Dunántúli Napló, 1985. január (42. évfolyam, 1-29. szám)
1985-01-05 / 3. szám
A szocialista országok életéből Mit adunk'és mit kapunk? Tovább bővül a KGST belkereskedelmi árucsereforgalom Falnsi klubok Lengyelországban Idén több mint tíz százalékkal bővül — s ezzel meghaladja a 300 millió rubel értéket — hazánk és a többi KGST- ország belkereskedelmi választékcseréje, amely immár negyedszázada jól egészíti ki a külkeresedelmi áruforgalmat. A közszükségleti cikkek cseréje bővíti <i partnerországok üzleteinek áruválasztékát, illetve csökkenti a hiányokat. A magyar Belkereskedelmi Minisztérium a partnerekkel — az NDK kivételével — az elmúlt hetekben, napokban írta alá az ez évre szóló megállapodásokat. Az NDK-partnerrel a szerződést várhatóan januárban kötik meq. A legintenzívebben a jól bevált áruházi csereforgalom növekszik, gyakoribbá válnak Budapesten és vidéken a nemzeti áruházi -napok, hetek. Idén több mint 200-szor jelennek meg áruházainkban a szokásosnál nagyobb mennyiségben és választékban a szocialista országokból származó termékek, s ugyanennyi alkalommal mutatják be külföldi városokban áruházaink kínálatát. Az áruházi hetek, napok eavben piackutatási célt is szolgálnak, hiszen mód nyílik arra, hogy a bemutatott kínálatból a legkeresettebb termékeket később a külkereskedelemben, vagy a belkereskedelmi árucsereforqa- lomban nagyobb mértékben szállítsák eqymásnak a partnerek. A Belkereskedelmi Minisztérium arra ösztönzi a vállalatokat, hogy a cserelehetőségeket mind iobban kiaknáznák olyan cikkek beszerzésére, amelyekből o hazai ipar nem tud eleqendőt biztosítani a belkereskedelem számára, s amelvekből nz imnortlehetősé- gek is szűkösek. Ne a luxusigényeket kielégítő termékekből bővítsék a választékot, hanem igyekezzenek olvan cikkeket beszerezni, — oéldául televíziókat, hűtőszekrényeket, radiátorokat, automata mosógépeket. — amelyekkel a hiányokat tudják enyhíteni. ' Csehszlovákiával idén 27 százalékkal növekszik a belkereskedelmi csereforaalom, s oldalanként megközelíti a 130 millió rubel értéket. A csehszlovák konfekcióáruk, tapéták, kozmetikai termékek, porcelánok, cipők, csillárok, iátékok, elektromos háztartási aépek, radiátorok, valamin* oitó- és ablakkeret ellenértékeként a maavar belkereskedelem egyebek közt PVC-oadlóburkolót, necc-haris- nvanodránot és ugyancsok kerámiát, kozmetikai termékeket, valamint háztartási eszközöket szállít Csehszlovákiába Mindkét orszáaban 60 alkalommal rendeznek áruházi heAz 55 200 négyzetkilométer kiterjedésű Arhangaj ajmak székhelye: Cecerleg. Az ajmak- ban ma 80 ezer ember él. A kiváló hegyi legelőknek, s a lakosság hozzáértésének köszönhetően az ajmak élenjár az állattenyésztésben, valamint a vaj- és tejtermelésben. A szarvasmarha- és a lóállomány számát tekintve is az első ez az ajmak Mongóliában. A hegyes-völgyes, változatos természeti szépségekben gazdag táj azonban nemcsak hegyi legelőkben bővelkedik. Gyarapodik erdeinek száma is: az ajmak területének 15,7 százalékát borítják erdőségek. Méltán nevezik hát Árhangajt Mongólia Svájcának. Az ajmak a szövetkezeti mozgalom úttörői közé tartozik. 