Dunántúli Napló, 1979. június (36. évfolyam, 148-177. szám)

1979-06-24 / 171. szám

1979. JÚNIUS 24. IRODALOM — MŰVÉSZET DN HÉTVÉGE 9. Galsai Pongrác A tiszta kirakat (>■) Kata azonban más volt. Gyógyszerészhallgató, az egy komoly szakma, feltűnően szép lány, mégis kedves, megbízha­tó .. . Mitagadós, sokszor irigyel­tem a kirakatrendezőt. Minek köszönheti a sikerét? Talán mert sajnáltatni tudja magát a nőkkel, és uralkodni is tud fö­löttük . . . Kata újra lekuporodott a szőnyegre, fejét Korpusz térdé­re hajtotta. — Ez egy jó lány — mond­ta Korpusz. — Egy nagyon jó lány. Ein Engel. Valóságos ír beteg szívemre... Különben tudod, hogy kihez hasonlít? Rá­jöttem. Botticellihez... — A kirakatrendező az állónál fog­va fölnyomta Kata arcát. — Tekintsd meg profilból is! És an facel Na, mit szólsz? És ez a kis grüberli a szája szélén ... — Várni lehetett, hogy Korpusz a lány ajkait is lefejti a fogá­ról, ínyéről. — Hát nem tiszta Bottioelli-zsáner? — Van benne valami — mondtam. — Bár közismert, hogy Botticelli hirtelenszőke nőket festett... De Korpusz mintha nem hal­lotta volna. — Egyébként az ő fotóját is ki fogom állítani. Ha majd megcsinálom a tiszta kiraka­tot... — Az nagyon klassz lesz — mondta Kata. Nem lehetett tudni, hogy komolyan-e, vagy gúnyolódva? — Úgyis olyan mocskosak a pesti kirakatok ... Korpusz a pohár fölött lesúj­tóan nézett rá. — Te most ne szólj bele, kis- anyám! Ez egy zseniális ötlet. Arra gondoltam, hogy a művé­szetet az én szakmámban is el kell választani a reklámtól . . . — A kirakatrendező előreha­jolt, a fémláncával játszott, egyik tenyeréből a másikba fo­lyatta. Mindig foglalkoztatta az ujjait, mindig játszott. — „Az élet csak kirakat!” — ezt mon­daná a kirakatom. Én tulajdon­képp a kirakatot akarom kira­katba állítani. Minden célszerű lenne benne, de az egésznek nem volna semmi értelme ... A legközönségesebb tárgyakat képzelem el az aktok köré: szí­nes kártyákat, kócbabát, fél pár kesztyűt, lószerszámot, üres konzervdobozt... Inkább csak anyagokat és színeket . . . Zsú­foltsággal fejezném ki a sem­mit, vagy éppen ürességgel az élet gazdagságát... Éreztem, hogy melegem lesz. Talán mert én is többet ittam a kelleténél. Vagy végleg kezd­tem betelni a kirakatrendező­vel? — Ne kapcsoljam be a mag­nót? — kérdezte Kata. Korpusz egy fájdalmas moz­dulatot tett. — Ez most hogy jut eszed­be? — kérdezte sértetten. — Jellemző! Amikor a legfonto­sabb gondolatomat fejtem ki, mindig be vagy ki akar kap­csolni valamit. . . Egy múzsa, aki a csók után elfordítja a fe­jét ... Ezt egyszer elpanaszo­lom Annának . .. Katáról tudtam, hogy Hartay Anna, a híres színésznő lánya. Hartay művésznő Júliától Gert- rudiszig végigjátszotta az ösz- szes klasszikus hősnőket, jócs­kán túl volt a negyvenen, de még élénk magánéletet élt, és Kata a harmadik házasságá­ban született. Anyámat hagyjuk a ki játék­ból! — Miért? Anna szeret en­gem. Amikor múltkor a Fészek­ben bepiáltam, és puszta kéz­zel összeroppantottam kilenc poharat, azt mondta: — Ne bántsátok, így is olyan aranyos. Mint egy mérges, naiv gye­rek ... — Annának csak a színpa­don szokott igaza lenni ... — mondta a lány. A kirakatrendező ma is jócs­kán teleszívta magát. De most újra a vodkásüveg után nyúlt. — Ezt mondta, vagy nem ezt mondta? — kérdezte fenyege­tően. — Ezt! — És egyszer Királyfinak is nevezett. .. — Anna már sok férfit neve­zett Királyfinak! Kata fölkelt a szőnyegről, hátracsapta a haját, és elin­dult az ablakhoz. — Nézze csak! . . . A hívás nekem szólt. Oda­mentem a lányhoz, lenéztünk az utcára, átfogtam a vállát. Nem rázta meg magát, de nem is húzódott közelebb. Lehet, hogy ezért a mozdulatért ma­radtam ilyen sokáig? Az úttesten már csak páran álltak az