Dunántúli Napló, 1985. szeptember (42. évfolyam, 240-269. szám)

1985-09-15 / 254. szám

A szép óvónéni Nemigen látszott a területi elődöntőn készült fényképün­kön, hogy mennyire szép lány a dunaújvárosi Kruppa Judit — sokan is reklamálták. Hát ime a Miss Magyarország szépségki- rálynő-verseny pécsi győztese, aki, ha azonos pontszámot is kapott a fonyódi Molnár Csillá­val az összesítésben, egyedüli volt abban, hogy részverseny- számban, mégpedig a bikinis bemutatkozásban tiszta ötöst kapott a szigorú zsűritől. i— Különösebb nem történt velem azóta — mondja Judit —, csak egy kicsivel többen akarnának megismerkedni ve­lem. A gyerekeim az óvodában büszkék, hogy az óvónénijük benne volt az újságban. A ba­rátom azt hiszem még nem tud­ta eldönteni, hogy örüljön-e vagy sem. De azt hiszem ő is büszke rám. Én viszont minden­képpen örülök. B. L. Panoráma Kihívó Julika Molnár Ferenc máig világ­sikerű színművéből, a Liliom­ból Carousal (Körhinta) címmel 1945-ben írtak mu­sicalt, amit 1956-ban filme- sítettek meg. A legújabb színpadi előadásában a Broadway-n Kate Heaven játssza Julikát, a hamvas, naiv pesti cselédlányt, egy­általán nem naiv szelídség­gel (képünkön). Moz-art A világ harminckét festő­jének Mozart műveiről, életé­ről készült képeit állítják ki a salzburgi Gótikus Csarnok­ban. A ma, szeptember 15-én megnyíló tárlaton meglehe­tős vakmerőséggel festmé­nyeken próbálják ábrázolni a mozarti muzsikát is. Egy Arman nevű francia festő Robotkép Mozartról című műve hangszerek halmaza, Georg Herald és Martin Kippenberger: Salieri bosz- szúja című sorozata külön­böző színű mértani síkokból összerakott, több helyen go­lyóval átlőtt, négy darab képből áll. A lengyel „Bűn és bűnhődés" Szeptember 20-án Világ­színház címmel fesztivál kez­dődik az NSZK-beli Frank­furtban. Az október 6-ig tartó rendezvényen Peter Brook és Georgio Strehler rendezései mellett bemutat­ják Andrzej Wajda Doszto- jevszkij-produkcióját, a Krakkóban színpadra állított Bűn és bűnhődést is. Magyar Elektra Tizenhárom szerző keres egy szerepet­Elektra. Alapmű. A néző saját szeretetkötelé- kei okozta tragédiája, ahogy ez felbuggyan belőle, látván- átélvén Elektra tragédiáját, ott a színpadon, örökké idő­szerű dráma, mindig benne van a lelki megtisztulásunk naprakész lehetősége. Luigi Pirandello színműcíme nyomán ezért mondhatjuk: tizenhárom szerző keres egy szerepet. A görögöktől Gyurkó László: Szerelmem, Elektra című alko­tásáig a világirodalom tizen­három szerzője búvárkodta Elektra személyiségét, a sze­rep új és új filozófiai lehető­ségeit. A magyar irodalom egyik rangjelzőjeként, a tizen­három szerzőbőL kettő magyar. Gyurkó László előtt Bornemi­sza Péter írta meg az Elektra protestáns magyar változatát. Legfőképpen veretes magyar nyelvével adott nekünk újat vagy két és fél évszázada. Ma este ezt a művet sugározza a televízió. A nézők az Egri Vár­játékok előadását láthatják, Valló Péter rendezésében, Tra- goedia .magyar nyelven cím­mel. A pécsiekben felelevene­dik majd színházművészetünk nagy alakjának, Németh An­talnak negyedszázaddal koráb­bi rendezése. A Doktor Sán­dor Művelődési Házban ama­tőr szereplőkkel, profi színvo­nalon