Dunántúli Napló, 1983. január (40. évfolyam, 1-30. szám)
1983-01-02 / 1. szám
fiz Atlantisz rejtélye ■ fiz év legnagyobb csalása ■ Nosztalgiavonatok Magyarországon Év végi hagyomány már, hogy csali gyermekes családokat fogadnak a Mecseki Üdülő szállóban. Ezt a szilvesztert is ebben a környezetben töltötték és január 6-án utaznak majd haza. Képünk a szilveszter estjén készült. Kedves elvtársak! Ismét eltelt egy esztendő. Gondokkal és megpróbáltatásokkal nehéz tizenkét hónap áll mögöttünk. Válságokkal, feszültségekkel terhes világban, a vártnál nehezebb feltételek mellett kehett dolgoznunk. A kedvezőtlen változások év közben, előre nem látható gazdasági, pénzügyi intézkedések meghozatalára kényszerültek bennünket, hogy megvédjük az ország fizetőképességét és megőrizzük szociális vívmányainkat.A nehéz és bonyolult körülmények között elért eredményeink értéke így különösen nem lebecsülendő. Népünk szorgalmának és alkotóképességének köszönhetően lényegében a tervek szerint alakult az óesztendő mérlege. Legfontosabb társadalmi, politikai és gazdasági vívmányainkat meg- védtük. Fejlődött iparunk, kiemelkedő eredményeket ért el mezőgazdaságunk. Javult külkereskedelmi mérlegünk egyensúlya. Tovább bővültek lakás- építési és kommunális beruházásaink. Mindezt egy olyan világhelyzetben értük el, amikor a nálunk fejlettebb országok sem találnak megoldást gazdasági bajaikra. Eredményeinkről; országunk stabilitásáról, állapotáról megbecsüléssel beszélnek határainkon túl is. Engedjék meg. hogy pártunk és kormányunk köszönetét tolmácsoliam honfitársaimnak a helytállásért, a nehéz körülmények közt végzett szorgalmas munkáért és a bizalomért, amely forrása és záloga eredményeinknek. Kedves elvtársak! Az 1983. évi népgazdasági terv a szokásosnál szerényebb mennyiségi növekedést irányoz elő. A világgazdasági hanyatlás következtében mind több akadályba ütközik termékeink külföldi értékesítése. A megváltozott körülmények most arra kényszerítenek, hogy mérsékelt növekedési ütem mellett a minőségi követelményeket helyezzük előtérbe. Ez nem kisebb, hanem nagyobb feladat, hiszen egy gyorsan változó világgazdaságban kell helytállnunk. Gazdasági szabályozóink is a jobb munkára ösztönöznek, sőt kényszerítenek is erre. Verseny- képességünk növelésére hozott intézkedéseink kezdeti eredményei mutatkoznak abban, hogy az igényesebb hazai és külső piaci követelményeknek mind jobban eleget tudtunk tenni. Kedves barátaim! Szocialista társadalmunk eredményei az egyes osztályok, rétegek, csoportok, emberi közösségek támogatása nélkül nem valósulhattak volna meg. Szocialista nemzeti egységben munkálkodunk közös céljainkért. Ebben jut kifejezésre a párt, a kormány és a nép közötti kölcsönös bizalom, ami nemcsak feltételezi, de kívánja is az alkotó vitát. Kibontbkozó szocialista demokráciánkat a nyíltság, a sokszínűség és az őszinteség élteti. Ez egyaránt jelenti a jogok kiteljesecfését és a felelősség- vállalást közös dolgaink előre- vitelében. Szocialista elveink, de igazságérzetünk is követeli a színvonalasabb, az eredményesebb munka méltóbb megbecsülését, ugyanakkor az emberiesség szellemében a társadalom legnehezebb körülmények között élő rétegeiről való fokozottabb gondoskodást is. Kedves elvtársak! Békés építőmunkánk hazai feltételeit nehezíti a nemzetközi helyzetben kialakult feszültség. Külpolitikai