Dunántúli Napló, 1980. február (37. évfolyam, 31-59. szám)
1980-02-18 / 48. szám
Műterem Bekaspusztean Ferenc terveiről Olykor lovak néznek be a műterem ablakán, ismerősként üd- vözlik az ott merengőket, o gipszbe, fémbe, agyagba szo- bort alakokat, Trischler Ferenc műtermének lakóit. Békáspusztán, néhány kilométerre Bolytól, oz istállók között kapott a szobrász műtermet a kombináttól. — Itt voltam ipari tanuló, s hogy elkerültem innen, továbbra is figyelemmel kísértek. Tudták, hogy szobrász lettem, megkerestek, s felajánlották, adnak műtermet. S adnak azóta is, többet anyagot, mindent, ami kell. Mondhatnám önzetlenül, teljesítik minden kívánságom, könnyű hát viszonoznom, ha plakettre, domborműre van szükség. Elmélyült alkotáshoz ugyancsak alkalmatos a hely, a Bólyi Mezőgazdasági Kombinát dolgozói is hamar megbarátkoztak Trischler Ferenc szobrásszal. Be-bejönnek a műterembe, véleményüket is elmondják, „jókat1' is mondanak, méltánylan. dót. — Falun nőttem fel, némiképp most is köztük élek, természeTrischler tesnék tartom, hogy ők elmondják szobraimról a véleményüket, mint ohagy én is elmondom róluk véleményem a szobrokban. Érdekelnek, izgatnak az emberi kapcsolatok, talán ezért is, hogy csak figurális dolgokat készítek. Elszállításra váró, öntés előtt álló gipszszobrok, nagyobb szobrok makettjei, tervek, vázlatok, rézdomborítások — valóban mind az embert idézik. Jókai Mór mellszobra Harkányba kerül majd az arborétumba, Ju- ranics Lőrincé Szigetvárra, s ugyancsak öntés előtt az a két- alakos kompozíció, amely a most átadott kaposvári ifjúsági ház előtt áll majd. Szék támlájának támasztva egy domborműterv, József Attila szabadulna a sík felületből. „Ezt a bólyi kombinátnak készítem, a művelődési házba, amely a költő nevét viseli. Szeretném megjeleníteni azokat a korlátokat, akadályokat, melyek ellenében lett költőóriássá József Attila." Hangulatos, eleven, játékos a pécsi sportcsarnok elé készülő szoborcsoport: a birkózók még csak jelezve, a nézők azonban már készre idézve ígérik lendületét, szépségét. A műteremsarokban bronzlapak sorakoznak, a Képcsarnok rendelt a Fiatal Képzőművészek Stúdiója kiállításán is szerepelt dóm. borművéből — cizellálásra várnak, hogy lakások díszéül válhassanak. — Mint minden szobrász, én is dolgozom megrendelésre. Szerencsére nem kellett még elvállalnom olyan szobrot, ami kedvem, érdeklődésem ellenére esett volna. Tudják, hogy elég jól tudok portrét mintázni, így megrendeléseknek sem vagyok híján. Most készítem például annak a nagy domborműnek a terveit, omely majd a zalakaro- si, hajógyári üdülőbe kerül. Hatszor egy méteres lesz, több vázlatot is készítettem, ha minden rendben történik, jövő tavasszal fel is állítják. Úgy tudom, ez lesz Zaldkaroson az első képzőművészeti alkotás Németh János zalaegerszegi keramikus munkájával együtt. Ö ugyanoda, a kertbe készít egy plasztikát. A hét tanítással kezdődik, Trischler Ferenc a Pécsi Művészeti Gimnáziumban tanít mintázást és rajzot. Kedden buszra szokott szállni, Bólybon kerékpárra ül, mert várják Békáspusztán kész és tervbe vett szobrai. Disznóvágáson készült rajzok, még papíron levő népviseletű asszonyok; az agyag és c művész ujjai rejtik még a formákat. — A falusi életről szeretnék plasztikákat, izgat, hagy milyen módon lehet felhasználni például a falusi népviseletet. De úgy, hogy az ne legyen naturális másolás, megdermedt életkép, hanem szobrászati megfelelője az életnek. A Jelenkor szerkesztőségében levő Nagy László-portré, a Pécsi Nemzeti Színházban a Bohóc, Hímesházán a Petőfi- mellszobor ígéri ennek lehetőségét. B. L Fürdőbővítés, szállodaépítés Zalakaros - télen Éppen hogy csak kidereng a ködből a Zalakarosi Termálfürdő jellegzetes épülete, de hogy ilyenkor is sokan megtalálják, azt jelzi, hogy alig találni helyet még a fizető parkolóban is. Húsz éve éppen, hogy olajat kerestek Zalakaros