Dunántúli Napló, 1983. szeptember (40. évfolyam, 241-270. szám)

1983-09-09 / 249. szám

a Dunántúli Tlaplo 1983. szeptember 9., péntek Magyar vezetők Üdvözlő távirata Bulgária és a HNDK nemzeti ünnepén TODOR ZSIVKOV elvtársnak, a Bolgár Kommunista Párt Köz­ponti Bizottsága főtitkárának, a Bolgár Népköztársaság állam­tanácsa elnökének, GRISA FILIPOV elvtársnak, a Bolgár Népköztársaság minisz­tertanácsa elnökének Szófia A Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnö­ki lapácsa, Minisztertanácsa és dolgozó népünk nevében szívé, lyes elvtársi üdvözletünket és őszinte jókívánságainkat küld­jük önöknek, a Bolgár Kommu­nista Párt Központi Bizottságá­nak, a Bolgár Népköztársaság államtanácsának és miniszter- tanácsának, a békeszerető test­véri bolgár népnek a szocialis­ta forradalom győzelmének és országuk felszabadulásának 39. évfordulója alkalmából. Népünk nagyra értékeli azo­kat az eredményeket, amelye­ket a bolgár nép, a bolgár kommunista párt vezetésével ért el országa felvirágoztatásá­ban. Szilárd meggyőződésünk, hogy az önök sikerei és ered­ményei nagymértékben járul­nak hozzá szocialista közössé­günk erejének növeléséhez a nemzetközi biztonság erősíté­sében. a béke és a szocializ­mus védelmében. Őszinte megelégedésünkre szolgál, hogy a magyar—bol­gár kapcsolatok a marxizmus— leninizmus eszméi és a proletár internacionalizmus elvei alap­ján közös érdekeinknek megfe­lelően az élet minden terüle­tén gyümölcsözően fejlődnek. Kapcsolataink kiemelkedő ese­ménye a bolgár párt- és álla­mi küldöttség ez évi magyaror­szági látogatása alkalmával is kifejezésre jutott az a közös meggyőződés, hogy sokoldalú együttműködésünk, továbbá a Varsói Szerződésben és a Köl­csönös Gazdasági Segítség Ta­nácsa keretében végzett együt­tes tevékenységünk jól szolgál­ja népünk testvéri barátságá­nak elmélyítését, a szocializ­mus és a társadalmi haladás érdekeit, és a béke megőrzé­sének ügyét. Nagy nemzeti ünnepük alkal­mából szívből kívánunk önök­nek és a testvéri Bulgária dol­gozó népének újabb sikereket a fejlett szocialista társadalom építésében, országuk felvirá­goztatásában, a bolgár nép anyagi és szellemi javainak gyarapításában. Kádár János, a Magyar Szocialista Munkás­párt Központi Bizottságának első titkára Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke Lázár György, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke * Bulgária nemzeti ünnepe al­kalmából Apró Antal, az or­szággyűlés elnöke táviratban üdvözölte Sztanko Todorovot, a Bolgár Népköztársaság nem­zetgyűlésének elnökét. Távirat­ban köszöntötte bolgár partne­rét a Hazafias Népfront Orszá­gos Tanácsa, a Szakszervezetek Országos Tanácsa, a KISZ, Köz­ponti Bizottsága, az Országos Béketanács és a Magyar Nők Országos Tanácsa. A .(£ *-------------------------------­K IM IR SZÉN elvtársnak, a Koreai Munkapárt Központi Bi. zottsága főtitkárának, a Koreai Népi Demokratikus Köztársa­ság elnökének, LI DZONG OK elvtársnak, a Koreai Népi Demokratikus Köz­társaság Közigazgatási Taná­csa elnökének P h e n j a n Nemzeti ünnepük, a Koreai Népi Demokratikus Köztársa­ság kikiáltásának 35. évfordu­lója alkalmából a Magyar Szo­cialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköz- társaság Elnöki Tanácsa és Mi. nisztertanócsa, a magyar nép nevében szívélyes üdvözletün­ket küldjük önöknek, a Koreai Munkapárt Központi Bizottsá­gának, a Koreai Népi Demok­ratikus Köztársaság Közigazga­tási Tanácsának és a koreai népnek. A magyar dolgozó nép elis­meréssel üdvözli azokat a fi­gyelemre méltó eredményeket, amelyeket a koreai nép az el­múlt 35 év során az úi társa­dalom építésében elért. Szolidárisak vagyunk a ko­reai nép igazságos harcával, támogatjuk azokat az erőfeszí­téseket, amelyeket a Koreai Munkapárt, a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság kormá­nya és a koreai nép tesz hazá­ja békés, demokratikus egyesí­téséhez szükséges feltételek megteremtéséért. Meggyőződésünk, hogy a