Dunántúli Napló, 1979. november (36. évfolyam, 300-328. szám)
1979-11-01 / 300. szám
2 Dunántúli napló 1979. november 1., csütörtök Áfészek a téli zöldség-gyümölcs ellátásért November 31-ig 233 vagon árut tárolnak be télire Több, jobb hús Felszámolják a sertések elvetélését okozó betegséget A megye lakosságának téli, kora tavaszi burgonya-, zöldség. és gyümölcsellátásáról, oz áfészek ezzel kapcsolatos tárolási feladatairól és a Zöldért kistermelést koordináló tevékenységéről tárgyalt tegnap Üjpetrén a Baranya megyei - MÉSZÖV elnöksége. Az ülésen, melyet Ambrus Lajos, a megyei szövetség elnöke nyitott meg, részt vett Brun József, a megyei párt-vb tagja, Takács Sándor, a SZÖ- VOSZ képviselője. Az elnökség megállapította, hogy a Baranya megyei áfészek a múlt évi 53,7 vagonnal szemben ez év telére 83,7 vagon zöldárut tesznek el saját tárolóikba. A Siklósi ÁFÉSZ például 29 vagOn, a szigetvári 15 vagon, a sel'lyei 12 vagon burgonyát, hagymát, zöldséget, téli almát' tárol. Ezen felül az áfészek 149 vagon árut adnak át a Baranya és Tolna megyei Zöldértnek tárolásra. Vagyis a fogyasztási szövetkezetek 233 vagon saját — elsősorban a kistermelőktől, szakcsoportoktól — s részben a nagyüzemektől felvásárolt áruval járulnak hozzá a kritikus téli hónapok lakossági ellátásához. Gondoskodnak az úgynevezett száraz áruféleségek — bab, dióból, mák stb. — zavartalan biztosításáról is. Az elnökség ajánlás formájában hívja fel az áfészek figyelmét, hogy a megállapodásban lekötött készleteket 1979. november 30-ig tárolják be. A tárolt készletekről vezessenek pontos nyilvántartást, s azt minden hó 3-ig jelentsék a megyei tanács kereskedelmi osztályának. Fogyasztói áraik kialakításánál pedig, mint legmagasabb napi árat, a Baranya megyei Zöldért árait ol'kalmazzák. A Zöldért kistermelést koordináló tevékenységéről és a téli árutárolásról Fodor Imre, a vállalat igazgatója számolt Végül is nem tudom, meg- olakult-e a pécsi agglomeráció művelődésügyi problémáinak vizsgálatára hivatott legújabb bizottság, amelynek tagjai e minőségükben először találkoztak tegnap délután az MTV Pécsi Körzeti Stúdiójában. A tanácsok, a múzeum, a népfront, a levéltár, a moziüzemi vállalat, az MTA Dunántúli Tudományos Intézete, a pedagógiai kutató központ és néhány művelődési ház delegált szakemberének e kis együttesét nevezhetjük akár munkabizottságnak is, bár erről kifejezetten nem esett szó. Nem ez a lényeg. Sokkal fontosabb megjegyezni való az, hogy a Bokor Béla által előterjesztett anyag erőteljesen felhívta a figyelmet arra, amiről már amúgy is sokan és sok helyen beszélnek — nevezetesen Pécs és városkörnyéki községeinek művelődés- ügyi kapcsolatáról — de ilyen tág körben, a „komplexitást” ily PÉCS SZÜLETTEK: Zsupán András, Meláth Gábor, Török József, Szörényi Eszter, Fledrich Roland, Varga Nikoletta, Nyári Zpl- tán, Várnai Gergely, Krammer Katalin, Békefi Hajnalka, Bóli Tünde, Hofekker Nóra, Keppert Péter, Péter Julianna, Galambos Gábor, Kempf Edina, Kovács András, Varsányi Péter, Koncsek Andor, Lőrincz Mariann, Zentai Zsuzsanna, Győré Éva, Bánkúti Anita, Kiss Lajos, Potó Erzsébet, Tóth Bernadett, Mohácsi