jegyzem meg, hogy fejlesztési elképzeléseinket valamennyi megyei és városi illetékes szerv támogatja. Szó van egy önálló műveseállo- más létesítéséről is. A miniszter elvtárs helyesli a megyei és az egyetemi in­tézmények szorosabb együtt­működését. Elképzelhető, hogy a közeljövőben lépcső­zetesen kialakítható néhány kihelyezett egyelemi tanszék a Megyei Kórházban. Szóba került az is, hogy fiatal szak­embereink részére orvosszál­lót tervezünk, és szükség van a hallgatói kollégiumok fel­újítására is. Mindkét kéré­sünket jóváhagyta a minisz­ter. A tárgyalt területek közül kiemelem még a bányaegész­ségügyi ellátásra, a gyógy­szerkutatás és a centrális műszerpark továbbfejlesztésé­re, az ifjúság testnevelésének elősegítésére vonatkozó ter­veinkkel kapcsolatos minisz­teri elvi egyetértést. — Beszédében hangsúlyo­zottan szólt a követelmények­ről. — Általában féltjük hall­gatóinkat a túlterheléstől: meghatározott óraszámban tanulnak hetente, ugyanakkor új diszciplínák is beépülnek szükségszerűen az oktatásba. A klasszikus tárgyak óraszá­ma csökken, az alaptantár­gyak háttérbe szorulhatnak, ez pedig óhatatlanul a be­tegségek rangsorolásához ve­zethet. A diagnosztika alap­vető területeit nem szabad elhanyagolnunk. A legfonto­sabb, hogy a pályakezdő or­vos, dolgozzon bármely sző­kébb területen is, felismerje a betegséget. Fontos feladatunk, hogy egyenletessé tegyük a vizsga­tereket az egyes szemeszte­rek végén. Ez azért is lénye­ges, mert nézetem szerint bármely vizsga nemcsak az adott tananyag tudását méri, hanem a feladathoz való hoz­záállást is. — Említette, hogy a veze­tőképzés az egyetemen folyó munka rejtett dimenziója. Megfellebbezhetetlen tény hogy az egyetem pro­fesszorainak többsége 10 éven belül nyugdíjba megy. Ki kell képeznünk egy új gár­dát azok közül, akik jelenleg az egyetemen tanulnak és dolgoznak. A vezetőképzés egyik eszköze a külföldi ta­nulmányutak lehetősége A külföldi tanulmányút ma már elengedhetetlen követelmény, ezért szorgalmazzuk, hogy hallgatóink más országokba is mehessenek szakmai gya­korlatokra. Milyennek Ítéli meg a tudományos utánpótlást? Az a tény, hogy egyete­münkön rendkívül jól képzett, ambiciózus emberek vannak, akik égnek a bizonyításvágy­tól, feltétlen bizakodással tölt el. Országos jelentőségű tudományos munkát végez­nek több elméleti intézetben és klinikán, különböző egy­ségekben, külföldi elismeré­sekben is részesülnek. Az adott körülmények között minden eszközzel támogatjuk o kutatómunkát. Olvasóink közül is sokan Így vagy úgy találkozhatnak a POTE klinikáin folyó gyó­gyító munkával, ön mit kíván szorgalmazni ezen a terüle­ten? Rendkívül fontos dolog a műszerezettség. Mindent megteszünk, hogy a leglé­nyegesebb, a gyógyító mun­kához feltétlenül szükséges műszereket megszerezzük, bár anyagi lehetőségeink behatá­roltak. Ügv gondolom, hogy a klinikáinkon dolgozó szak­embereink felkészültsége, lel­kesedése átsegít bennünket a jelenlegi helyzeten. Bete­geinknek nem szabad észre- venniük, milyen körülmények között dolgozunk. Bozsik László HÉTVÉGE 7. Rócaett ólo angol könyvo

Next

/
Oldalképek
Tartalom