1936-ban itt, a Tariat járásban alakult meg az első mongol mezőgazdasági termelőszövetkezet Jalait néven. Az első szövetkezeti tagok évi jövedelme méq' mindössze 350—400 tugrik volt. Azóta nagyot változott minden: az ajmakban ma 16 szövetkezet működik, s a tagság jövedelme a négyszerese tét a partner állami és szövetkezeti vállalatok. Mintegy 10 százalékkal növekszik idén a magyar—szovjet belkereskedelmi csereforgalom. A két ország belkereskedelme kölcsönösen mintegy 53 millió rubel értékben szállít fogyasztási cikkeket. A Szovjetunióból hűtőszekrények, konyhai és kerti szerszámok, közkedvelt órák, ezüsttárgyak, halkonzervek és pezsgők, valamint kerékpárok érkeznek. Több kerül a magyar üzletekbe hordozható színes televízióból, kapható lesz a szovjet nagyképernyős színes tv is. A magyar belkereskedelem írószereket, tapétákat, kozmetikai cikkeket, bútorokat, autóüléshuzatokat, húskonzerveket, fürdőszobai felszereléseket és logikai iátékokat szállít a Szovjetunióba. A magyar—bolgál árucserében több mint 20 millió rubel értékű fogyasztási cikket szál-’ lítanak egymásnak, ennek mintegy felét áruházi hetek keretében, A partnerek kölcsönösen negyven nemzeti napot, illetve hetet rendeznek idén. Bulgáriából zöldséa- és qyümölcskon- zervek, halkészítmények. sós foakrém, porcelánok, néoművé- szeti tórqyak, vilóaítótestek, valamint fonott demizsonok kerülnek a maayar üzletekbe. Belkereskedelmünk ellentételként kempingcikkeket, kukta-edényeket, fürdőszobamérleqeket, autóayúitó gyertyát, elektromos kávédarálót, lámpákat és kozmetikumokat szállít a partnernek. A magyar—lenayel foraolom- ban 27,6 millió rubel értékű áru cserél qazdót. Lennvelorzsáa- ból mintegy 7 százalékkal több áru — moped, kempinqkerék- pár, üveq- és kristálváru, valamint műbőr- és bőrcipő — érkezik, a maqvar belkereskedelem pedig uavanennyivel több konzervet. italárut, lakásfelsze- relési cikket, kozmetikai és ruházati terméket szállít Lenqyel- orszáaba. A Romániával kötött meaál- lapodás értelmében mindkét orszáa belkereskedelme 22 millió rubel értékű árut iuttat partnerének. Romániából bútorok, iátékok és ruházati termékek kerülnek a magyar üzletekbe; kozmetikai cikkekért, írószerekért, kuktaedényekért és ruházati termékekért cserébe. A megállapodások alapján Kubával másfél millió rubel értékű árut cserél a magvar belkereskedelem. Az árulista jelentősen bővül annak a kubai hétnek az eredményeként, amelyet nemrégiben rendeztek a budapesti Flórián üzletközpont, illetve Győr Centrum Áruházában. Az ott nagy sikert aratott annak, mint amit a hatvanas években kerestek. Ugyanennyi idő alatt a szövetkezetek vagyona csaknem az öt és félszeresére nőtt, a szarvasmarha-ál- fomány pedig a harmadával gyarapodott. Egy-egygazdaság jelenleg átlagosan 50 traktorral és 20 más mezőgazdasági géppel rendelkezik, az állatállomány meghaladja a 73 ezret, s a gazdaságok évi termelésének tiszta eredménye: szövetkezetenként 1 millió tugrik. A tanulás, mint követelmény ma már természetes ebben az aimakban is. Az elmúlt két és fél évtizedben megduplázódott a „kiművelt emberfők” száma, s ezzel együtt megnőtt a lakosság kulturális érdeklődése is. Az arhangajiak főként a mozit szeretik. Az ajmak minden településén található filmszínház, s a falvakban, városokban ez a legvonzóbb szórakozás. Az iskolahálózat mellett fejlődött az egészségügyi ellátás is. A gyógyászati intézmények száma 1960 óta a két és félszeresére növekedett. Az ajmakban ma 10 ezer lakosra 122 kórházi ágy jut. áruk, köztük szabadidőruhák, bőrcikkek, népművészeti és kerámia dísztárgyak, függőágyak, édességek és gyümölcsök, valamint italok jövőre már szélesebb körben lesznek kaphatók a hazai