határában, s noha azóta megtanultuk megbecsülni a fekete aranyat, nem kisebb kincs tört fel akkor ott a földből: száz- fobos gyógyvíz. Addig sem voltunk híján gyógyító hévizeknek, de Zalakaros nevét egyhamar emlegetni kezdték, még az országhatáron is túl. Különösképpen megnőtt az érdeklődés 1975 óta, akkor készült el ugyanis a harmónika- tetős csarnok, benne két medencével, s így az idényfürdő télen is a gyógyulni vágyók szolgálatába lépett. Ma igazi nagyüzem Zalakaros, a szaunától kezdve a fogínymasz- szózsig tízféle gyógyszolgálta- tásban részesíti az odalátoqató SZTK-beutaltakat és turistákat. Tavaly 750 ezren keresték fel Zalakarost, ennek egyharmada külföldről érkezett. Mert vannak már törzsvendégek Jugoszláviából és Ausztriából is. Még többen jönnének, ha fogadni tudnák őket. Hamarosan javulnak ennek feltételei is. Már áll a SZOT-szálló épülete, 450 személyt fogadhat majd egyszerre. Jövőre lesz kész, s vendégei akár fürdőruhában is átmehetnek az úton túlra, hisz föld alatti, fűtött folyosó köti össze a termálfürdővel. Szállodát építenek az osztrákok is, most mérik fel a területet, hogy a Gambius kezelésében 200 ágqyal bővítsék a zalakarosi gyógyulási lehetőségeket. — Mi is fejlesztést tervezünk - mondta Bende József, a termálfürdő igazgatója. — Most készülnek a kiviteli tervei az új fedett résznek, ezzel az duplájára nő majd. Két gyógymedence lesz benne, az egyik úgy kialakítva, hoqy az egészen súlyos mozqósszervi betegek is használhassák: gépek segítik majd a ki- és beszállást. — Négy új kutat fúrtak tavaly, s ezek eloszlatták azt a rémhírt, hogy nincs elég víz Zalakaroson, fejlesztéseinket is ezekre alapozzuk. Nyárra elkészül egy szabadtéri gyerekmedence, s jövőre megteremtjük a lehetőségét a téli szabadtéri fürdésnek is. Körbe vezetnek a gyógyászati részen is, az egyik szobában fiatal lány hajol egy gépezet fölé. Takáts László fogszakorvos mutatja az újdonságot, a szájzuhanyt. o Hétfői — A zalakarosi víz összetétele eredményesen gyógyítja a reumatikus betegségeket, jó a nőgyógyászati hatása, és ideg- bántalmakra is jótékony hatású. A víz fluor-, jód- és bróm- tartalma minden gyulladásra jó, így eredményesen alkalmazható a fogínygyulladásra is. Kúraszerű alkalmazással tökéletesen gyógyítható a fogínygyulladás — ezért is nem értjük, hogy az SZTK miért zárkózik el, hogy ilyen kúrára is utaljon be betegeket. A szájba vehető zuhanyrózsa jótékonyan masszírozza az ínyt, megjavítja a vérkeringést, s ha netán a karosi vízből hiányozna valami jobbító, hát gyógyszer is keverhető bele. Megcsillanhatott a szemem, amikor a szaunához érkeztünk, megragadtam hát az ajánlatot, hogy a Dél-Dunántúlon nem gyakori lehetőséget kipróbálhassam. A zalakarosi szauna azon ritka magyarországiak közé tartozik, ahol nemcsak hideg zuhany, hanem úszásra alkalmas hideg vizes medencék teszik teljessé északi rokonaink nagyszerű találmányát. A szaunában minden hely foglalt, nagykanizsai sportolók fogyasztják a téli „pluszt”, de vannak hozzám hasonló „maszek" érdeklődők is. A kilencven fokos hőség után újjászületve veregeti vállon az ember a jó télapót, ki utolsókat erőlködve leheli dérbe a zalai tájat. (bodó) A SZENTLŐRINCI ÁLLAMI GAZDASÁG tarcsapusztai kerületébe, gépüzemelésvezetői munkakörbe felvesz 1 mezőgazdasági mérnököt Jelentkezés írásban, eddigi működés részletes megjelölésével. Levélcím: SZENTLŐRINCI A. G. 7940 Szentlőrinc, Pf.: 5. Dali - Daliról Három dolog tette híressé: pödört bajusza, a botrányok, amelyeket tréfából kevert, valamint lágyan szétfolyó órái, amelyeket az idő múlásának érzékeltetésére festett. Salvador Daliról már sok mindent mondtak, szinte minden lehetségest elmondtak, (amihez különös élete és különös művei bőséges adalékot szolgáltatnak). Nézzük hát most: Dali — Daliról. „Ha én festek, az óceán morajlik, míg a többiek a borotválkozóvízben pancsolnak." „Hatévesen szakács akartam lenni, hétévesen Napóleon. Aztán Dali lettem" . .. Tartalmas emelkedés. „Nem vagyok oda a nőkért. Ha odalennék, kevésbé jól festenék” ... És mégis, 50 évé elválaszthatatlan feleségétől, Gálától. A szürrealistákkal történt szakításakor találtak egymásra az orosz származású Elena Diaranoff-fal, aki, mielőtt Gala Dali lett volna, Max Ernst német festő múzsája volt és Paul Eluard francia költő felesége. 1929-ben a Costa Bra- van ismerkedtek meg és azóta elválaszthatatlanok. Gala ideális feleség az egocentrikus festő számára: szerető és anya, modell és menedzser. Kritizál és vigasztal, ösztönöz, szervez és intézi a pénzügyeket. A művészet szupersztárja, aki egyébként nem tűr meg maga mellett már istenségeket, a 40-es évek óta így jegyzi képeit: Gala Salvadoré Dali, vagy röviden: Gáli. Gala nagy hatással van Dalira, aki köztudottan nem sokat tart a nőkről. Mégis mi köti immár fél évszázada ehhez az asszonyhoz? „A szerelem — válaszolja. — Én pontosan a megszokott ellentétét csinálom. Míg mások állandóan válnak, én újra és újra elveszem feleségül Gálát”. Gala 12 évvel idősebb férjénél, de tízzel fia- talabbnak látszik; borvörös blézer, farmerkék nadrág, hajában csábos kis masni. A nagy művész viszont fáradt, nem pózol, a showman szerepe megerőltetővé vált, redőzött köntös, fekete-piros bojtos sapka, formáját vesztett fehér köpeny. A 75 éves művész inkább Mo- liere „Képzelt beteg"-ére hasonlít, mintsem arra az emberre, aki fél évszázada arról igyekszik meggyőzni a világot, hogy ő századunk legnagyobb Az „isteni Gala” — hátulnézet- ben — Dali rajzán művésze, a legnagyobb zseni. Világhírű pödört bajusza (Dali szerint ezek az antennái) is csak szánalmas, szürke maradvány. Balatoni télutó Pihenő hajók, sétáló sirályok A jégen torzonborz, izgő- mozgó népség pletykálkodik: rikoltoznak, sápítoznak, talán a halellátás hiányosságairól zsinatainak a sirályok. Az igazi kiabálás akkor tört ki, amikor egyikük kihalószta a legnagyobb halat. — Hogy tudnak örülni — neveti őket Tolnai Béla, a MAHART Balatoni üzemigazgatóságának fómérnökhelyettese. — Télen mindig idegyűlnek, a jégtörő körül szálldosnak, talán már névről is ismerik a hajósokat Ahogy a parton beszélgetünk a sirályok között csöndesség támad, megnéznek maguknak, fölpillantanak a föléjük magasodó szép ívű hajóra, végül megállapítják, hogy ártalmatlanok vagyunk és folytatják a disputát. A balatoni hajók a siófoki téli kikötőben pihennek. Rendezett sorokban állnak, keskeny jégcsíkók kalodájában. A szélen levők a kikötő belsejében csillogó víz tükrében nézegetik magukat, hátul a vén Beloiannisz. Ha tudna, morgolódna ... Egyetlen hajó — a Csobánc gépei duruzsolnak. Jégtörőként szolgál ilyenkor. Naponta fordul néhányat a nyári kikötő korlátjai, hajómarasztó-bak- jai és a téli öbölben szunnyadó társai között. — Miért kell a szobád vízfelület? — A hajókat körülvevő vékony jég még nem káros. De amikor befagy az egész kikötő, az összefüggő jég oly roppant nyomással nehezedik a hajótes. tekre, hogy szétrepednének, mint egy tojás. A fonyódi kikötőben a sirályok gyalogolhatnak még a vízen, de embert már nemigen bír el a Balaton vékonyuló jege. Itt-ott csak hártyajég feszül a vízen, alatta az apró halak mutogatják ezüst hasukat a fátyolosán sütő napnak. A part mentén már jobban látszik, hogy vége felé közeledik a tél, gallyat, levelet, venyigét lobbant a láng. A hét végén majd főszezoni autókaraván indult a parthoz, a tetőre kötözve kisasztal, heverő, ladik, létra, bak s ezernyi más holmi érkezett a nyaralóba. Szőlőt, gyümölcsfát metszettek sokan, Fonyódligeten pedig a községi tanács ritkította a hatalmassá nőtt nyárfákat Az üdülőhely egykori jellegzetességéből, az utcai nyárfasorokból már alig maradt, most a Kolozsvári utcában vágják ki őket gondosan, kötélen engedve le előbb a nagy ágakat, majd a törzset, helyet adva a nyári napsugaraknak. L. B.