Dunántúli Napló, 1979. augusztus (36. évfolyam, 209-238. szám)
1979-08-06 / 214. szám
Abaiige t: Megyei ifjúsági klubtalálkozó Halálos áldozatokat követelt a balatoni vihar Aki próbált már vizen meglovagolni egy hordót és két fakanállal evezni, elmondhatja, hogy nem éppen egyszerű feladat. Ráadásul, ha a víz fölé lógó kötélről még egy csokoládét is el kell kapnia, szájjal! Kezdőknek egy jó tanács: csak fürdőruhában merészkedjenek a hordóra, ugyanis eléggé labilis jármű ... Ezt az újfajta játékot tegnap az abaligeti tavon próbálták ki a megyei ifjúság klubtalálkozó résztvevői. Az egésznapos találkozót évenként egyszer rendezi meg a baranyai népművelési tanácsadó és a megyei klubtanács. Céljuk, hogy megismerjék egymást a klubtagok, összebarátkozzanak, tapasztalatokat gyűjtsenek, cseréljenek és közben szórakozzanak, játékosan művelődjenek. Az egyórás vízi vetélkedőt az abaligeti ifjúsági klub vezetője, Papp Tamás állította össze, a „szárazföldi" sportjátékot Himer László, a sásdi művelődési házból. A sásdiak egyébként már szombaton Orfűn tartottak egy mini találkozót és vasárnap reggel onnan gyalogoltak át Abaligetre. A tóparton textil-, fotó-, grafikai és fazekasműhelyt állítottak fel. Az ott lévő szakemberek irányításával bárki készíthetett makramét vagy fazekat. A kishajmási kerámiaüzem fiatal dolgozói alig győzték bemutatni az agyagformálás titkait, annyian érdeklődtek iránta. A délutáni barlanglátogatás után a zengővárkonyi népi táncegyüttes szórakoztatta a 150—200 klubtagot. Este pedig a barlangpresszó teraszán elkezdődött a disco. A találkozó jó hangulatban zajlott, és a rendezők remélik, hogy minél több fiatalt sikerült megnyerni a közösségnek, az ötletes programok iránti igénynek. B. A. (Folytatás az 1. oldalról) Ionosén súlyos helyzet alakult ki a vihar egyik gócpontjában, Barcs közelében. A vasúti közlekedés számára létfontosságú engedélykérő telefonvonalakon már a szélvészt követő órákban ideiglenesen helyreállították a kapcsolatot, így mindvégig fenn tudták tartani a vasúti forgalom biztonságát, zavartalanságát. Ennek köszönhető, hogy b szerelvények csupán tíz-tizenöt perces késéssel érkeztek be az állomásokra. Vasárnap ismét a szokásos nyári „zsúfoltsággal” közlekedtek a vonatok. A pécsi tűzoltók szombaton este tűzoltókészülékek helyett fűrészekkel dolgoztak. A pécs- bányatelepi kórháznál, a Gomba utcában, a 39-es dandár úton, az Árnyas úton, valamint Mólomban távolították el az úttestre dőlt és a közlekedést akadályozó fákat, leszakadt ágakat. Szerencsére a mentőknek nem akadt dolguk, a hidegfront miatt nem növekedett meg a rosszullétek száma. * A pécsi Hullámfürdő dolgozói tegnap hajnalban a megrongálódott hintaágyakat drótozták össze, és a medencékből „halászták ki” az úszó ágakat. Szombaton egy órával előbb kellett zárniuk. A riadt vendégek megrohanták az öltözőket, a szatyrokat, törölközőket, újságpapírokat felröppentő szélben. A vasárnapi hűvösebb időben csak fél házzal üzemelt a strand. A Pécsi Vízműnél nem okozott nagyobb üzemzavart a vihar sem a tortyogói, sem a peliérdi telepen. Az áramkima- radozások miatt néhány kisebb hiba keletkezett, amit azonnal elhárítottak, így a városban senki sem maradt víz nélkül. Sőt, a múlt heti száraz napok után hétfőn teli tározókkal kezdik a hetet. * Baleseteket is okozott a vihar. A 6-os főközlekedési úton, a 142-es kilométerkőnél Ko- peller József 19 éves motorkerékpárosra dőlt egy útmenti fa. A fiatalembert súlyos, de nem életveszélyes állapotban szállították a mentők a szekszárdi kórházba. Sand községben egy helybeli gazda tehenét ölte meg a rázuhant villamos vezeték. G. M. I Nagykanizsa: Honismereti diáktábor Divat és kifizetődő üzlet ma a múlt dokumentumait tárgyi emlékeit gyűjteni. Természetesen mindez a szakemberek kezében a legértékesebb, hiszen közvetítésükkel végül a nagy- közönség számára is hozzáférhető, nem úgy, mint a magán- gyűjtők birtokában rejtegetett, féltett kincs. Ezért volt hasznos a két hetes 13. Országos Honismereti Diáktábor, amelynek: ezúttal Nagykanizsa adott otthont. A hét végi táborozásig 120 különböző helységből érkezett ipari, közép- és főiskolás diák járta a környező falvakat, üzemeket és ného szinte az utolsó órában érkeztek, hogy a szemétből kivegyék múltunk még megmaradt tárgyi emlékeit. A gyűjtő- és kutatómunka eredménye az a több mint 400 tárgy, írásos, fényképes dokumentum, amelyet a fiatalok feldolgoztak, vagy részben rendszereztek. A végre jó helyre került anyagot a nagykanizsai, a zalaegerszegi, az olajipari és a szentendrei szabadtéri néprajzi múzeumok hasznosítják majd. Győri András Sióagárd: Tájház Sióagárdon a gazdag néprajzi értékeket, a Szekszárd melletti falu múltjának és jene- nének kincseit megőrző és bemutató tájházat rendez be a szekszárdi Balogh Ádám Megyei Múzeum a megyei és a köz'égi tanács segítségével. Erre a célra egy parasztházat vásároltak, amelyet felújítanak. A múlt századbeli jellegzetes sióagórdi udvarház lakóépületének nádtetejét már felújították. de még akad bőven tata- rozási munka. Ettől függetlenül, a múzeum már megkezdte az előkészületeket a leendő tájház berendezésére. — b — Zengővárkony: Külföldi magyar néptáncoktatók Baranya megyében ü*5£.: A Beatrice az IH-ban Ötödik éve rendezi meg a Magyarok Világszövetsége, a Népművelési Intézet segítségével a külföldön élő magyarok néptáncoktatói tanfolyamát. Az idén 18 együttes 250 tagja, illetve vezetője látogatott el Magyarországra. Kanadában, Franciaországban, Ausztriában, az Egyesült Államokban és az NSZK-ban élő táncosok egy csoportja vasárnap Baranyába — Hosszúheténybe és Zen. gővárkonyba — látogatott Képünkön a zengővárkonyi együttesről készült felvétel. Fotó: Havasi János Szeged: Országos halászlé főző verseny Más arcú Beatrice együttes ismertünk meg szombaton este az IH-ban, mint amilyet híreszteléssel előre lefestettek. Elsőül is: o Beatrice — nem punk. Még akkor sem, ha korábban ők maguk hirdették ezt. A punk (ejtsd: pank) jelentése magyarul: pocsék. Elsősorban nem is zenei irányzat, hanem abba burkolt életfelfogás: az esztelen mindent tagadás elve. Legriasztóbb képviselője a Sex Pistols együttes volt, de az is mindössze 1975-től 77-ig élt. A legtöbb punkegyüttes azóta megnőtt zenei igényességgel és új filozófiával állt a közönség elé: a tudományos technikai forradalomtól várható jövő emberét kutatja és gondolatvilága inkább a figyelmeztetés, nem pedig a tagadás jegyében működik. Sőt, az angol Clash (összecsapás) együttessel egy szinte forradalmár punkzenekar is született és lázit a kizsákmányolás, a kispolgáriság ellen. A Beatrice pedig igen jó in- dulósú rock-blues zenekar, rokonszenves egyéni stílusjegyekkel. Tagjai Nagy Ferenc (Feró) énekes, Lugosy László szólógitáros, Miklóska Lajos basszus- gitáros és Donászi Tibor dobos. Az egyéni stílusjegyek a folyamatos közönségkapcsolatra való törekvésükben és rendkívül közvetlen, szinte társalgó előadói modorukban jelentkeznek, mentesen a szokványos pózoktól és nagy hatással. Feró erőteljes, férfias egyéniség, nem préseli a hangját, hanem természetesen énekel, szemben több ismert rocksztárunk „háremőrre” emlékeztető hangsavai és bójolgá- sával. Szövegük úgynevezett „lázító" jellege nem nő túl a többi rockegyüttes versszövegeinek ilyen felhangjain. Egyedül a jól előadott kutyadalt húztam volna ki, ha ORI-műsorszerkesz- tő volnék, nem azért, mert Pe- tőfi-utónérzés, hanem mert a kamaszközönség az alkohol felszabadító hatására is értheti. A közönség? — Hát most az sem volt punk. Nem azért, mert viszonylag kevés és inkább megjátszott szakadtságot lehetett látni a ruházatukon. De a punk o vad, durva, gusztustalan ötleteknek versenyszerű rögtönzése is, a közönség részéről. Tavaly láttam Cambridge-ben egy punk-hangversenyt, ahhoz képest a szombati „punkrajon- gők” — szerencsére! — csak ka- maszos sutasággal „punkoskod- tak” és nem lépték túl az életkori sajátosságoknak beillő tobzódás határát. Kár teTiát, hogy az ŐRI nem vonja hivatalos művész-szervezeti keretébe a Beatrice-t. Legfőképpen az éretlen kamaszfcözönség érdekében lenne erre szükség. Földessy Dénes 30 bográcsban