Dunántúli Napló, 1984. február (41. évfolyam, 31-59. szám)
1984-02-07 / 37. szám
1984. február 7., kedd Dunántúlt napló 5 Inkább Valenciából... Mindennapi söreink... Komlóankét Harkányban Kisebb területen is megtermelhetjük a kényes, de értékes és jól fizető növényt Pécsett megalakult: Az angol-amerikai nyelvész szakosztály Pécsett, az MTA Akadémiai Bizottságának székházában hétfőn délután megtartotta alakú, ló ülését a Modern Filológiai Társaság angol—amerikai szak. osztályának dél-dunántúli tagozata. Ezzel Pécsett jött létre az első ilyen jellegű regionális tagozat. Az angol—amerikai nyelvészek Debrecenben csak áprilisban atakííják meg a tiszántúli szervezetet. A pécsi tagság nyelvtanárokból, nyelvészekből, irodalmárokból áll. Dr. Nemes István nyugalmazott főiskolai tanár köszöntötte a résztvevőket, akik között több, vidéken — például Siklóson, Szekszárdon, Szigetváron — te. vékenykedő nyelvész is volt. Trócsányi Miklós, a pécsi tagozat vezetője előadást tartott a nemrég Nobel-díjjal kitüntetett William Goldingról. Megállapodtak a tagozat féléves programjában is. Márciusra Steve Cockett-et várják „Drama in the Classroom’’ című előadása, val. Áprilisra Egri Péternek, az ELTE professzorának előadását tervezik. Májusban módszertani kérdésekkel foglalkoznak, júniusban pedig az an- göl—szász népek kultúrájának középiskolai oktatásával. Fórum a diák-közművelődésről Kétnapos tanácskozást rendezett a hét végén a KISZ Központi Bizottsága. A diákközművelődés jelenével foglalkozó fórumon a témában illetékes politikai, társadalmi, állami szervek képviselői és néhány iskola KISZ-tanácsadó tanárai voltak jelen. Baranyából 2 KISZ tanácsadó tanár, a megyei és a városi tanács képviselője, valamint a pécsi Ifjúsági Ház igazgatóhelyettese vett részt a budapesti ösz- szejövetelen. Az ország különböző részeiről több mint száz szakember jött el a programokra, melyek során a plenáris ülésen Vitányi Iván, a Művelődéskutató Intézet igazgatója, Kormos Sándor, a Művelődési Minisztérium főosztályvezetője és Köpf Lászlóné, a KISZ KB titkára tartott előadást. A résztvevők ezután szék- diák bam folytatták a munkát. Húszméteres spanyol út Leheletnyi időre illatviták alakultak ki, még az ajtóban. Sült bárány? Malacpecsenye? Avagy spanyol gyümölcs illata és magyar február levegője keveredett a jókedvű estébe? A vendégek elindultak a húszméteres spanyol útra, be a La Bod eg óba. Olcsó út és ha a pengő spanyol gitár, a paella, meg a spanyol vörös bor képes körénk Spanyolhont varázsolni, akkor menjünk e héten a Nádorba. Mert ott a La Bodega és nem kell hozzá valutakeret meg paszport. így nyílt meg tegnap este a második magyar Spanyolhon. Az elsőt december 10-én avatták Budán, a Feneketlen tó mentén. A HUNGARHOTELS nyitotta meg, vörös bor imádó népekre is tekintettel. Ez lett az egyetlen magyarországi vendéglő, ahol eredeti spanyol bort mérnek. Meg most majd közel egy hétig — a Nádor. Vagyis a HUNGARHOTELS Pécs patinás háza. Vacsoraváró, zenehallgató percekben leltük meg Mister Lusztigot. Mert a spanyol vacsoraest magyar szakácsának köpenyén — ez már nemzetközi illem — angol nyelvű táblácska közölte: „Mr. T. Lusz- tig. Chef.” Vagyis Lusztig Tamás úr, a főszakács. Az izgalmas pécsi szakácspremier is meghagyta a nyugalmát, úgy mondta: — Sok a külföldi és Magyarországon még mindig nem divat a figyelmes, pontos névjegykártya. Ha már más elhadarja a nevét, legalább az enyém legyen világos. Pécs, Vasas ll-n pénteken tartották az egyes számú tanácskozási központ alakuló ülését. A tanácsok a lakosság érdekeit a tanácstagokkal, a lakóterület társadalmi szerveivel együttműködve képviselik és a lakosságra támaszkodva teljesítik sokirányú kötelezettségeiket. A demokrácia továbbfejlesztése nem valósítható meg a lakossággal való szoros kapcsolattartás nélkül. A közéleti demokráciának a további fejlesztése a tanácsi irányító munka nyitottabbá tétele érdekében döntött úgy a közelmúltban a városi tanács az MSZMP Pécs városi Végrehajtó Bizottsága egyetértésével, hogy tanácskozási központokat szerveznek. A tanácskozási központ a város meghatározott területén a hagyományoson kialakult településszerkezetre épülő több tanácstagi választókerületet átfogó várospolitikai fórum. A pénteken megalakult I. számú tanácskozási központ négy körHétfőtől a budai Flamenco vendégszerepei Pécsett, egészen csütörtök estig. Ez az első város, ahová eljöttek bemutatkozni, még mielőtt kimennének Kanadába. A La Bodega a Flamenco egyik üzlete, méghozzá a kedveltebb. A másik egy hagyományos, úgynevezett kontinentális, európai étterem. — Melyik spanyol vidékről hozzák a bort? — tettük fel az egyik alapkérdést. — Riaha nevű városból, a Heres vidékéről. Privilegia nevű fehér és vörös bort szolgálunk fel. Máskülönben erről a közép-spanyolországi vidékről származik a híres spanyol cherry ital is. A budai választékhoz képest semmi meglepetést nem hozunk, hiszen maga az eredeti választék is rendkívüli. — És a kettes számú alapkérdés: mit ehetnek a vendégek? — Sokfélét, többek között paellát. Ebben sertéshús, rák, kagyló, tengeri hal, sáfrány van és eredeti serpenyőben sütjük, 20—30 percig. — Honnan szerzik be az alapanyagot? — A Délker Nagykereskedelmi Vállalat közbejöttével, fél évre bontott valutakeret révén. Aztán mesél a spanyol konyháról, a háromkilós sültmalacról, tejesbárányról, a hagyományos szakácsriport hangulatában, amikor szakács elmagyaráz, illat oldalt orrbatámad és újságíró nagyokat nyel. Az olvasók nevében is. zetet fog össze, Vasas I. és ll-t, Hirdet és Istvón-aknát. A központ vezetőjéül Gergő Györgyöt, Béta-bányaüzem vezetőjét választották meg. A központ tagjai a tanácstagokon kívül a Hazafias Népfront, a helyi alapszervezetek, a Vöröskereszt és a nyugdíjasok képviselői is. A tanácskozási központok megalakulásakor az eredményes tevékenységük elősegítése érdekében úgynevezett tanácstagi alapot létesítettek, amely az előzetes tervek szerint ötmillió forint lesz. Ez az összeg nem kerül egyforma felosztásra, hanem azok a körzetek kapják a nagyobb részt, ahol a legfontosabb tennivalók várnak megoldásra. Bár még nem tudni pontosan, hogy az I. számú központ ebből az aiapból milyen mértékben részesül, a pénteki tanácskozáson eldöntötték, hogy mindenképpen Hird és Vasas I. útviszonyainak javítására fogják fordítani. S. Zs. Szergej Fetrovics Zsirnichin, a TflSZSZ budapesti tudósítója BARÁTSÁGI GYŰLÉS A MAGYAR—SZOVJET DIPLOMÁCIAI KAPCSOLATOK FELVÉTELÉNEK 50. ÉVFORDULÓJÁN Fél évszázada, 1934. február 6-án vette fel Magyarország a diplomáciai kapcsolatokat a Szovjetunióval. Ebből az alkalomból béke-barátsági gyűlést rendeztek tegnap délután a Mecseki Szénbányák újhegyi üzemeinek MSZBT-tagcsoport- jai* Pécsett, a Gorkij Művelődési Házban. A gyűlésen a villamosüzem, a szénelőkészítő, az építési és a gépkocsiüzem közel százötven dolgozója vett részt. A gyűléssel egyidőben a művelődési házban a magyar —szovjet kapcsolatokat illusztráló gépkiállítás is nyílt. A gyűlésen részt vett K/ss György, az MSZMP Baranya megyei Bizottságának osztályvezetője és Halas Ilona, a Hazafias Népfront Baranya megyei Bizottságának titkárhelyettese is. Az évforduló alkalmából a gyűlés résztvevőinek Szergej Petrovics Zsirnichin, a TASZSZ budapesti irodájának tudósítója tartott tájékoztatót a nemzetközi helyzetről, a feszültség okairól, következményeiről, a Szovjetunió békepolitikájáról, és a nemzetközi feszültség enyhítését célzó kezdeményezéseiről. * Vendégünkkel, Szergej Petrovics Zsirnichinnel a barátsági gyűlés előtt beszélgettünk tudósítói munkájáról. A beszélgetés apropója ezúttal különösen kézenfekvő: a diplomáciai kapcsolatok felvételének ötvenedik évfordulója. Mert hiszen egy ország hivatalos hírügynöksé. gének külföldi tudósítója mindig egy kicsit diplomata is, nemcsak tudósítja, de képviseli is hazáját. Szergej Petrovics Zsirnichin 29 éves, ő a legfiatalabb jelenleg a Magyarországra akkreditált szovjet újságírók között. — Bizonyos értelemben valóban diplomata is egy kicsit a külföldi tudósító. Többet utazik, többet lát, többet találkozik az ország polgáraival, mint a hivatásos diplomaták. Ebből is adódik, hogy mi, szovjet tudósítók nemcsak kapunk rendszeres tájékoztatást budapesti nagykövetségünktől, hanem magunk is szolgálunk olyan információkkal a diplomatáinknak, hogy szerintünk mi volt az új, az érdekes, a fontos egy- egy héten Magyarországon — Földessy Dénes Tanácskozási központ Vasason Hird és Vasas I. útviszonyait javítják mondja Szergej Petrovics megközelítőleg anyanyelvi szinten magyarul, Budapesten, az ELTE bölcsészkarán magyar nyelv és irodalom szakon szerzett diplomát. Ezután három évig szülővárosában, Moszkvában a TASZSZ központ Szocialista országok szerkesztőségében dolgozotf, majd 1981 őszén került Budapestre tudósítónak. Ma már felesége és hatéves kisfiúk is elég jól beszéli nyelvünket. — Van-e tudósítói szakterülete? — Budai irodánkban, ahonnan a parlamentre lehet látni, hárman dolgozunk, s nincs köztünk eleve meghatározott munkamegosztás a témák szerint. Egy külföldi tudósító egyetlen témában sem lehet teljesen dilettáns. Ehhez persze állandóan tanulni kell. Kedvenc területem" azonban így is van: a kulturális élet és az ifjúság. D. I. A jellem, a karakter lényegére közvetlenül utaló „beszélő” nevek, úgy Játszik, nemcsak az irodalomban vannak, hanem ennek közvetlen ,/mintájában”, az életben is. Legalábbis erre mutat, . hogy a Bólyi Mezőgazdasági. Kombinát ,|Humulon” komlótermesz- tási rendszerének tegnop, Harkányban, az állami gazdaságok oktatási házában, illetve üdülőjében megkezdődött kétnapos tanácskozásán dr. Cseh Sándor vezérigazgató-helyettes mondta a beköszöntőt, majd Lipcsey Szabolcs, a BMK 'rendszervezető főmérnöke tartotta a részletes beszámolót a nyolc honi komlótermesztő állami gazdaság munkájáról. Ez persze nem jelenti azt, hogy csak a Csehszlovákiában vagy még északabbra készített, a magyar ízléstől eltérő, kesernyésebb, „karcosabb” sörök a jók, de annyit mindenképpen, hogy nemcsak a sörgyártásban, hanem az ennek alapját képező komlótermesztésben is van mit tanulnunk a cseh és német mezőgazdáktól, gazdaságoktól. A komló persze korántsem olyan fontos termény, mint mondjuk a búza vagy a kukorica. Az említett nyolc gazdaság^— közte Baranyában a bólyi és a bikali, a szomszédságban a tamási és a pél - pusztai — mindössze 565 hektáron termesztik, de éppen mert kevés van, s mert a mostanában szükségessé vált fajtaváltáshoz import szaporitó- anyag szükséges, korántsem mindegy, hogyan. Tavaly például — mint dr. Cseh Sándor elmondotta — a termőterület ugyan jelentéktelen arányban csökkent, a szüretelt mennyiség viszont az előző évihez képest egyötöddel esett vissza, köztük a legértékesebb: az úgynevezett ''finom aromájú komló mennyisége is. Az idén a komlótermesztő. gazdaságokban 1,2 tonnás termést kellene elérni — a minőséget jelző magas aWasav- tartalommal — átlagban ahhoz, hogy ez a kedvezőtlen folyamat megváltozzon. Ehhez a felvásárlási ár további (várható) i emelése nem elég: körültekintő művelés, gazdálkodás, ütemes és sikeres újratelepítés, fajtaváltás és — nem utolsósorban — a növényvédelmi előírások pontos betartása is szükséges — többek közt például az', hogy a komló metszését ne március 20. után kezdjék, hanem csak április első felében. S a nagyobb, merészebb gazdálkodói invesztálás érdekében persze nem árt tudni azt is — összehasonlításként, de pontosan — hol, milyen és mennyi ráfordítást igényei a komló termesztése. A tegnap délutáni korreferátumok után ma, a komlóankét másnapján jugoszláv szakemberek tartanak előadó^ sokat: dr. Tone Wagner, a za- Jeci (Szlavónia) Komlótermesztési Kutató Intézet munkatársa és dr. Jan Kisgéci, a petrőci (Vajdaság) t estv é ri ntéz mé n y igazgatója. Varga J. Személyi és anyagi javak védelméről, az elsősegélynyújtásról, a mentesítésről, a polgári védelem céljáról, feladatairól ad átfogó képet az a kiállítás, amelynek megnyitójára hétfőn délután került sor Komlón. A bemutató február 17-ig naponta 10-től 17 óráig tekinthető meg Kossuth-bánya- üzem munkásklubjában. Lusztig Tamás mesterszakács (balról) Ki$ Gáborral előkészíti az esti inyencfalatokat. Fotó: Erb János La Bodega Nádor