Mercédesz, Laczkó Attila, Kustos János, Dojssa Sándor, Nagy Éva, Kakuk Andrea, András Károly, Bonyár József, Weszelovits Anita, Demeter Katalin, Hengl Tamás, Kapitány Gabriella, Szűcs Gábor, Horváth András, Illés Szilvia, Finta József, Merkl Roland, Büki Tamás, Muzserák István, be. A már korábban kialakított koncepció szerint a "vállalat a nagyüzemileg jól gépesíthető cikkeket — burgo- . nya, hagyma, zöldborsó, gyökérfélék — a tsz-ekkel és az állami gazdaságokkal termelteti meg. A kézi munkaigényes uborkát, zöldpaprikát, és főként a primőr fóliás zöldségféléket a kistermelők, szakcsoportok állítják elő az áfé- székkel kötött szerződések alapján. A vállalat közvetlenül a kistermelőkkel nem köt szerződést. Az idén, különösen főszezonban, problémák voltak a kistermelői áru átvételével, mivel kevés áfész rendelkezik korszerű átvevőhellyel. Csak a pécsi és a siklósi átvevő korszerű, most áll befejezés előtt a mohácsi és szigetvári átvevőhely — a Zöldért teherautók, nak kell kimenniük az áruért a kistermelők parcelláira. A Zöldértnek kevés a szakképzett átvevője. Gyakran Volán gépkocsivezetők veszik át kinn az árut, akik nem értenek a minősítéshez. A jó minősítés, a szabvány szerinti átvétel csak a nagyüzemi termelőknél biztosított. Pedig a jövőben a minőség nagyobb hangsúlyt kap, a kistermelői árut is szabvány szerint kell átvenni. A vállalat a lakosság szükségleteinek megfelelő burgonya-, zöldség, és gyümölcskészleteket tárol be. Burgonyából besegít Budapest ellátásába is. Az aszály akozta terméskiesés miatt gyökérfélékből, hagymából országosan sem, s a megyében sem lesz korlátlan az ellátás. A MÉSZÖV elnöksége javulónak nevezte a Zöldért kis- árutermelést koordináló munkáját, egyidejűleg felhívta a figyelmet az áfészek és a Zöldért közti szerződéses fegyelem kölcsönös erősítésére. A tél folyamán a MÉSZÖV és mértékben biztosítva talán még sohasem. A megyei tanács népművelési tanácsadójának fiatal csoportvezetője nem hibátlan anyagot tárt a résztvevők elé — szerencsére. Ez inspirálta vitára a közművelődésben érdekelt szakembereket. A tények ismertek: 1979. január 1-vel, az országban elsőként, megyei város körül jött létre városkörnyéki község-övezet, s ez mindenképpen új —, ha nem is gyökeresen új — feladatokat ró a népművelőkre, de másokra is. A tét nem kevés: Pécs most már csak nem saját magáért, hanem a hozzá tartozó községekért is felelősséggel tartozik minden téren, így a művelődésügy tekintetében is. Ezért tehát a kulturális szakemberek rendhagyó találkozását csak üdvözölni tudjuk, s reméljük, a célon kívül hamarosan a módszerekben is megegyeznek. — hav. — Gergely Tünde, Barabás Orsolya, Bolvári János, Kovács Krisztina, Nagy Andrea, Vincze Viktor, Loschnitz Andrea, Kungl János, Friedrich Anita, Mészáros Zoltán, Sipos Viktória, Fehér Krisztina, Tóth Roland, Greskó Adrienn, .Gróf Zsanett, Sóvári Tímea, Szloboda Anita, Krémes Zsolt, Pörös Tamás, Maul Anikó, Kertész Réka, Szabó Szilvia, Bohnicsek Gyula, Gál László, Pap Dorottya, Mérei Zsuzsanna, Bihari Krisztina, Kószó Zsanett, Dömötör Sándor, Vigh Gabriella, Jakab Szilvia, Jantal Norbert, Háhn Sándor, Péter