Totyogott a halié szombaton délelőtt, a „szögedi híd alatt”, ahol a nóta szerint „lányok sütik a halat". Ennek eredete 100 esztendős. A nagy árvíz után a várost újjáépítő munkásoknak itt adták a meleg ételt, a sült halat a sátras árusok. Az utóbbi években nyaranta egyszer szakácsmesterek költöznek ki ide, hogy a járókelők, a vendégek szeme láttára készítsék az ízes hallevest. Halászlé — jött volna a számra a szó, „de Szöged mindenö- se” a tájat legkiválóbban ismerő néprajztudós, Bálint Sándor pirongató szavaira bukkanok egy munkájában. „A paprikáshal, másként holpap- rikás, a szegedi konyha egyik legnagyobb remeklése és diadala. Sajnos nem ízes, becsületes ősi szegedi nevén, hanem kispolgári halászlé reklámnévvel hódította meg az ínjenc világot." Ahány mester, annyiféle módszer, és mindenki a sajátjára esküszik. A szombati verseny vendégei sokféle ízűt, zamatút kóstolhattak. A baracskai, szekcsői, bajai, balatoni, meg más módra készített halpaprikást. Valameny- nyi főztben közös volt, hogy sokféle halból készítették, harcsa, potyka, kecsege, márna és compó került a bográcsokba. Volt aki a régi tiszai szokás szerint a vízzel együtt tette fel a hagymát. Megint mások külön főzték, mai módra alaplevet készítettek először. A szegedi versenyben bíráskodó szakemberek is azon a véleményen voltak, hogy 30 jóféle halpaprikást kóstolhattak. A verseny zsűrije is csak hosz- szas fontolgatás után döntött úgy, hogy első díjra a bajai Szabó József főztje érdemés. Második lett a nagybaracskai Farkas József és bizonyítandó, hogy a régiek tévednek abban, miszerint asszony halpaprikást nem tud főzni, harmadik a tokaji Balázs Józsefné lett. A szegediek sem maradtak elismerés nélkül. A Tisza Halászati Szövetkezet képviseletében Horváth Mihály külön- díjat vehetett át. Várkonyi Balázs Zalaegerszeg: Kukorica - csemege Egyelőre csak főtten, s főképpen torzsástól szeretjük, ám átalakulóban vannak a hazai étkezési szokások is, — mint jól jelzi ezt a Magyar Hűtőipar Zalaegerszegi Gyárának idei terve is. A hűtőházban ugyanis ebben az évben 800 tonna kukoricát dolgoznak fel, s ennek nagyrésze a közelmúltban bemutatott morzsolt formában jelenik majd meg a boltokban. Természetesen a hagyományos csöves is kapható lesz, hiszen mint a hét végén megindult fel- dolgozási szezon első tapasztalatai mutatják, az idén nem szűkölködünk ebből a csemegé. bői. A zalaegerszegi mirelitüzem a kukoricafeldolgozási szezon kezdetével új készítményt is piacra dob: a morzsolt csemege- kukorica mellett a csomagban zöldségaprólék is található, — akik már kipróbálták, alátámaszthatják, hogy kitűnő saláta, vagy köret alapanyag. Kéner Gábor Tolna megye: Szúnyoginvázió Tolna megyében, különösen a Duna- és vízmenti tájakon, így a gemenci erdőben is, ezen a nyáron nagyon elszaporodtak a szúnyogok. A szúnyogseregeit inváziójától szenved ember, óllat, de leginkább a vadon élő állatok legtöbbje. Így a gemenci erdőben, ahol a korábbi kiöntések folytán az ártéri vizekben, holt ágakban, mélyebb kobolyákban valóságos tenyész- paradicsoma alakult ki ezeknek a vérszívó bestiáknak. A szarvasok, őzek, vaddisznók csak da- gonyázással védekezhetnek, azaz vízben, sárban hemperegnek, s a rájuk ragadt vastag iszapréteg képez rajtuk valamilyen védőruhafélét az élősködő rovarok ellen. Megfigyelték, hogy a gímszarvasok úgy is védekeztek a szúnyogok, s ne felejtsük Id — a legyek kellemetlen csípései ellen, hogy szűgyig be- leálltak, vaqy feküdtek a mo- csórerdei vjzekbe. A megyében — mint országszerte — augusztus 1-én megkezdődött a vadkacsa-vadászati idény is, amely január 15-ig tart. Az első vadászaton inkább a szúnyogok vadásztak a vadászokra, s nem azok a vadrécékre. A kacsák ugyanis, költőhelyük környékén tartózkodnak, nem járnak még csapatostól ci tarlókra, az ottani kukoricásokban verejtékező sportvadászokat pedig a szúnyogok veszik kezelésbe. Ezért aztán későbbre halasztják a vadkacsavadásza- tokat. Ugyanakkor a városi embereket vegyszeres védekezéssel igyekeznek mentesíteni a szúnyogoktól, eddig nem sok eredménnyel. B. L