üzletekben. Magyarországról konfekcióárut, kozmetikai cikkeket, méterárukat és háztartási eszközöket szállítanak Kubába. A Vietnami Szocialista Köztársasággal a Konsumexen keresztül cserélik ki áruikat a hazai belkereskedelmi vállalatok. A forgalom idén mindkét oldalon várhatóan mintegy 1 millió rubel értékű lesz. Blansko egyenlő a fémöntéssel — mondaná gondolkodás nélkül Csehszlovákia minden elemista tanulója. S ez nem is csoda — a dél-morvaországi Blansko város CKD Vállalata egész Csehszlovákia legnagyobb vízturbina-gyártója, az egész világba szállítja azokat, ugyanakkor a művészi fémöntvények legjobb előállítója. Ezzel is folytatja e vidék ősrégi fémöntői hagyományát. A Blansko körüli erdőkben máig is fennmaradtak a régi, történelmi öntőkemencék, amelyek közül a legrégibb az Adamov melletti Stará Hut' (Óhuta). Itt készítették az öntőmunkások — a „smelcírek” — ahogyan akkor nevezték őket, a kiöntéshez szükséges olvasztható vasát. A fémöntő mesterség itt mindig a legmegbecsültebbek közé tartozott. Régen elmúlt az ideje annak a rövid ideig tartó mesterségbe való betanulásnak, ahogyan az szokás volt a mai CKD Vállalat elődjében, az 1698-ban létesült Salm-féle vasgyárban. A tanoncok elsősorban segédmunkát végeztek, méghozzá ingyen. 1899-től azonban a gépipari és fémöntői tanonciskolában már szakoktatók tanították a mesterséget, egyszerű betanulás már nem volt elegendő. Ma a Gépipari Szakmunkásképző Középiskolában majdnem 500 tanulót képeznek, öt szakmában — gépmeqmunkáló, qépi berendezések gépmechanikusa, acél- szerkezetek qépmechanikusa, modellező és fémöntő szakmunkás. „A fémöntés a kiemelt szak- tantárgyak közé tartozik” —• mondja a Blanskói Gépipari Szakmunkásképző Középiskola igazqatója, Antonín Soucek. „A tanulók itt nagyobb zsebpénzt és minden évben teljes munkafelszerelést kapnak. Az iskola elvégzése utolsó hónapjaiban, amikor már valóban értenek a munkához, rendes fizetést kapnak.” Mi okozza, hogy olyan nagy az érdeklődés e szakma iránt? Az ember azt hinné, hogy a Robotycze apró falu Lengyel- ország délkeleti részén, festői környezetben, hegyek koszorúja veszi körül. Ide látogatott el a Varsói Opera Kamaraegyüttese. Szokatlan esemény, de az együttes valódi. A helyi Sajtó- és Könyvklub, azaz a kultúrotthon hirdetőtábláján kifüggesztett tájékoztatón a műsor: Tom Johnson „The Four Note Opera" — egyfelvonásos dalmű szopránra, mezzoszopránra, tenorra, baritonra és basszusra, zongorakísérettel. A művészek számára kalandort jelent ez a vendégjáték. Nemrég a londoni műértő közönség előtt szerepeltek, most pedig olyan hallgatóság előtt készülnek fellépni, amelynek fogalma sincs arról, hogy mi fiúkat inkább az autójavítószakma vonzza. „Ebben a hagyomány is közbejátszik. Elég, ha megemlítjük az itt készült művészi öntvények legismertebb példáit — Karlovy Vary és Mariónské Láz- né fürdősétányait, vagy pedig a Blanskóban készült mai vízturbinák nagy sikereit világszerte. A fémöntésnek ma kulcspozíciója van a géoiaarban, a közlekedésben, az építőiparban is. A leqkülönbözőbb fémek öntvényei képezik a aépkocsik, a hőturbinók, stb. tömeqének minteav 80%-át. Eqy-eqy öntvény tömege néhány grammtól több tonnáiq terjed. A bonyolult gépipari alkatrészeknél, amilyen a motorfei vagy a motor tömbje is, a fémöntő tech- nolóaia az eqvetlen számításba kerülő gyártási mód. S a fémöntőknek egyszer majd mea kell tanulniuk a memóriával rendelkező anyagok öntését is. Azt hihetnénk, a fémöntők csak homokkal és folyékony fémmel dolqoznak. Pedig munkájuk eqyúttal művészet is, pontosságot, fortélyt, tudást követel." „Ha a fémöntő az anyaaot a formába önti, szinte a lé- leazetét is visszatartia” — veszi ót a szót a fiatalok szakképzésének fő művezetőié, Jan Ledvina. „Az öntő nem lát bele a formába, s így nem tudhatja, mi történhet az 1100— 1200 °C-ra felhevített anyaggal. 