törekvésünk, hogy az államok közötti viszonyt az enyhülés légköre hassa át. A békés egymás mellett élés szellemében minden országgal és néppel a kölcsönös előnyök alapján jó viszonyra, együttműködésre törekszünk. Változatlanul küzdünk azért, hogy az országok közötti vitás kérdéseket -tárgyalások útján, békés eszközökkel rendezzék. Mindent elkövetünk, hogy a fegyverkezési hajsza újabb fordulója helyett a tömegpusztító fegyverek gyártásának befagyasztására, majd a fegyverzetek csökkentésére kerüljön sor. Meggyőződésünk, hogy az államok biztonságát a fegyverzetek alacsonyabb szintje is garantálhatja. A békéért és leszerelésért folytatott harcunknak mind több támogatója van szerte a világon. A fenyegetésektől mentes világ a mi népünknek életeleme, legforróbb vágya és boldogulásának egyik feltétele. A feszültebb világhelyzet arra int bennünket, hogy békés építőmunkánk zavartalan folytatása érdekében tovább erősítsük barátságunkat és együttműködésünket a Szovjetunióval, a többi szocialista országgal. Szövetségünk és kölcsönös előnyös együttműködésünk volt a záloga eddigi fejlődésünknek, és az marad a jövőben is. A szocialista országokkal folytatott együttműködés szolgálja a legjobban nemzeti érdekeinket is. A fejlődő országokhoz fűződő sokoldalú kapcsolataink fejlesztéséhez hosszú távú érdekeink fűződnek. Gazdasági adottságaink, az új társadalom építésében szerzett tapasztalataink szinte kínálják az alkalmat a gyümölcsöző együttműködéshez. A békés egymás mellett élés elveinek megfelelően egymást tisztelve, jó viszonyra, kölcsönösen előnyös együttműködésre törekszünk a fejlett tőkés országokkal. A különböző társadalmi rendszerű országok jó viszonya o kétoldalú előnyökön túl hasznosan járulhat hozzá a jelenlegi nemzetközi, légkör javulásához. Kedves honfitársaim! Tisztelt honfitársak! ■ N em lehet tudni, hogy másnap ki mire gondol a szilveszter éjszakájából. A bábeli hangzavarra, ami a Kossuth Lajos utcában volt, a csillagszórókra a Kertvárosban, és a tilalom ellenére is sűrűn durranó petárdákra, az éjféli pohár pezsgőt követő néhány perces magányosságra, amikor ki-ki számot vet az elmúlt évvel, a társaságra, ahol megint voltak jópofa és megint voltak kellemetlen emberek, egyszóval nehéz eldönteni: kinek miért emlékezetes egy-egy szilveszter? így csak nagy általánosságban lehet jelzőket használni, amelyek közül egy — az tudniillik, hogy vidám volt — most is bízvást megállja a helyét, s ebben megerősített bennünket tegnap délutáni gyors körképünk: Pécsett és Baranyában jókedvű volt az éjszaka. Nádor: négyszáz ember várta az éjfélt. Nem volt semmi rendkívüli a patinás vendéglátóhelyen, nem voltak híres emberek, nem volt különleges menü, nem volt különleges esemény, s amikor Bata Zoltán, az étterem helyettes vezetője reggel 5 órakor bement dolgozni, már csend volt mindenütt. Bár zárórát nem rendeltek el, de négy óra felé szedelőzködni kezdett a vendégsereg. Csakúgy, mint az Olympiá- ban, ahol Holovitz Róbert üzletvezető-helyettes elmondta: a különleges napnak megfelelő vendégeik voltak, kellemesen, jó hangulatban telt az éjszaka, csúcsbevétel jelzi, hogy szilveszterkor szívesebben kinyitják a pénztárcájukat az emberek. Az étteremben és a bárban összesen 350 vendégük volt. Itt sem tartott tovább a mulatság mint a Nádorban, fél öt felé „véget vetnek a zenének, hazamennek