Dunántúli Napló, 1979. november (36. évfolyam, 300-328. szám)
1979-11-04 / 303. szám
1979. NOVEMBER 4. TÁRSADALOMPOLITIKA DN HÉTVÉGE 5. Távbeszéljünk - röviden! Bővítik a távhívó hálózatot Egyenjogúság nappal és napnyugta után (1.) Napjainkban új telefonok felszerelése, a meglévő hálózat bővítése, korszerűsítése országos ügy. Az eldugott kis falvak, a száz főnéi nagyobb lélekszámú települések bekötése az országos távközlési hálózatba, — a posta egyik legfontosabb feladata. A telefonellátás helyzetéről, a tervekről, a gondokról a Posta-vezérigazgatóságon elmondották, hogy a távhívó rendszer kiépítésével, a Crossbar központok üzembe helyezésével már 158 helyiségből hívhatják az előfizetők közvetlen tárcsázással az ország más vidékein lévő előfizetőket anélkül, hogy emberi beavatkozásra szükség lenne a kapcsoláshoz. S hogy a távhívást az elmúlt években milyen mértékben szélesítették ki, erre egyetlen adat is elegendő: az összes előfizetők — számuk tavaly 534 ezer volt — 80 százaléka már távtárcsázással hívhatja egymást. Földrajzilag távoleső megyékben élő embereket köt össze percek alatt a telefon. A városokban általában éjjel-nappali távbeszélő szolgála. tot teljesítenek a központokban. Sok helyen még ún. manuális, tehát kézikapcsolású központok működnek, és csak kezelői kapcsolják a kért számot. Jelenleg még 194 ilyen központ működik az országban, s az ide bekapcsolt előfizetők száma 47 ezer. A legnagyobb gondot az a 2219 legrégibb típusú „tekerős" —1 induktoros központ jelenti, me. lyek a kisebb falvakban vannak felszerelve. Ezek a készülékek általában délután 16 órától másnap reggelig némák maradnak, mert a kis falvakban a postahivatalban nincs éjszakai szolgálat. Kevés vigaszt jelent az ott lakóknak, hogy így sincsenek teljesen elvágva a külvilágtól, mert minden községből egy vagy több, a 100 lé- lekszámnál nagyobb településekről 1—1 állomás a helyi postahivatal zárvatartása után át. kapcsolható a legközelebbi éjjel-nappal szolgálatot teljesítő központhoz. Ez természetesen csak szükségmegoldást jelent, de legalább ezen a készüléken lehet az adott településről orvost, mentőt hívni vagy a tűzoltókat, a rendőrséget értesíteni. Különösen a fővárosban, de egyes megyeszékhelyeken is fokozza a posta gondjait az elavult közmű és kábelhálózat. A csatornákat általában a múlt század végén építették, a víznyomócsöveket pedig 50—70 évvel ezelőtt fektették e földSopron zeg-zugos utcáin barangolva hirtelen egy tér ugrik a szemünk elé, a sorkon kis borozó silbakol szemben oz Óvónőképző Intézet ablakaival. Az ódon, hatalmas falakon szinte furcsának hatnak a kis oblakok, amelyek csak lentről tűnnek kicsinek, hiszen ha egy 18—19 esztendős lány kényelmesen üldögél a párkányon, az az ablak nem is lehet olyan kicsi. A tűztorony előtt jövünk el, néhány idős pár sétál kézenfogva, németül beszélik meg, hogy mi lesz az aznopi ebéd, és mi történt a szomszédban. Olykor magyarra fordítják a szót, és alkalmaznak egy-egy német kifejezést is. Sopronban és környékén sok a német anyanyelvű ember. Őrzik nyelvi emlékeiket, hagyományaikat, kultúrájukat, vegyítve a magyar hagyományokkal, kultúrával, élettel. A nagymamák szeretnék, ha unokáik az óvodában csiszolnák tovább az otthon hallott német beszédet, terméA pécsi Crossbar-központ be. Akkoriban az úttesten szekerek cammogtak, most sok tonnás kamionok dübörögnek. Az anyag kifárad, a régi úttesteket sem erre a terhelésre méretezték, ez okozza a csőtöréseket, kábelbeázásokat. Tehát még eső sem kell ahhoz, hogy néhány ezer telefon napokra el. hallgasson ... Az igazi veszélyt azonban mégsem ez jelenti, hanem a gázbetörés. A gázcsövek is elavultak, a száraz földgáz pedig egyre jobban kikezdi a csövek eresztékeit és a földben szivárog, terjed. Elárasztja az úttest alatt a postai kábelakná. kát. Mielőtt egy kábel kijavításához hozzáfognának, előbb egy műszert kell leereszteni a postásoknak s meggyőződniök arról, hogy az aknát nem ön- tötte-e el a gáz ... A közmű és kábelhálózat átfogó rekonstrukciója milliórdokba kerül, egyszerre megoldhatatlan feladat. A postát ostromolják a telefonigénylők. A központok bővülésével a hálózat fejlesztésé, vei minden évben új előfizetők ezrei kapnak telefont. A múlt évben 25 270 állomást kapdsolszetesen a magyar nyelv ismeretében. A Soproni Óvónőképző Intézet most két évtizede kezdte meg új képzési formával működését. Az ország majdnem egy- harmada — szinte az egész Dunántúl — számára nevel óvónőket. A német nemzetiségi képzés egyik régen elismert nagytudású ismerője, Bauer Tiborné Sopronban dolgozik, a képzőben. Vele együtt szintén elismert pedagógusok - Lagler Erzsébet és Bencze Bernadett — vesznek részt a német nemzetiségi. képzésben. Bauer Tibornéval arról beszélgettünk, hogy milyen a két megye, Baranya és Győr-Sop- ron kapcsolata. Az első évesek kéthetes gyakorlatra minden év. ben Pécsre mennek, a diákok elméletből és gyakorlatból egyaránt sókat tanulnak ott. Ellátogatnak a Pécshez közeli német nemzetiségi falvakba, megnézik a jól működő óvodákat. Természetesen a kapcsolat azért is kiváló, mert a képzőtök be, ebből 15230jat vidéken. Az összes telefon több mint a fele üzemek, intézmények alközpontjaira csatlakozó mellék, állomás. Ezeken napközben a kapacitásukat többszörösen meghaladó forgalmat bonyolítanak le. Ekkora terhelést csak nagyon nehezen viselnek el a központok berendezései, az előfizető pedig vonalra vár és dü. höng ... Ebben az évben bekapcsolják az országos távhívó rendszerbe Tatabányát és Salgótarjánt. Ezeken a helyeken a jelenleginél háromszor nagyobb kapacitású központok állnak majd rendelkezésre. Ugyancsak bekapcsolják még Szekszárdot és Paksot is ebbe a hálózatba. A jövő évben üzembe helyezik az új győri és mosonmagyaróvá. ri központot, amely az egész megyében javítja majd a távbeszélő forgalmat. Komárom megyében például több központhoz szerelnek távhívó áramköröket, melyekkel nem közvetlenül az előfizető, hanem a postai kezelő tud bekapcsolódni az ország távhívó hálózatába, így az előfizetőnek a megrenben felvettek több mint fele erről a környékről kerül Sopronba. Idén például a hét sikeresen felvételiző többsége Baranya megyei volt. Bauer Tiborné, az Oktatási Minisztérium megbízásából, négy éve készítette él o német nemzetiségi óvónőképzés tantervét, melyhez segítséget nyújtott a Pécsi Tanárképző Főiskolán működő német tanszék vezetője, dr. Szende Béla főiskolai docens. Az ottani, pécsi oktatók sokszor elmennek Sopronba órát tartani, és ilyenkor ellenőrzik is — mint felügyeleti szerv — az intézetben folyó német nemzetiségi oktatást. A diákok nemcsak a pedagógusoktól tanulják a nyelvet, hanem gyakorlatra is mennek Haliéba, a Német Demokratikus Köztársaságba. Nyolc hétig végeznek fonetikai tanulmányokat, megismerkednek a germa- nizmusokkal, az óvodapedagógiai szaknyelvet és a kézikönyveket tanulmányozzák. delt hívást az eddiginél sokkal gyorsabban kapcsolják majd. Jövőre két megyeszékhely kerül még be a távhívó hálózatba: Kecskemét és Békéscsaba. Van azonban még mindig 2300 olyan község, ahonnan es- te nem lehet telefonálni. Ezeket fokozatosan — több közsé. get összevontan — egy központba kapcsolják majd, és ezzel megoldódik a cikk elején említett gond is. A távhívás kiterjesztése azt is megköveteli, hogy az ország bármely részén minden előfizető kapcsolási számát és lakcímét képes legyen megadni a tudakozó. Az óriási mennyiségű adatot napra készen mikrofilmen tárolják majd, és pillanatok alatt pontos felvilágosítással szolgálnak az érdeklődőknek. Végül mégis jó hírrel szolgál a posta azoknak, akik telefonra várnak: a jövő évben 52 572 új állomást szerelnek fel, 30 252 állomást a fővárosban és 22 320 állomást vidéken. Az idén hét elsőéves és hat másodéves tanul a nemzetiségi évfolyamon. Rezsnyák Istvánhé, az intézet fiatol igazgatónője elismeréssel emlegeti a Baranya megyeiek segítőkészségét, hiszen többek közt az is a közös erőfeszítésnek köszönhető, hogy a Sopronban végzett óvónők végzettségüknek megfelelően el tudnak helyezkedni. Csak egy példa: tavaly előtt egy. általán nem hirdettek meg nemzetiségi óvodában helyet. A diákok csak személyes kapcsolataik révén próbáltak meg állást találni. Akkor ez figyelmeztető jel volt, Gyüdi Sándorné, Baranya megye óvodoi felügyelője és a megye más szakemberei is a soproni képzővel ösz- szefogva próbáltak segíteni. Ennek eredménye, hogy tavaly a nyolc végzett óvónő közül ötöt el tudtak helyezni, idén pedig minden új diplomás szakképzettségének megfelelő helyen dolgozik. A hét óvónő közül öt Baranya megyében kapott állást. A nemzetiségi óvónőjelöltek ugyanazt tanulják, mint a többiek, csak náluk az orosz nyelv mellett a német is nagyon fon. tos, sőt annak az oktatás-nevelés módszertanát is tonulniuk kell. Tehát többletmunkát végeznek, de hivatásszeretetből mennek erre a pályára, így soha nem érzik soknak, amit csinálnak. Bódi Ágnes Erősen szurkolok egy fiatal- asszonynak. Kétgyermekes anya, aki most fejezi be az egyetemet, levelező tagozaton. Néhány éve „gyesen” van, ezalatt tette meg a nagy utat. Sok munkával, lemondással járt a tanulás a kisgyerekek mellett, vizsgaidő- szakokban általában az éjszakák felét fel kellett áldoznia. Talán sikerül neki az utolsó akadály vétele, az államvizsga is. Szerencsére nincs egyedül. Csoporttársai közül számosán a „gyes” időszakát használták fel á tanulásra. Érettségiznek, főiskolát, egyetemet végeznek. Kétszeres energiával munkálkodnak a jövőn, készülnek a holnapra. A maguk és a gyermekük jövőjére. Ez persze óriási erőkifejtést igényel, nem is sikerül mindenkinek. Kevesen jutnak el az elhatározásig, még kevesebben tudják megvalósítani azt. Van, akit már a „gyes” első két éve is fojtogat, szeretne minél előbb dolgozni, hiányzik neki a munkatársak, barátok, ismerősök társasága. Kritikus évek ezek — hallani férjektől, feleségektől egyaránt. Nem ritkán ilyenkor romlanak meg az egyébként jónak tartott házasságok. A teherpróba napvilágra hozza a házastársi kapcsolatok gyenge pontjait, más esetben persze meg is erősítheti a két ember között meglazult szálakat. Az a másik fiatalasszony, akit már „vesztesként” ismertem meg, az iménti ellenpéldája is lehetne. Nem tudom, milyen volt, amikor a barátom beleszeretett. Mire készült? Mit forgatott a fejében? Állítólag tanulni akart, szeretett volna még valamilyen képesítést szerezni az érettségi mellé. Aztán jött a házasság, jöttek a gyerekek ... Az értelmiségi férj a munkájára hivatkozva el-el- maradozott estelente. Amíg nem volt gyerek, az asszony is vele lehetett. Aztán? Ennek is vége szakadt. Mikor egyik este náluk jártam, durva szavak szabdalták szét a gyerekzsivajban néha beálló csöndet. Ereznem kellett: még a megértés szándéka is kiveszett a kis lakás falai közül. Ez volt a „szerelemből született” gyermekek nevelésének első hároméves mérlege a kívülálló számára. Az asszony — huszonegynéhány éves létére — öregasszonyos mozdulattal tárta szét a karját: — Ez van ... A férfinak aztán „támadt valakije”. Megbeszélték, lezárták az ügyet. A következő kapcsolat viszont „apává tette". Annak rendje-módja szerint elköltözött hazulról és beadta a válókeresetet. Próbált volna a nő elmenni... I Neki maradnia kellett, hiszen a kisgyerekei mellől eddig sem mozdulhatott el. Ezután még inkább hozzájuk van kötve, hiszen ő a felelős értük jelenükért és a jövőjükért. Egyenjogúság? Mást jelent ez a szó nappal és este, másképp cseng ebben és másképp abban a családban. Másként fest a papíron és másként a gyakorlatban, az emberek, a családok mindennapos gyakorlatában. Ha például egyik este átmennék D.-ékhez, mit látnék? D.-ék ugyancsak értelmiségi családnak számítanak és ténylegesen értelmiségiek is. Ha ma mondanák, már nem hinném el, milyen büszke volt annakidején D. a feleségére, a menyasszonyára. Egy korábbi rossz házasság után egyébként is óvatos az ember... D. azt mondta: ez a nő okos is, művelt is, hiszen pedagógus, ugyanakkor a fehérneműjén kívül van még egy s más a családjuk birtokában . .. Ideális házasság lesz. Aztán jöttek a gyerekek, jött a „gyes" négy hosszú éve. A családi munkamegosztás úgy véglegesült, hogy az apa — amíg türelme volt hozzá — „sétáltatott”, és persze végezte a maga munkáját, az anya pedig — reggel hattól este kilencig — „babázott”, dolgozott a gyerekekre. Az ilyen kép kívülről mindig idillikus (kívülről az egész gyermeknevelés idillikus!)... A családi villámhárítóba azonban egyre gyakrabban bele-belecsapott a villám. D. kevesellni kezdte azt az időt, amit olvasásra fordíthat, rossznak nyilvánította az otthoni körülményeket: — Itthon csak lígek-lógok, nem tudok csinálni semmit... Az asz- szony pedig azt mondta: kezd torkig lenni a pelenkahegyekkel, a vasalnivalóval, fojtogatja az otthoni perspektíva lezártsága, kikészíti a mindennapos monoton robot ... Ha átmennék hozzájuk, elnézést kellene kérnem tőlük a zavarásért, pedig többször is hívtak már. Elnézést kellene kérnem, hogy idejüket rabolom . .. A férfi, azaz D. már a feleségével való megismerkedése előtt kandidátusi dolgozattervet forgatott a fejében. Hány éve is ennek? öt? Hat? Még talán időben van. Ha ezeken az estéken ki tudja verekedni magának azt a néhány órát, ami naponta minimálisan kell az irodalom tanulmányozásához, talán tető alá viheti a dolgot. Attól tartok, azonban, hogy ez csak úgy volna lehetséges, ha az asz- szony estelente tehermentesítené, biztosítaná körülötte a nyugalmat, az elszigeteltséget. Mert az elmélyült munkához — az ilyen jellegűhöz — az kell. Félek: már nem lesz abból a dolgozatból semmi. Ha igen, milyen áron. Válás, durva sértegetések, megaláztatások árán? így talán mégsem... Ha átmennék hozzájuk, mindezt el tudnák takarni előlem, hiszen művelt emberek. Adnak arra, hogy a „magánügyüket" a „kívülálló is annak lássa. Ha néha becsúszna mégis egy ingerült kifejezés, rossz szó, hibás mozdulat kettejük viselkedésébe, ha csak egy arasznyi rés támadna valahol, ahol belepillanthatnék zaklatott problémáik valódi világába, talán széttárnák a karjukat és azt mondanák: — ez van . .. Mindketten fáradtak. Bebesi Károly Bermann István Sopron és Pécs kézfogása Nemzetiségi óvónők Kéthetes gyakorlatok Baranya megyében