marxizmus—leninizmus és az internacionalizmus elvei alap­ján folyó sokoldalú együttmű­ködésünk egyaránt szolgálja népeink és a szocialista közös­ség érdekeit, hozzájárul a szo­cializmus és a társadalmi ha­ladás erőinek gyarapodásá­hoz, a béke és a biztonság ügyének előmozdításához. Nemzeti ünnepükön újabb si­kereket kívánunk önöknek, az egész koreai népnek T3 szocia­lizmus építésében, hazájuk fel­virágoztatásában. KADAR JÁNOS, a Magyar Szocialista Munkás­párt Központi Bizottságának első titkára LOSONCZI PÁL, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke LÁZÁR GYÖRGY, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke * Az évforduló alkalmából Ap­ró Antal, az országgyűlés el­nöke táviratban köszöntötte Jang Hjong Szob-ot, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság legfelsőbb népi gyűlése állan­dó bizottságának elnökét. üdvözlő táviratot küldött ko­reai partnerszervezetéhez a Hazafias Népfront Országos Tanácsa, a SZOT, a KISZ, az Országos Béketanács és a Ma­gyar Nők Országos Tanácsa. A DÍVSZ nyilatkozata A Demokratikus Ifjúsági Vi­lágszövetség Irodája nyilat­kozatban ítélte el oz Egyesült Államoknak o nemzetközi fe­szültség további élezésére irá­nyuló provokációs politikáját és a Szovjetunió ellen inditott rágalomhadjaratot. A del ko. reai repülőgépnek a Szovjet­unió légterébe történő beha­tolása ürügyén inditott rága­lomkampány célja — hangsú­lyozza a DÍVSZ nyilatkozata —. hogy ellenséges érzelmeket keltsen a Szovjetunió iránt, bi­zalmatlanságot ébresszen ón­nak békepolitikájával és javas­lataival szemben, így próbálva elterelni a figyelmet azokról a bűnökről, amelyeket amerikai támogatással naponta követ­nek el a libanoni, palesztmai, a nicaraguai és á salv'adori nép ellen. A madridi találkozó zárószakasza (Folytatás az í. oldalról) bon kell lennünk azzal, hogy nem lehet mindig megtenni azt, amit kellene, de mindig meg kell tenni azt. amit lehet. Úgy vélem, ebben az értelem­ben valamennyien annak tuda, tóban térhetünk haza hogy a lehetőségek határain belül jó programot fogadtunk el. A magyar kormány alapvető politikai elkötelezettsége, hogy lehetőségeihez képest mindent meglegyen a világbéke meg­őrzése és az enyhülés fenn­tartása és fejlesztése érdeké­ben. Amikor szükségessé vált, delegációnk arra hívta fel a fi­gyelmet, hogy mindenféle vá­daskodás csak veszélyezteti a találkozó eredményes befeje­zését. Indokolt tehát, ha emlé­keztetek rá: nem rajtunk és szövetségeseinken múlt, hogy három évbe telt, amíg tető alá került a megállapodás. Szeretném kifejezni a magyar kormány elismerését a semle­ges és el nem kötelezett álla­moknak, illetve madridi kül. döttségeiknek azokért az erő­feszítésekért, amelyeket az el. térő álláspontok közötti komp­romisszumok keresése, s álta­lában a találkozó sikere érde­kében kifejtettek. A gyakori eszmecserékben a magyar de­legáció, úgy hiszem kellő és méltó partner volt. Kormányom üdvözli és a n^ddridi találkozó egyik leg­értékesebb eredményének tart. ja a bizalom- és biztonságerő. sítő intézkedésekkel, valamint a leszereléssel foglalkozó konfe­rencia közeli összehívását. A nyilvánvaló nehézségek lebe­csülése nélkül is várakozással tekintünk a stockholmi konfe­rencia elé. amely az európai biztonsági és együttműködési folyamat új dimenzióját nyit. hatja meg és meggyőzően bi­zonyíthatja közös szülőföldünk, Európa számára, hogy a nuk­leáris háborúi, annak - totális, vagy korlátozottnak nevezett formáját nemcsak el kell, de el is lehet kerülni. Kormányom magáénak vallja azokat a konstruktív javaslatokat, ame. lyeket a Varsói Szerződés szer­vezete terjesztett elő az euró­pai katonai szembenállás kor­látozása és annak érdekében, hogy kontinensünkön csökkent­sük és ne növeljük az atom­fegyvert hordozó rakéták szá­mát. Meggyőződésünk, hogy mindent el kell követnünk an­nak érdekében, hogy ne tele­pítsenek rakétákat ott, ahol eddig nem voltak és csökkent­sük azok számát ott. ahol most még vannak. Köszönetét