a legények ..Az Olympia egyébként áttelepült a Ságvári Művelődési Házba is, ahol külön rendezvényt biztosítottak az ércbányászoknak, itt 250 vendégről gondoskodtak. * A pingponglabdák délután már ott fehéredtek az irodán, nagy szilveszteri hahotázásra várva. A szajki autóscsárdában még kora este is vendégül láttak három vállalati csoportot, akik tovább mentek a pincékbe, mert hely itt már nem volt. De maradjunk a pingpongtáncnál. Szóval a labdák ott fehéredtek az irodán, nem is sejtve, mennyire elfehéredik majd néhány férfi arca, amikor Gálosi Sándor elkezdi játszani a csárdást. . . Mert elkezdte. Aki nem nyert tombolán, annak a szajki csárdában joga nyílott a pingpongtáncra. Vigaszul. Meg büntetésül. Mert a pingpongtánc annyit jelent, hogy feketéskanál nyelét kell szájba venni, a kanál másik, öblös felébe idegesítően fehér pingponglabdát tenni és akkor Gálosi Sándor elkezd játszani egy szép lassú tangót. A férfiak előbb sikerrel járták a táncot, a fehér labda nemigen esett le. De amikor Gálosi elkezdett egy csárdást, hát a férfiarcok versenyt fehéredtek a pingponglabdákkal, és nyolcvan ember csapkodta az asztalt a harsány nevetéstől, mert ilyen a szilveszter Szajkón. Kocsis Sándor üzletvezető szerint soha ekkora ételforgalmuk nem volt, mint tegnapelőtt este. * A bólyi Platán az egyik legrangosabb dél-baranyai vendéglátó üzlet. Most is megtelt és bevételét a tavaly szilveszteri bevételnek a 40 százalékával növelte. A legszívesebben a bólyi bőségtál'at rendelték, ötféle étellel. A híres dunaszek- csői halászcsárdában természetesen halászlét szolgáltak fel. Akinek erős volt a halié, annak (Folytatás a 2. oldalon) Bonyolult viszonyok között kezdjük az új évet, de bízunk a világ haladó erőiben, a béke megőrzésének lehetőségében. Mélyen meg vagyok győződve róla — ha békében élhetünk, tehetséges és szorgalmas népünk az előző évekhez hasonló odaadással veszi ki részét nagy nemzeti ügyünk előbbreviteléből. Gyarapodó nemzeti önismeretünk és önbecsülésünk mondatja velem, hogy népünk készen áll az erőpróbára. Megbirkóztunk már nehezebb feladatokkal is, ha együtt, közös erővel kerestük a jó megoldást. Bízunk abban, hogy társadalmunk megérti a gondokat és vállalja azok megoldására az egyetemes felelősséget. A felelősséget abban, hogy a szocialista társadalom építése során kibontakozott anyagi és szellemi erőinket megvédjük, és a jó gazda gondosságával a nemzet javára azokat tovább kamatoztatjuk. Meggyőződésünk, hogy a közös ügy, a kölcsönös bizalom, a közös célok összhangján alapuló szocialista nemzeti egységünk a súlyosbodó körülmények ellenére is állja az idő próbáját. Gondjainkkal nem vagyunk egyedül és nem is maradunk magunkra. Hű szövetségeseket és mind több jóbarátot, korrekt partnert tudhatunk magunk mellett. Ez megkönnyíti dolgainkat itthon és a nagyvilágban egyaránt. Engedjék meg, hogy 1983. első napján a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, az Elnöki Tanács és a Kormány nevében, honfitársaimnak, hazánk valamennyi állampolgárának, minden barátunknak eredményes és békés új esztendőt kívánjak. Éjfélkor a mindenki karácsonyfája alatt Erb János felvétele Vidám óévbúcsúztató Világ proletárjai, egyesüljetek! Dunántúlt napló XL. évfolyam, 1. szám 1983. január 2., vasárnap Ara: 2,20 Ft Az MSZMP Baranya megyei Bizottságának lapja Losonczi Pál köszöntője