1939 óta vagyok a szakmában, s 1954 óta tanítom a jövendőbeli öntőmunkásokat. Darabszámra dolgozunk, 50 kg alatti tömegű öntvényeket készítünk. Termékeink 99%-a a gyártásba kerül.” — Mi valójában a fémöntő munkája? „Az öntőnek modellre, for: mázóanyagra és formázókeretre van szükséae" — maavaráz- za Jan Ledvina mester. „A modellt a keretbe helyezik, teletömik átszitált kvarchomokkal és agyaggal, amely szilárd, levegőt áteresztő és tűzálló. A homokhoz összehúzó anyagot tesznek — az öntőnek tudnia fán terem az ária, a duett, a recitativo. Az első sorban gyerekek: megilletődött és figyelmes arcok. Az áriához odakintről libagágogás társul. Többen felállnak és hangosan zörgő székekkel elhagyják a termet az előadás közben. A következő faluban már jobb a helyzet. A közönség ünnepi öltözetben, a helybeli tanítónő kettesével vezeti be a gyerekeket. Volt már velük színházban, operában a vajdasági székhelyen, s így felkészülten fogadják az előadást. A siker hát maradéktalan. Ahány klub és kultúrotthon, annyiféle fogadtatás. Az érdeklődők száma is erősen változó. Volt falu, ahol épp menyegzőt ültek aznap — egy lékeli, milyen anyagot formáz meg és mit várhat tőle. Ma két darabból álló formákkal dolgozunk, ezelőtt a formák egy darabból készültek. Azután a ledöngölt homokban a forró fém számára be- és kifolyóárkokat mélyítenek ki. A forma két felét úqy rakják össze, hogy kis nyílás maradion, amelyen át az öntvényt beleöntikv A tanulóknak mea kell tanulniuk a legkülönbözőbb alkatrészek kiöntését turbinák, karusszelek, stb. számára, de kipróbálják a művészi öntvények számára készülő formákkal való bánást is. Képességeiknek már a tanulás során is tanújelét adhatják a Cseh Fémöntői Társaság által szervezett versenyeken. Ez tehát a qyakorlat. De milyen a szakma elméleti előkészítése? „A tanulás 3 éviq és 4 hóna- piq tart” — mondia a tanintézet igazgatója, Antonín Soucek. „Három év után a tanulók írásbeli vizsaát tesznek le az elméleti tantárgyakból, s további néay hónap után, amit tartósan az öntődében töltenek el, bemutatiók ayakorlati tudásukat is, E néay hónap során meqkezdik tanulmányaikat a Blanskóban működő Dolaozók Középiskolája első évfolvamán. Ez az iskola kétéves és érettségivel feieződik be. Cseh és orosz nyelvből, matematikából és fémöntészetből tesznek érettségi vizsgát. Az ilven kombinált képzésben részesült szakemberek iránt iaen nagy a kereslet — kitanuliák a szakmát és érettséaüük is van hozzá. Az ipariskolák véazőseivel szemben az az előnvük, hogy a mes- ter^ónet is ismerik. Ezért a Blanskói CKD Vállalat már tanulási ideiük során szerződést köt a tanulókkal, s ezzel biztosítja a munkahelyet számukra. Ezekben a szerződésekben a vállalatnak az a követelménye is szerepel, hogy a szakmát kitanult fiatalok az iskola elvégzése után legalább öt évig dolgoznak a vállalatnál.” lek sem jelent meg az előadáson. De volt olyan is, hogy szűknek bizonyult a klubhelyiség. Alapos túlzás lenne azt állítanunk, hogy a