mondok a talál, kozó résztvevőinek a bizalomért és megtiszteltetésért, hogy a kulturális fórum színhelyéül Bu­dapestet ítélték alkalmasnak. Szivesen látjuk hazánkban a fórumon részt vevő államok kul­túrájának reprezentánsait, hogy eszmecserét folytassunk az al­kotás, az együttműködés prob­lémáiról, ideértve természete­sen a kulturális kapcsolatok és a csere előmozdítását. Elnök úr! A találkozó sikeres befejezé. se bármilyen jelentős tény is, még nem jelenti a kelet—nyu­gati viszonyban felhalmozódott feszültségek és problémák meg­oldását. Meggyőződésünk azon­ban, hogy segíti a nemzetközi kapcsolatok jelenlegi feszült és veszélyes szakaszából való ki. lábalás lehetőségeinek felku­tatását. Az 1986 novemberére összehivott bécsi találkozóig sorra kerülő szakértői értekez­letek és rendezvények alkal­mat adnak az európai bizton­sági folyamat továbbvitelére. Dr. Várkonyi Péter után még nyolc beszéd hangzott el a csütörtök délelőtti ülésen. Szót kapott Ausztria, Jugoszlávia, Belgium, Hollandia, Írország, Lichtenstein, Izland és két szo­cialista ország, Románia és Bulgária külügyminisztere. A szónokok közös mondani­valója volt, hogy a madridi zá. róokmány kemény és fáradsá­gos munka eredményeképpen született meg, s hogy a talál­kozó időtartama tükrözte a ne_ hézségeket. Éppen szeptember 9-én lesz három éve, hogy a madridi találkozó előkészítő szakasza megkezdődött. Több felszólaló hangsúlyozta, hogy az európai biztonsági és együtt­működési folyamat sikere a ho­zott határozatok tiszteletben tartásától és végrehajtásától függ majd. A NATO-országok külügyminiszterei számára ez­úttal is kötelező téma volt Af­ganisztán, Lengyelország, a dél­koreai repülőgép és az emberi jogok — természetesen saját értelmezésükben. A madridi találkozó zárósza­kaszának második napján is folytatódtak a külügyminiszte­rek kétoldalú találkozói, meg­beszélései. Dr. Várkonyi Péter, aki folyamatos munkakapcso. latban áll szocialista országok­ból érkezett kollégáival —akár a szocialista országok többi külügyminisztere egymással —, csütörtökön szívélyes, baráti légkörű megbeszélést folytatott Lazar Mojszov jugoszláv kül­ügyminiszterrel. Áttekintették: a kétoldalú kapcsolatok fejlesz­tésének kérdéseit, s eszmecse­rét folytatnak a madridi talál, kozóval és más nemzetközi kér. désekkel összefüggő témákról. Ugyancsak időszerű nemzet, közi kérdések és a kétoldalú kapcsolatok kérdései szerepel­tek azokon a megbeszéléseken, amelyeket a magyar külügymi­niszter a nap folyamán Giulio Andreotti olasz és Leo Tinde- mans belga külügyminiszterrel folytatott. * Andrej Gromiko szovjet kül. ügyminiszter csütörtökön Mad­ridban megbeszélést folytatott spanyol kollégájával, Fernando Morannal. A szovjet külügyminiszter o nap folyamán találkozott az olasz diplomácia vezetőjével Giulio Andreottival is. A meg. beszélésen Gromiko egyebek között az új amerikai közepe: hatótávolságú rakéták nyugat, európai, ezen belül is olaszor­szági telepítésének veszélyeire hívta fel a figyelmet. E fegyve­rek rendszerbe helyezése esetén — szögezte le Gromiko — o Szovjetunió megfelelő válaszlé. péseket lenne kénytelen tenni az általános és regionális erőegyensúly helyreállítása ér. dekében. * Andrej Gromiko Madridban találkozott Hans-Dietrich Gen­scher szövetségi alkancellárral az NSZK külügyminiszterével is. A megbeszélés során a madridj találkozó befejezésével kapcso­latos kérdéseket érintették. Mindkét fél kifejezte a találko. zó pozitív eredményei feletti elégedettségét, különösen egy olyan konferencia összehívására vonatkozóan, amelyen a biza­lom erősítését, az európai biz­tonság megszilárdítását és a le­szerelést szolgáló intézkedése, két vitatnák meg. * Andrej Gromiko, az SZKP KB PB tagja, a Szovjetunió Mi­nisztertanácsának első elnökibe, lyettese, külügyminiszter csü­törtökön Madridban megbeszé­lést folytatott George Shultz amerikai külügyminiszterrel. A találkozón Gromiko első­sorban a hadászati és az euró. pai nukleáris