esőszerű, halvány lámpafény-permetben. Az autó is elhajtott. S a sebesült ku­tya, egyébként nem kuvasz, ha­nem zsemleszínű korcs volt, most valami képtelen, kerge feltámadást mutatott. Eszeve­szetten pörgött körbe-körbe. Megállíthatatlanul. Élő pör­gettyűként szórta a sáros ha­vat. Ilyent még nem láttam. A kirakatrendező visszahevert a rekamiéra. — Drei Schritt von Leib! — mondta. — El a kezekkel Kata­lintól! Magántulajdon. — Ugye, most már biztosan megmarad? — kérdezte a lány. Nem szóltam semmit. Mitagadás, örültem volna, ha Kata legalább egy szóval felel a „magántulajdonra", eset­leg tréfásan visszacsíp, vagy bármit mond, mit tudom én! Ha csak egy barátságos moz­dulatot tesz felém... De nem így történt. A szoba egyszerre zsúfolt lett mögöttem. Korpusz a csörgő nyakláncá­val, meztelen mellével, karpe­recéivel, a lámpafény, Anita aktképe a falon, a mosdóajtó sárga tapétája, Kata hajában az a kis ostortincs, amelyet még nem igazított el, egy félbeha­rapott szendvics, a könyves­polc, ahogy Füst Milán esztéti­kája, Horthy emlékirata és az 1967-es Play Boy-album össze­dől, ez az egész enteriőr, aztán a bolgár Aranyhomok, a Tiszta Kirakat látványa, a Magyar Ko­libri, „Ez egy nagyon nagy l'amour volt”, „Ne legyél már olyan féltékeny”, „Egyszer Ki­rályfinak nevezett” ... — mint­ha minden összetorlódna a szobában, amiről beszéltünk, s még a fogalmak is tárgyi ala­kot öltenének . . . — Gyere ide, Életem értel­me — mondta a kirakatrende­ző ebben a zsúfolt félhomály­ban. — Kutyául érzem magam. Fázom. Deréktól lefelé már egészen kihűltem . . . Korpusz ezt az estét afféle érzelmi mutatványnak szánta. De nem volt megelégedve az eredménnyel, s mindent elköve­tett, hogy a lány bebizonyítsa, már-már testileg is igazolja nem közönséges ragaszkodását. — Gyere, masszírozd meg a lábamat — folytatta Korpusz, és lankadtan kinyújtotta kezét a lány felé, mégis szinte a semmibe, mint egy haldokló herceg, ha az ápolónőt mosda- tásra inti. Kata szó nélkül engedelmes­kedett. — Úgy — nyögte Korpusz. — Állj ide mellém ... — A te­kintetével értésemre adta, hogy most egy intim produkció kö­vetkezik, jól figyeljek. — Kap­csold ki a nadrágszíjamat, mert szorít, alig kapok leve­gőt . . . Köszönöm ... A gombo­kat is kapcsold ki, mind a há­rom gombot, ott lenn, a slic­cemnél ... Bátran, bátran! Ne légy már olyan szemérmes, Éle­tem értelme . . . Kata, miközben pirulva babrált Korpusz nadrágján. — Nem árt, ha egy lány megtanulja az ilyesmit. Máris egészen megkönnyebbültem . . . A kirakatrendező tovább in­tézkedett: — És most nyomogasd végig a combomat! Ahogy szok- tad!... Még, még, ne saj­náld . . . Jaj, de jó! . . . — Kor­pusz ernyedten megadta magát a női kezek finom és kéjes munkájának. — Szeretem, ami­kor ilyen szépen szót fo­gadsz ... A térdemet is, a térd­kalácsomat, az ízületeket, a porcogókat. . . Ott, ott... Iste­ni keze van ennek a lánynak, mindent tud!... Érzem, hogy visszajön tagjaimba a vér... — Korpusz fél szemmel a művelet hatását figyelte az arcomon. — Ne hagyd abba, csináld még!... Úgy! Úgy! Jaj, de jó!... Te japán hetéra, te gé­sa, te hindu boszorkány!... Jaj, de tudsz! Miért néztem végig még ezt a jelenetet is? Miért hallgat­tam meg a kirakatrendező má­moros, erotikus nyöszörgését? Amolyan kulcslyukon bekém­lelő Boccaccio-hősnek képzel­tem magam. Akinek szívében egy Petrarca-szonett hervad el. De Korpusz Iván nem érte be ennyivel. — Húzd le a cipőmet! — parancsolta. — És nyomogasd meg a lábfejem... Te olyan engedelmes, jó kis csaj vagy!... Hallod?... Vedd a kezedbe, te drága, és mele­gítsd meg a szép, férfias, hi­deg lábfejemet. .. A két hegyes orrú bundaci­pő, az egyik, majd a másik, tompán és sértődötten koppant a padlón. — Hagyd már