Krisztián, Vajda Péter, Bucsi Endre, Gellért Tamás, Mis- kolczi Éva, Varga Csaba, Karácsony Bernadett, Samu Margit, Brnadt Péter, Harsányi József, Lang Krisztina, Horváth Éva, Zsámboki József, Horváth Péter, Balogh Éva, Bogdány Beáta, Sándor Hajnalka, Jozifek Gábor, Bódog Andrea. a Zöldért közös- szakmai tanfolyamat indít az áruátvevők részére, hogy jövőre már a kistermelői árut is szakképzett átvevők minősítsék. A zöldség- termelői kedv továbbra is megvan, sőt fokozódik. Az 1980. évi szerződéskötések két napon belül befejeződnék, ezekben a Zöldért oz előző évinél nagyobb mennyiségű zöldárut kötött le az áfészek és tsz-ek révén a kistermelőkkel. D encsháza nem pusztuló falu. A Szigetvártól alig tíz kilóméterre fekvő község régi házai között egyre több újat látni, s ez jelzi, hogy az elvándorlási kedv csökkent, illetve a távozók helyére újak költöznek. A környék mezőgazdasági üzemeiben dolgozik a lakosság legnagyobb része, de sokan ingáznak a szigetvári gyárakba is. Azok számára, akik továbbra is a falusi élet mellett döntenek, a lehetőségeknek megfelelően szín. vonalas kulturálódási feltételeket kell biztosítani. Remélhetjük, hogy a frissen átadott dencs- házai „Kun Béla” Művelődési Otthon megteremti majd ezeket a feltételeket Tegnap délelőtt amíg a meghívott vendégek gyülekeztek az avatásra, Györkő János vb- titkárral jártuk be az épületet A nagyterem egyelőre még üres, ide mozgatható dobogót terveztek, hogy délelőtt az iskolások tornateremnek használ-- hassák a helyiséget A klubot már úgy-ahogy berendezték, de még itt is akad csinosítani való. A szabadpolcos könyvtár kötetei egyelőre egyetlen állni AZASSAGOT KÖTÖTTEK: Szabó József és Tóth Eszter, Wág- ner József és Klausz Edit, Ijjósz István és Lusz Gabriella, Hollós! Gyula és Károly Zsuzsanna, Novak Mihály és Kóllay Zsuzsanna, Szundi István és Jkládi Margit, Gáspár Zsolt és Szuhanyik Csilla, Szuhanyik László és Göttlinger Angéla, Schneider László és Kiss Erika, Szinánovics Szulimán és Kiss Ilona, Papp György és Liszovszki Elvira, Rausch Gábor és Jóföldi Magdolna, Hock József és Mayer Ágota, Vittay Szilárd és dr. Panta Zsuzsanna, Kelemen János és Varga Mária, Boksa Csaba és Kovács Edit, Horváth László és Kovács Mária, Takács István és Kemény Enikő, Sziládi Zoltán és Ihárosi Ildikó, Muth János fs Vészi Rozália, Cziczinger József és Korda Klára, Biczó József és Hillebrand Judit. Török Sándor és Zsákai Irma Anna, Elblinger György és Csáki Mária, Klir István és Dalecker Ilona, Martini András és Márkus Andrea Ilona. MEGHALTAK: Dr. Mérei Pál, Tóth József, Gerdel János, Kult Adámné Ferk Teréz, Nagy Baranya megyében lévő 50 nagyüzemi sertéstelep közül már csak a drávasztárai tsz sertésállománya fertőzött. A fer- tőzöttség felderítése érdekében az állatorvosok, a tsz sertéstelepének egyidejű mentesítésével a környék háztáji tenyész- sertés állományának felmérését is elvégzik. A felmérés vérvizs- gálatokka( történik, előreláthatóan mintegy 700 darab sertés vérvételezésére kerül sor az akványon zsúfolódnak, a berendezési tárgyak csak később érkeznek, s előre láthatóan a jövő év elején indul meg a könyvtári szolgáltatás. Maga az épület 1938 óta áll, korábban is kultúrháznak használták, de az utóbbi években állapota jelentősen leromlott Két évvel ezelőtt fordítottak először nagyobb összeget a ház újjáépítésére. A régi falat lebontották, s az épület nagy részén újra felhúzták, hogy megfelelően szigeteljék. A művelődési ház udvarát fel kellett tölteni, mert lápos, mocsaras terület volt Az építőmunkát kisiparosok végezték, de a község lakosai is számottevő társadalmi munkával járultak hozzá az újjáépítés befejezéséhez. Igen jelentős anyagi támogatást nyújJózsefné Drináczi Julianna, Pogács János, dr. Börzsöny Kálmán, Cső bán Gyula, Pongrácz Józsefné Joó Julianna, Kapitány Gézáné Demann Ilona, Ilia Mária, Szűcs Lajosné Vidá- kovics Mária, Palócz Erzsébet, Soltra János, Muth Mátyásné Schiszler Mária, Panka Józsefné Bunyevácz Anna, Kovács Józsefné Szöts Veronika, Gorjanácz Vendel, Hoffmann Károlyt né Heidt Ilona, Debreczeni Lászlóné Boda Laura, Nagy Béláné Pápa Erzsébet, Papp Jánosné Nlinarics Anna, Papp József, Graits Ferencné Ro- lik Erzsébet, Grósz József, Szabó Józsefné Széles Mária, Csepcsik Dezső, Zákányi Nándor, Andrell József, Novákovics Alajosné Odor Gizella, Erős Jánosné Kiskarácsony Rozália, Szepes András, Varnyű Mihály, Kiss Jánosné Gurcsovics Rozália, Hordós Istvánná Sáfrán Erzsébet, Kócxiány Lajos, Nagy Szilvia, Körbei Dorottya, Ligeti János, Sós Károly, Dobor Imre, Óvári János, Bender Lászlóné Reisz Anna, Körösztös Vince, Szabó Terézia, Kiss Jenő, Szűcs József, Horváth Adámné Bosnyák Erzsébet, Balatoni József, Papp István, Török Béla, Klemm Károly, Borovácz Veronika, Gangéi Jánosné Pere Mária, dr. mentesítési munkát a Baranya megyei Állategészségügyi Állomás szakemberei az illetékes tanácsok és nagyüzemek segítségével tudják megoldani. A mentesítés befejezése után a közegészségügyi és állategészségügyi veszélyforrás megszüntetésével a sertéshústermelés minőségi és mennyiségi javulása várható. Az akció sikeres lebonyolítása érdekében kérik az érdekelt üzem és a lakosság segítő támogatását. tott a Szigetvári Állami Gazdaság és a helyi termelőszövetkezet is. Tim Tibor községi tanácselnök az avatáson meleg szavakkal köszönte meg a gaz. dasági termelőüzemek áldozat- készségét, amely nélkül az egymillió-háromszázezer forintot érő munka nem valósulhatott volna meg. A tanácsházán megtartott kis ünnepségen részt vettek a szigetvári járás és a község állami és pártszerveinek. termelőüzemeinek képviselői Ts. Kasó József, a Szigetvári Állami Gazdaság igazgatója. országgyűlési képviselő rövid beszédében hangsúlyozta, hogy a gazdaság számos dolgozója ebben a községben lakik, s a gazdaság most is, a jövőben is a saját ügyének érzi a falu lakosságának gond. jait és minden segítséget megad a további fejlesztéshez. Csornai-Kovács Géza, Petrovics Gyu- láné Petrovics Anna, András János, Hauptmann Józsefné Baumhakl Regina, Kovács Bertalanné Fülöp Mária, Martina Sándorné Husti Erzsébet. SIKLÓS VAROS SZÜLETTEK: Szikra Henrietta, Papp Ferenc, Kaszap István Gábor, Tóth Norbert, Újvári Anett, Fodor Gábor, Pichler Zsolt, Deres Andrea, Jandrók Anita, Kovács Jenő, Kovács Gábor, Matako- vics Mónika, Gaál Andrea, Tóth Mónika, Ferincz Katalin. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Fehér Katalin és Szalai Károly Imre, Talpai Mária és Fajnár István, Kalmár Mária Jolán és Máté Árpád, Kondor Klára és Guzsvány János László. MEGHALTAK: Lieber Anna, Szva<pek Etel, Kosztics József, Morvay Sándor, Erdős Sándor, Horváth Imréné Horváth Julianna. Késik a FORTE Filmszakadás M ines a kép. Pedig a felvétel készítője határozottan emlékezik az exponálás körülményeire, a szép színekre, amelyek miatt elővette a fényképezőgépét. A betelt tekercset elvitte az OFOTÉRT pécsi, Kossuth Lajos utcoi üzletébe, kivárta, amíg sorra kerül, kérte a film előhívását, a színes képek elkészítését. A visszaérkezett csomagban azonban a mondott felvételt hiába keresi. Reklamál — jogosan ott védekeznek - jogosan. A vásárlók és a reklamációk könyve a gyakori késésekről árulkodik. Az OFOTÉRT a színes felvételeket — szerződés alapján — a FORTE laboratóriumában készítteti el. Oda ózonban az ország minden részéből érkeznek a filmtekercsek, érthető a zsúfoltság. Pedig — ahogy ezt Kolosi Miksa, az OFOTÉRT kiskereskedelmi főosztályvezetője fogalmazta - „nem túl rövid határidőre" vállolják a munka elkészítését. Sőt: az eredeti megállapodást — ahol az időpontokat is rögzítették — már többször is módosították, természetesen hosszabb határidőket jelölve meg. Ennek ellenére a pécsi — és valószínűleg a többi vidéki — bolt dolgozói szinte munkaidejük részének tekintik a jogos reklamációk kivédését. E zek gyakoriságát sejteti az, hogy csak a feketefehér amatőrfelvételekhez kapcsolódó szolgáltatásaik értéke egy-egy évben 3 millió forint. Ez ugyancsak sok ügyfelet tokár. Mit tudnak tenni a bolt dolgozói? Túl azon, hogy jelentős munkaerőt köt le a zsúfolt, rosszul felszerelt boltban az állandó adminisztráció, levelezésbe kezdenek: miért nem jött meg, hol van a keresett kép, tekercs, film? A válaszig újobb egy hónapot kell várnia az ügyfelüknek. Van még egy megoldás, ha csak egy napos késéssel is érkezik meg a határidőre elvállalt munka, a vevőnek joga van 10 százolékos kedvezményt kérni. Ha a késés a vállalási határidő kétszerese, akkor már 40 százalékos az engedmény. Ez azonban nem mindenkit vigasztól, azt az ügyfelüket, aki például augusztus óta várja a megrendelt munka megérkezését, aligha. „Maratoni ügy ...” — mondják a pécsi boltban. Elsősorban a színes nagyításokkal van sok gond: a késés mindennapi, ám az is előfordul, hogy egy-egy tekercsről nem készítenek el minden képet, holott a felvétel minősége ezt nem zárja ki. A kavarodást, a hanyagságot előidézheti a FORTE-labor terheltsége is. Talán enyhít a gondon a fővárosban épülő Főfotólabor, amit 1980-ra ígérnek, de várhatóan később készül el. a FORTE-laborban külön reklamációs ügyintéző dolgozik... A késések okát döntően a papírhiányban jelölte meg. Erről értesítették oz OFOTÉRT-et is. Sőt: ígéretet tettek, hogy a késésben levő munkákat november 7-ig elkészítik és elküldik.- MA Több, mint egy újabb bizottság? H. J. R-né ció folyamán. A még ez évben beinduló Nagyarányú társadalmi összefogással Művelődési házat avattak Dencsházán