állította színpadra Bor­nemisza Péter művét. Ma a képernyőn, az Egri Várjátékok Elektrája, Fehér Anna játssza a nagy szerepet. A budapesti József Attila Szín­ház finom megjelenésből és belső erőből összeszőtt színész­egyénisége mondta a tévéköz­vetítés előtt:- Főiskolás koromban ját­szottam görögöket, de más klasszikust is Egerben, ismer­tem a teret. Ezen kívül több klasszikus szerep van már mö­göttem, például a Hamlet- ben Ofélia, de ez azért más volt, a magyar Elektrát másért szerettem.- Mi a különbség a görög szerzők és Bornemisza Péter •Elektrája között?- Nem vagyok irodalomtör­ténész, hanem színész. Tudom, érzem ennek a műnek a szépségét, gyönyörű magyar nyelvezetét, mégis, én nem magyarázom a műveket, ha­nem eljátszom. Görögös indu­lattal, szélsőségesen, élesen játszottam Elektrát. Ezt látják vasárnap este a tévénézők. — A tévéközvetítés sikerét közvetlenül nem érezheti majd. Hogy érezte ezt ott, az egri előadáson?- Szeretnék szerényen fogal­mazni. Ezért nem is azt emlí­tem fel, hogy o nézők hogyan sírtak Elektra tragédiáján. In­kább azt, ami még sosem tör­tént velem: nem gratuláltak az előadáshoz, hanem sorra jöt­tek és megköszönték! Valóban: fontos a különb­ség! A gratuláció a színésznek szól, őt ismeri el. A köszönet pedig az előadás közben fel­ívelő, a színésszel közös élmény elismerése. A színész ilyenkor színész igazán. Földessy Dénes Kl Ul Harminckilenc esztendeje született újjá Parton a Helka 1891 januárjában a siófoki hajóépítő műhelyben két új ví­zijárművet szereltek össze: Fáy András regéjéről adva nevü­ket KELÉN-re és HELKÁ-ra ke­resztelték őket. A HELKA — amely a halhatatlan szerelmes­pár hölgytagjának nevét viselte — az év június 28-án lett víz­re bocsátva s kapcsolódott be a KELÉN-nel együtt a balatoni forgalomba. A két hajó azonos méretű volt, s rendkívüli módon hason­lítottak egymáshoz. 35 méter hosszú, 5 méter széles, 2,5 mé­ter magas testük 160 centiméter mélyen merült a vízbe, s 250— 250 utast szállíthattak egyszer­re fedélzetükön. A hajón több­ször is műszaki átalakításokat végeztek, de felépítményük az elkövetkező fél évszázadban jórészt ugyanaz maradt. 1945. március 26-án a német robbantó különítmény elpusztí­totta a balatoni hajóparkot: Ba- latonfüreden a felrobbantott járművek között volt a HELKA is. (A KELÉN a hajósok bátor­sága és vakmerősége segítsé­gével menekült csak meg: Rév­fülöpön megnyitották a fenék­csapjait s elsüllyesztették, mi­előtt a robbanták odaérhettek volna. A felszabadulás után a TUNDÉ-vel együtt sértetlenül emelték ki a vízből.) A HELKA kijavítása, újjáépí­tése is gyorsan megkezdődött. 1946. szeptember 21-én a bala­toni hajózás 100. évfordulóján tette meg első útját Balaton- füredről Siófokra. További harminc évig szelhet­te még a habokat. 1964-ben a KELÉN-nel együtt kicserélték hajtóművét, a gőzgép helyett ezután dízel-motor hajtotta. 1978-ban már nem futott ki a nyílt vízre. Az volt a terv, hogy Balatonfüreden partra emelik s hajómúzeumot csinálnak belőle. Aztán — mégsem lett a HELKÁ- ból múzeum. Az öreg hajó a Hungar Hotels kezelésében je­lenleg presszóként szolgál. . A balatoni hajózásnak kevés tárgyi emléke maradt meg. Az első gőzhajót, a Kisfaludyt pél­dául úgy szedték szét, hogy egy árva, múzeumban mutogatható szög sem maradt belőle. E kevés emlék is bizonytalan sorsnak van kitéve. A KELÉN-t sikerült megmenteni, nagy ösz- szefogással, sok anyagi áldozat­tal ma is közlekedik a Balato­non. A HELKA is érdemesebb lenne egy jobb sorsra. A vízre soha többé nem kerülhet vissza, ez nyilvánvaló. De talán mégis jobb lenne, ha az eredeti el­képzelésekhez híven múzeum­ként, s nem luxuskocsmaként érné meg a balatoni hajózás jövőre ünneplendő 140. évfor­dulóját. Verebics János A vidámparkban buktak le... „Ezek a dolgok valahogy erőt adtak..." Tinédzserkorú, pattanásos arcú, vékonydongájú fiatalem­ber. Hiszem: most döbbent rá cselekedeteinek súlyára itt, a Pécs Városi Rendőrkapitány­ság előzetesében, amikor bi­lincs került csuklóira, amikor el kell számolnia önmaga, szü­lei, barátai előtt. Rendkívül ideges: a föld alá is .elbújna szégyenében. — Mit tudtam én, hogy mit csinálok ... Két éve kezdődött. Sikerült elvinnem egy kis pénzt. Nem jött rá senki. Ez felbáto­rított, izgatott. Jó, hogy van egy titkom, amiről nem tud senki. Két éve — 14 éves volt. —-• Akkoriban — folytatja tovább — igen gyönge fiziku­4 vasárnapi mú srác voltam, bátortalan. Ezek a dolgok, valahogy erőt adtak, izgalmas volt... De megbántam mindent ezerszer is. És becsületesen elmond­tam ... Elfordítja tekintetét: szeme megnedvesedik: — Lenne már vége ... Fiatalkorú, s kérését, hogy nevét ne említsem, két okból is teljesíthetem. Ez a középisko­lás fiú biztosan szakít korábbi énjével, rásütni tehát a tolva­jok bélyegét felelőtlenség vol­na. Másrészt törvényeink is er­re sarkallnak, a fiatalkorúakat ritkán nevezzük néven a sajtó hasábjain. Mégis valahol ta­nulság pályafutása, tanulság a szülők számára. Mert ő, vagy egyedül, vagy barátaival — öt fiatalkorú együttes ügyében folyik a vizs­gálat — sok-sok holmit halmo­zott fel szobájában, s naiv magyarázatait fenntartás nél­kül elfogadták odahaza. Szte- reomagnókat, videokazettákat, Sharp és Brother típusú szá­mológépeket, rádiómagnót, hangfalakat gyűjtött be: soro­zatos gépkocsifeltörésekben vett részt, s meglátogatott né­hány közintézményt. A bukás oka is jellemző az öt 14 és 16 éves korú fiatalem­berre. A Mecseken betörtek a vidámparkba, elvittek néhány tömb jegyet — melyek a játé­kok használatára jogosítanak —, s talán éppen az elvará­zsolt kastélyban vagy valame­lyik körhintán kapcsolta le őket a rend őre. Ugyanis a lo­pott jegyek számait — precíz elszámolási rendszer van a kul- túrparkban —feljegyezték, s fi­gyelték, akad-e aki megpró­bálkozik beváltásukkal. Akadt. ötük közül ketten kerültek előzetes letartóztatásba, hár­man szabadlábon várják a nyomozás befejezését, s azt, hogy majd a bíróság ítéletet mond felettük. Beszélgetőpartnerem azt mondja: — Nem éjszaka csináltuk a dolgokat. Nekem legkésőbb este 8-ra otthon kellett len­nem. Nyáron kilencre ... Kozma Ferenc MECSEKI ÉRCBÁNYÁSZATI VÁLLALAT KUTATÓ-FEJLESZTŐ ÜZEME, KOVAGÓSZŐLŰS felvételre keres: • esztergályosokat, • mechanikai műszerészeket JELENTKEZNI LEHET: KŐVÁGÓSZŐLŐS, munkaügyi csoport. Telefon: 15-777/46-os mellék

Next

/
Oldalképek
Tartalom