fegyverzettel ösz- szefüggő megállapodások el­érésének szükségességét han­goztatta. Az amerikai külügyminiszter általános jellegű kinyilatkoztató, sokra szorítkozott, és gyakorla­tilag nem volt hajlandó lényegi problémákat megvitatni. * A nap folyamán I. János Ká­roly spanyol király fogadást adott a külügyminiszterek és a madridi találkozón részt vett küldöttségek tiszteletére. NAGYVILÁGBAN Feszültség jellemezte Chile életét csütörtökön, a katonai diktatúra ellen és a demokratikus változások jegyében rendezett ötödik országos tiltakozási akció első napján. Zárva maradtak az iskolák, az üzletek, leállt a tömegközlekedés. A legkülönbözőbb irányzatú politikai szervezetek támogatásukról biztosították a kilátásba helyezett tüntetéseket. Képünk az augusztusi tiltakozó napon ké­szült: rendőrök néznek farkasszemet a tüntetőkkel. ♦ ANKARA: A török had­ügyminisztérium szerdán beje­lentette, hogy Ankara 160 da­rab F-16-os amerikai vadász­gép vásárlásáról kötött megál­lapodást a harci gépeket gyár­tó General Dynamics-szal. ♦ NEW YORK: A Biztonsági Tanács szerda este lolytatta a vitát a Szovjetunió légterében szeptember 1-re virradóra le­zajlott repülőgép-incidens ügyében. A vitában felszólaló lengyel, bolgár és NDK-kép- viselő elítélte a szovjetellenes hisztériát. Emlékeztettek, hogy a Szovjetunió államhatárainak, légterének megsértése része az Egyesült Államok konfrontációs, fegyverkezési politikájának. A szovjetellenes kampány célja, hogy igazolják az amerikai kö­zepes hatótávolságú rakéták európai telepítését. Japán ENSZ-nagykövete a vitában ar­ra hivatkozott, hogy Japán nem tudta időben figyelmeztetni az eredeti útirányától messze el­térő dél-koreai repülőgépet. A BT csütörtök estig elnapolta vi­táját. ♦ WASHINGTON: A kam­bodzsai elenforradalmár erők vezére, Son Sann Washington­ba érkezett. Sajtóértekezletén közölte: útjának kizárólagos célja, hogy újabb amerikai fegyvereket és katonai felsze­relést kapjon a washingtoni kormánytól. Gáspár Sándor Varsóban Gáspár Sándor, a SZOT fő­titkára, a Szakszervezeti Világ- szövetség elnöke csütörtökön egynapos látogatást tett Var­sóban. Találkozott Kazimierz Barci- kowskival, a LEMP PB tagjával, a KB titkárával, aki tájékoztat, ta az újjászülető lengyel szak- szervezeti mozgalom fejlődé­séről. Ezenkívül megvitatták, hogyan kapcsolódhatnának be az új lengyel szakszervezetek az SZVSZ tevékenységébe. A tárgyalások után Gáspár Sán­dor beszélgetést folytatott több új országos szakszervezet; szö­vetség képviselőivel a Szak- szervezeti Világszövetség tévé. kenységéről, fő célkitűzéseiről, és a magyar szakszervezetek gyakorlatáról. Este nemzetközi sajtókonfe­renciát tartott. Gáspár Sándor csütörtökön az esti órákban hazaérkezett Budapestre. • •f GENF: Az európai köze­pes hatótávolságú atomfegyve­rekről Genfben folyó szovjet— amerikai tárgvalások keretében csütörtökön a két küldöttség teljes ülést tartott. A MECSEK ÉLELMISZER. ÉS VEGYIÁRU KERESKEDELMI VÁLLALAT pályázatot hirdet gazdasági igazgatóhelyettesi munkakör betöltésére. A munkakör betöltése 1984. július 1-éve| esedékes, addig számviteli főosztályvezetői munkakört tudunk biztosítani. A munkakört meghatározott időre — 5 évre szóló megbízással — kívánjuk betölteni, amely kölcsönös megfelelés esetén meghosszabbítható vagy véglegesíthető. PÁLYÁZATI FELTÉTELEK: + felsőfokú állami iskola; végzettség, á okleveles könyvvizsgálói képesítés, + legalább ötéves vezetői gyakorlat. A GAZDASÁGI IGAZGATÓHELYETTES FELADATA: „B” kategóriás vállalat számviteli, pénzügyi, leltározási munkájának gazdasági tevékenységének szervezése és irányítása. A pályázók önéletrajzukat az eddigi tevékenységük részletes leírásával szeptember 30-ig juttassák el az alábbj címre: MECSEK ÉLELMISZER. ÉS VEGYIÁRU KERESKEDELMI VÁLLALAT SZEMÉLYZETI VEZETŐJE, PÉCS, KOSSUTH L. U. 21. LEVÉLCÍM: 7601 PÉCS, Pf.: 86. A pályázatok bizalmas kezelését biztosítjuk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom