Dunántúli Napló, 1983. január (40. évfolyam, 1-30. szám)
1983-01-02 / 1. szám
Vidám óévbúcsúztató Ilyen volt a szilveszterünk Nagy trombitavásár a Széchenyi téren Fülsiketítő hangverseny Az Ércbánya munkásszállásán itt ünnepelte ai év végét, aki nem tudott hazamenni (Folytatás az 1. oldalról) helyette gombás ételt kínáltak sok egyéb mellett. Általában a vidéki vendéglőkben is a helybeliek mulattak, hiszen ilyenkor senki sem szeret sofőrködni, messzire autózni. Csak a szaj- ki autóscsárdában volt két asz- talnyi jugoszláviai magyar vendég, Pélmonostorról és Bács- topolyá ról. * 1983. január 1„ 0 óra 50 perc, Szliven étterem: — Nyert a 78 540-es! A röföqő fődíjért jókötésű fiú kászálódik ki az asztalok közül, lobogtatja igazoló tomboláját, övé a ma este „karbantartott”, szép pofájú. erre az alkalomra samponban fürdetett, 12 kg-os malacka. Taps! Rövid szünet után az üzletvezető lép a mikrofon hoz: — A szerencsés nyertes Lépőid Endre 23-szoros válogatott atléta I — lói kezdődik az év ... — És ne legyen rosszabb, mint 1982 volt. — Mi lesz a malaccal? — Meghízlaljuk, a ketrecet mór megcsináltuk, szinte bizonyos voltam benne, hogy mi nyerjük a malacot, tavaly is a mi asztalunk volt a szerencsés. — Hogy jut rá majd idő a rengeteg edzés, versenyzés mellett? —■ Nem versenyzők többet! Befejeztem! 30 éves vagyok, de hozzá kell tennem, nem a korom miatt döntöttem így! — A szerencsemalac sem változtathatja meg az elhatározását? — Nem, és lehet, hogy veszek mellé még néhányat, aztán ház. tájizok. Jól jövedelmez. — A címeres meznél is többet ér...? — Mások akarták így .. . * Kitett magáért szilveszter éjjelén a Pécsi-medence időjárása. Talajközeiben mínusz 5—6 fokot mértek a pogányi meteorológiai állomáson. Csípős, de nem erős nyugati szél fújdo- gált. Száraz lett az éjszakai levegő, páratartalma alig érte el a 75 százalékot. A tavalyi szilveszteren plusz 9 fokos éjszakai hőmérsékletet jeleztek a pécsi hőmérők. Minderre fittyet hányt a mecsekijei j 10 turistaház legalább 300 óévet búcsúztató turistavendége. Kedves hagyományt elevenítettek fel a bánosi kulcsosház szilveszterezői: éjfél után megkondították az öreg harangláb haranqját a falu lakóival együtt és a tövében pezsgőztek. A többi vendégházból szintén a szabadba vonultak, a kedvenc forrásnál, a matuzsálemkorú fánál koccintottak. Az asztalokra friss hóvirágcsokrok kerültek. A dömör- kapui szálloda egyik csepeli munkásvendége élő, tíz kilós malacot nyert, örömében rózsaszín pántlikával díszítette fel és úgy döntött, hogy hazaviszi. Mulatozók víg zaja verte fel a Mecsek más pontját is. (Egyébként a város feletti hegyen mínusz 9—10 fokos hideget észleltek.) A tévétorony-presszó ablakait erős északi szél döngette, de a kilátó ajtaja zárva maradt biztonsági okok miatt, A presz- szóban 120-an Szilvesztereztek, többek között egy amerikai házaspár. Éjfélkor scsevapcsicsa és sültmalac került az asztalokra, A lejjebb lévő Misina étteremben 80 vendég búcsúztatta az óesztendőt. Nem győzték elfogyasztani a helyi specialitásokat, így a gombával töltött csirkecombot és a Du- barry-sertésbordát, még haza is jutott bőven. A város szívében lévő Kuba presszó ugyancsak telt házzal üzemelt, ahol nagy tetszést aratott a magyaros töltött káposzta. A Pécsi Köztisztasági Vállalat közterületfenntartási részlegének 60 dolgozója hajnali négykor állt munkába a belvárosban. Még kerülgették az utcai ünneplőket, de kilencre végeztek és ekkor a szilveszterre már csak három teherautóra való papír-, üveg- és más jellegű hulladék emlékeztetett. Idén többen takarították a belvárosi utcákat, alkalmi munkásokat is vettek fel és az eltakarított szemét mennyisége is rekordnak számít. * Nagy volt a forgalom a kaposvári Dorottyában is: 407 vendéget fogadtak szilveszter éjjelén, s csakúgy, mint tavaly, most is svédasztallal várták azokat, akik az év utolsó napját az étteremben töltötték. Mint a legtöbb helyen, itt is reggel 5-ig tartottak nyitva, s eddig 260 ezer forintos forgalmat bonyolítottak le. Természetesen tombolát is árultak, ösz- szesen ezer darab fogyott el, a fődíj a Dorottyában is az élő malac volt. S hogy ki volt az a szerencsés, aki megnyerte? Nos, ez nem csupán a szerencsén múlott: egy svájci vendégé lett az élő malac, aki könnyedén nyerte meg a fődíjat, ugyanis egymaga háromszáz tombolajegyet vásárolt. * A szekszárdi Gemenc Szálló éttermében is sok vendég köszöntötte az éjfélt: legalább négyszázan voltak, köztük meglehetősen sok külföldi. Jöttek a Gemencbe az NDK-ból, Jugoszláviából, Olaszországból is. S nagyon sok olyan hazai vendégük volt, aki az ország különböző tájáról érkezett ide. A H árom napja érkezett Sergio Malcone olasz könyvkereskedő Pécsre. A múzeumok környékén igazítottam útba, innen az ismeretség. Szilveszterezni jött, mint mondja, Milanóban túl nagy a ricsaj, meg aztán szereti a magyarokat. Ráadásul a mínusz 1 — 2 fokos szilveszteri éjszakánk semmi ahhoz a hideghez képest, amit mostanában a lombard fővárosiban mérnek. Malcone úr jól érzte magát nálunk Újév napjának délutánján elégedetten szedegette össze útiholmíját. „Szép rendet csináltak" — nézett körül a főtéren, ahol az éjszakai mulatozás nyomait valóban példás gyorsasággal tüntette el a Köztisztasági Vállalat. (Malcone úr nem járt a mellékutcákban.) Mondott még néhány dicsérő szót a maqyar vendégszeretetről, aztán kocsija kikanyarodott a parkolóból Itt maradtunk egyedül, mi, 170 ezren. Az éjszakai petár- dások — vajon ki vasalja be rajtuk a büntetést? — a csil- lagszóródobálók, az autójukat féltők, az új életet fogadók, a régit folytatók. Délelőtt mintha meghalt volna a város: néhány kései hazabotor- kálót, vagy a naptárra fittyet hányó koránkelőt leszámítva senki sem lépked az utcán. Néha egy-egy fáradt, anakronisztikus trombitaszó és egy- egy ritkán járó autóbusz feltűnése az egyetlen életjel. .. Délutánra aztán megelevenedik egy kicsit a jó öreg Pécs, sokan családostul a mecseki ösvényeket róják. Jó ez a semmittevés, de az is látszik, hogy nem sókat tudunk kezdeni a szabad időnkkel. Sergio Malcona azonban ezt már nem látja., a határ felé jár. Ő mulatni jött ide, a hétköznapok nem érdeklik. A maga szempontjából igaza van, mi sem keresünk egyetlen lírát sem helyette. Este még egyszer .fellfényle- nek az ablakok, sok helyen pótszilvesztert tartanak, de ez már csak olyan, mint a műláb, vagy a pótkávé. „Húsvétig aztán semmi!” — sóhajt fel egy fiatalasszony a buszmegállóban. Hát dehogynem: munka... A szilveszteri összeállítást Csu. ti János, Dücső Csilla, Havasi János, Mészáros Attila és Müller István készítették. Tovább tart a feszültség az egyesült államokbeli Miámiban, ahol pár napja ismét faji zavargások törtek ki. Képünkön: készültségben álló sisakos-gázálarcos rendőregység a floridai nagyvárosban. ★ Szovjet újévi üdvözlet A Szovjetunió hűséges békeszerető külpolitikai elveihez és céljaihoz állhatatosan küzd a nukleáris háború fenyegetése ellen, a fegyverkezési hajsza megfékezéséért. A szovjet fél mindig kész az egyenjogú, kölcsönösen előnyös együttműködésre minden állammal. Meggyőződésünk, hogy a jelenlegi nehézségek és a nemzetközi helyzetben fennálló feszültség leküzdhető és le is kell küzdeni. Ezt hangsúlyozta az SZKP Központi Bizottsága, a Legfelsőbb Tanács Elnöksége és a szovjet kormány által a szovjet néphez intézett újévi üdvözlet. Az üdvözlet rámutat: nagyfokú éberséget fogunk tanúsítani. A háborús kalandok híveinek tudniuk kell: határaink és szövetségeseink határainak sérthetetlenségét megbízhatóan garantáljuk. A szovjet fegyveres erők a béke és a népek biztonságának hatalmas tényezői. Az üdvözlet szívélyesen köszönti a szocialista országok dolgozóit, hangsúlyozva, hogy a szocialista közösség erősítése a jövőben is az SZKP és a szovjet állam elsőrendű feladata marad. Az üdvözlet befejezésül a szovjet embereknek, a szovjet családoknak kíván boldogságot az eljövendő esztendőre. Felfüggesztették Megoldódott a szükségállapotot a finn Lengyelországban kormányválság December 30-án éjfélkor a Lengyel Népköztársaság egész területén felfüggesztették a szükségállapotot — jelentette a varsói rádió. Mint emlékezetes, énről — a minisztertanács javaslatára — az államtanács döntött a hónap második felében. Ezzel megkezdődött a felfüggesztett szükségállapot időszaka, amelyben a korábbi korlátozó intézkedések közül azok maradnak érvényben, amelyek az állampolgárok és a gazdaság legalapvetőbb érdekeit hivatottak külön eszközökkel védeni. December 31-vel a postaügyi miniszter külön rendelete alapján megszűntek a távközlési és postai forgalomban eddig érvényes korlátozások, így a többi között ismét üzembe helyezték az automata nemzetközi telefon- és telexhálózatot. Kalevi Sorsa finn kormányfőnek sikerült gyorsan megoldania a szerdán kirobbant kormányválságot. Sorsa már csütörtökön este közölte, hogy a balközép koalícióból kivált Finn Népi Demokratikus Szövetség (FNDSZ) három minisztere és egy független miniszter helyett három szociáldemokrata és egy liberális néppárt, politikus lesz a kormány tagja. Szerdán, a jövő évi katonai költségvetés megszavazásakor támadtak ellentétek a kormányon belül. A kommunistákat és a baloldali szocialistákat tömörítő FNDSZ a parlamenti szavazáskor koalíciós partnereivel szembefordulva a katonai kiadások tervezett 19 százalékos növelése ellen foglalt állást. Sorsa kormányfő ezt bizalmi kérdésnek tekintette és csütörtökön benyújtotta kormánya lemondását Mauno Koivisto államfőnek, aki azonnal felkérte őt, hogy sürgősen találjon megoldást a kormányválságra. Országa legfontosabb kül- és belpolitikai célkitűzéseiről mondott beszédet a japán miniszterelnök. Nakaszone (képünkön) újévi üzenetében nem zárta ki az 1983-as, előrehozott választás lehetőségét sem. A Gösser-sörözőben az éjfélt ünnepük