lengyel falu mindennapjaihoz szervesen hozzátartozik a színházi vagy zenei kultúra ápolása. A Varsói Opera Kamaraegyüttesének alkalmi fellépése falun egyelőre még fehér hollónak számít. Egy valami azonban vitathatatlan tény: a legtöbb faluban működik Sajtó- és Könyvklub. A klub rendszerint a falu egyetlen kulturális intézménye. A klubhálózat mecénása a „Pra- sa—Ksiazka—Ruch” Munkásszövetkezeti Kiadóvállalat. Az első sajtó- és könyvklubok 1963-ban alakultak, s a rákövetkező években gombamód szaporodott a számuk országszerte. Jelenleg a hálózat mintegy hat és félezer egységből áll. Népszerűségüket eleinte annak köszönhették, hogy mint- eqy kávéházként szolgáltak. Munka után volt hova betérni egy csésze kávéra vagy teára, elkvaterkázni a szomszéddal, kézbevenni a legfrissebb sajtótermékeket, közösen megnézni a tévéműsort. Napjainkban a tévékészülék már falun is régen nem újság. A hatvanas években viszont alig-alíg akadt belőle a gazdák otthonában. Márpedig nyilvánvaló, hogy éppen a televízió hozta közelebb a nagyvilágot a faluhoz, s tette lehetővé, hogy a ma- qasszintű kultúra eljusson a földműveshez is. Manapság maga a televízió, legyen bár a készülék színes, már kevésnek bizonyul. Igényesebbé vált a falu is. Olyannyira, hogy gyakran valóban nem könnvű eleget tenni az igényeknek. De mi is valójában a sajtó- és könyvklub? Van benne kioszk ezerféle aprócikkel: illatszerek, játékok, tisztító- és •tisztálkodási cikkek, dohányáru, édesség. Van újságospult: napi- és hetilapok, folyóiratok, brossurák, propaganda-kiadványok, naptárak. Lehet vásárolni, lehet helyben olvasásra kölcsönözni, s mellette elfogyasztani eqy kávét vagy teát. A klub általában egy vagy két helyiségből áll. A községi szervek adják a helyiséget, és biztosítják a fűtést. A már említett Munkásszövetkezeti Kiadó- vállalat gondoskodik a belső berendezésről és felszerelésről, fizeti a klubvezetőt és állja a kiilUrá-i': és művelődési jelle- qű rendelvények költséaeit. A helybeli ifjúsági szervezet feladata az éves programtervek kiáolooTása. A klub működésének felügyeletét az erre hivatott társadalmi tanács látja el, és ennek az öntevékeny szervnek az aktivitásától füqg, hogy mennyiben kulturális és menynyiben kereskedelmi jellegű szerepet tölt be a falu életében. A kulturális és művelődési jellegű tevékenység leggyakoribb formája az író-olvasó találkozó, amikor ismert írók és újságírók, valamint előadók közreműködésével irodalmi és politikai esteket szerveznek; szintén gyakoriak a művészi rendezvények, vetélkedő1' ’-i- állítások, az amatőr együttesek felléoése és tevékenységük támogatósa. Azokban a falvakban, ahol méq élnek a népszokások, a hagyományok, a klub nyújt otthont a fclklóreqyütteseknek. Másutt gyakorlati foglalkozásokat szerveznek: szabász-varrás tanfolyamot, kötő-horgoló iskolát. Érdekes kezdeményezés a „presszó-színház": a nézők és előadók együtt ülnek a klubban kávé vagy tea mellett, és hangokra osztott dialóglistából adnak elő különböző rövid színképeket, jeleneteket, egy- felvonásosokat, költeményeket, nemegyszer gyertyafény mellett. A gyors változások korát éljük, s ez alól a falu sem kivétel. A vidéki lakosság egyre növekvő igényeinek kielégítése nem egyszerű feladat, s így a kluboknak is mind fokozottabb igényekkel kell szembenézniük a jövőben. HÉTVÉGE 7. Arhangaj — a mongol Svájc A diszrács egy részének kiemelése a formából. Blansko fémöntői