abba! — mondtam. — Kétségbeejtő vagy ... — A zoknimat is húzd le! — fordult Korpusz a lány felé, — Úgy sokkal kellemesebb . . . Kata egy pillanatig mintha tétovázott volna, majd akár egy halottöltöztető, hirtelen el­engedte Korpusz lábát. — Nem! — mondta. — Azt már nem! — Nem? — Nem! — Miért? — Mert nem mosol lábat! A kirakatrendező ingerülten felült a sezlonon, a szeme tü­zelt, két könyökével hátul meg­támasztotta magát. — Micsoda? Hogy mondtad? — Jól hallottad! — felelte a lány. — Azt mondtam, hogy büdös a lábad! Korpusz Iván csak ült ott, fé­lig fekve, kialakulatlan, megol­datlan helyzetben, mint akit ab­bahagytak, kikapcsolt övvel, szétgombolt nadrágban, kék­piros csíkos zokniban, szétszórt cipők, csikkekkel teli hamutar­tók, üvegek, poharak között... — Késő van. Ideje hazamen­nünk — mondta Kata. A lépcsőházban sokáig ta­pogatóztunk a falon, nem ta­láltuk meg a villanykapcsolót. Sötétben botorkáltunk le a lépcsőkön. Csak az ablakokon tetszett át valami halvány de­rengés, a felhők mögött rejtőz­ködő hold, a felszívódó, mara­dék hó, vagy egyszerűen csak a földnél világosabb ég fénye. Kata megfogta a kezemet. — Keressünk egy taxit. Ha­zaviszlek — mondtam. A lány elengedte a kezem. — Azért azt el kell ismernie, hogy nem mindennapi egyéni­ség. Valami furcsa, különös, szuggesztív légköre van . . . Amikor kiléptünk a kapun, az utca üres volt, sehol egy hajnali lélek, a kutya is eltűnt, talán élve, talán holtan, csak pörgésének nyoma látszott a kásahavas úttesten, egyébként mintha semmi sem történt vol­— Túl sokat ivott — mondta Platthy György: A szelek tánca Dombay Győző rajza DÓMJÁN GÁBOR ■* Óriási üveget! (Barátom emlékére) Gyönyörű csönd van Gábor! füveken hullámzik nevetve marasztalnám itt fölötted de jobb, ha száll ível mint a fecske mintha sírodra a térből boltozatot nyesne vagy mintha szemüvegedhez óriás üveget vágna hogy végre láss! jobban mint aki a látást kitalálta! mint aki békétlenségre késztetett hogy be ne csapjon ami látszik ami látszatnak is csak rossz lehet... mert megromlik a szem a koponya velőt csordul dioptriák bongva összetörnek mintha harang utolsót kondul zavarodat látom lila garbód fejedre húzva ne lássák hogy elpirulsz mert semmise úgy van mintha volna létünket látom elfogyhatatlan cigarettád kioltva hamujából szállhat csak föl ének! na. TANDORI DEZSŐ Gondolatok egy magánkönyvtárban Előbbre jutott-e a könyvek által a világ? Hátrább maradtunk volna a könyvek nélkül, ai bizonyos. És mindannyian nem lehetünk háttérben; akkor az előtérben nem lenne senki. De az átalakulásokon néha ámulhatunk. Ahogy ez a négyszer-három méteres könyvpolc, ez a teljes fal, ahogy ez más-lényegű már: két veréb mozgástere. Felderitették először is az odúkat; miért épp bizonyosakat kedveltek meg, másokat nem, ki tudja. Egyikük be is zuhant Shakespeare drámái mögé. Pedig Samu nevű herceg vagy lord, pláne király, nem szerepel a Halhatatlannál. És egy beszorult madár: halandó. Akkor mind a tizenkét négyzetmétert ellenőriztem, falig tologattam a köteteket. A verebek, látom, berepülnek egy-egy útvonalat: néha ötször-hatszor leröppen Szpéró — ő a másik — a Valóság évfolyamairól, le a vállamra, de csak azért, hogy visszaröppenjen, és a végén azonnal be a résen, a polc, és a folyóiratok közé. A bűnügyi regények közül a minap kölcsönadtam néhányat, fordítani; Samu tiltakozó hangjai közepette szedegettem ki a könyveket, és verebem addig nem nyugodott meg, amig a hiányzók helyére újakat nem tettem. Ezeket aztán gyanakodva méregette. Egyáltalán, mi közöd neked ehhez a polchoz, valami ilyet véltem kihallani a köszörülő hangokból; hanem az ál-verébcsipogásomra bármikor lejön; Szpéró nem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom