Dunántúli Napló, 1979. március (36. évfolyam, 59-89. szám)

1979-03-11 / 69. szám

DN HÉTVÉGE 8. IRODALOM - MŰVÉSZET 1979. MÁRCIUS A Pécsett szerkesztett irodal­mi és művészeti folyóirat új számának lírai rovatában töb­bek között Bárdosi Németh János, Berták László, Galam­bost László, Kiss Dénes és Takács Gyula verseit olvas­hatjuk. A szépp- 'zai rovatban Kop- ré József, ,észöly Miklós és Thiery Árpád írásai kaptak helyet. Közli továbbá a folyó­irat Spiró György Nyulak Mar- gitja c. Pécsett bemutatott drámájának első részét. AMagyarTanácsköztársaság 60. évfordulója alkalmából a korszak irodalmi és képzőmű­Bárdosi Németh János versei Palackposta Mit írjak néked ismeretlen, ki majd egy késő téli esten tűnődsz felőlem és citálod versemből ezt a kort, világot? Dadogva szólok: olyan korban éltem, amikor meglakoltam, nem magamért, de milliókért, folyton látva a kiontott vért. Nem a holtakat sirattuk már, a halott nyugalomban dúskál, azt sajnáltuk, aki még állva, beállt a kiosztott igába. Hogy volt tavasz, alma-virágos, könnyű szaga már messze szálldos, egyetlen éjjel megfagyotton ringatta némán a hegyoldal. Emberség, jóság, soha jobban nem bújt a földön becsapotton, áléivá szóltam: élet ez még vagy csak rossz álom, csaló festék? Tudd meg, hogy az fájt legfájóbban, bilincs volt minden igaz szóban, tűrni kellett a szégyent, ostort s volt aki hozzá kezet csókolt. (1944. március) Ritka madár Alkonyodik, lomb, levél se rezdül, felhő száll az egeken keresztül, fehér szárnya violába olvad, elfödi a gyönge-lángú holdat. Ülök, nézek. Ez a csönd se lesz már, elült fészkén az elfáradt madár. Forduló ez, gondolom a végső, hátra van még az utolsó lépcső. így merengek, forgatom a könyvet, amelybe az évek bekötöttek, amíg nézem, egyre jobban látom: az élet egy káprázatos álom. Nem tűnődöm, mert a csöndben halkan, szép madár-hang zendül olyan dallal, párját, mását hiába keresném, nem hallottam, csak ezen az estén. Néhány dallam, aztán vége is van, eltűnik az örvénylő magasban, szép bűvölet, miért ilyen késve emelsz föl a mérhetetlen égbe? A Jelenkor márciusi száma vészeti életét összegzi József Farkas és Aradi Nóra tanul­mánya. A számot Uitz Béla művei illusztrálják. Az „Irószobám” sorozatban ezúttal a Sütő Andrással ké­szített interjú szövegét olvas­hatjuk. A riporter Albert Zsu­zsa. - A ,.Versről versre” so­rozatban Radnóti Miklós: Eről­tetett menet c. költeményéről Vas Istvánnal beszélget La­tor László. A pécsi színház két új be­mutatójáról Sziládi János írt beszámolót. Tüskés Tibor Mű­teremben c. kötetét Fodor András elemzi. A poros, kátyúkkal sűrű kő­szegi országúton, 1919 augusztusában egy lo­vaskocsi ballagott. Két vásott, kiálló tomporú, csontsovány ló húzta a kocsit. Ha lábra kapott a szél, tisztán lehetett hallani a nyikorgó, ke­netlen kerekek zakatolását. Hordódongákat vitt a kocsi. Nyers, faillatú, sárga-fehérre gyalult hordódongaszeleteket. A dongák alatt, lehasalva a kocsifenékben, egy menekülő fiatal, húsz év körüli vöröskato­na szorongott. A fehérek elől menekült a szüleihez, az egyik Kőszeg környéki tanyára. Hogy megnyugtassa őket, hogy él, hogy az „édes" ne izgassa a szívét. Azután, irány az osztrák határ. A bakon, hókkadt bajuszú, beesettszemű, riadtnézésű kis szürke emberke ült. Kabátja gallérja feltűrve. A gallérból csak a feje búbja látszott ki. A lovak bandukoltak. Fel-felhor- kanva olykor a portól, belesza­goltak a levegőbe. Az emberke csak ült, nézte a tájat, ölébe ejtve sudaras ostorát. A kocsi kereke kátyúba zökkent. Felnyö­gött a hasonfekvő de nem szólt. Meg se mukkant. Ez volt a meg­állapodás az induláskor. A fe- nékdesrka keskeny repedésein köpdöste ki a port magából. Az úton újabb kátyú, újabb zökkenő. A katona bordáit fűré­szelték a hordódongák. össze- szorította a fogát. Felszisszent olykor, de tartotta magát. Na­gyobb fájdalmakat is kibírt már. A Prónaiék kínzását a siófoki villa pincéjében; a köröm alá szögverést, a sósvíz ivását, a szuronyéi serkentette vércsíko­kat az ágyéka táján. A zökkenőnél a hókkadt baju­szú előrebukott. Megkapaszko­dott a gyeplő szárába. Valamit morgatt is a fogai között. Az útmenti ritkás, dombolda­li akácosban két darutollas fehér tiszt meg két gyalogos katona rejtőzött. Az egyik tiszt, a hórihorgas Pálinkás hadnagy, leemelte szeme elől a messzi­látót és hanyag mozdulattal át­nyújtotta társának, a százados­nak. Kiköpött oldalt. — Fuvaros, ha jól látom. Olyan fuvarosféle. A százados a szeméhez emel­te a messzi-látót. A kocsit domb takarta el a szeme elől. A százados, végig- pósztázta a tájat. A domb mö­gül előbb a lovak feje bukkant elő, aztán a kis emberke, a ko­csi oldala, majd a porfelhőbe burkolt kocsiút. — Azt mondod, fuvaros? Le­het.- Vörös fuvaros — rikkantott Pálinkás hadnagy. — Ezek a vö­rösök még most se nyughatnak. Pedig a napjuk már leáldozott! Nem bírta sokáig a vörös nap — fénnyel! — Fölnevetett. — Ha meg csak pislog, mit vagy tőle úgy benezelve? — szólt a százados és lóbálta a lába között a messzilátót.- Berezelve, én? Remélem nem mondod komolyan, kérlek alásan. Kérdezd meg a siófoki ezredet; ki volt az a Pálinkás hadnagy! Öméltósága, vitéz nagybányai Horthy Miklós leg­felsőbb hadurunk is érdeklődött irántam. Kétszer is szerepeltem a napiparancsban! Egyszer Ta­másiban, egyszer meg Szekszár- don! — Akkor te mór meg is hal­hatsz pajtás. Beírtad a neved a történelem aranykönyvébe — szólt nevetve a százados. Pálinkás hadnagy ránézett a parancsnokára. pisztolytáskáját és kivette belő­le a pisztolyt. — Irány, utánam! A százados meg kicsavarta a pálinkásbutykos dugóját. Néhány kortyot lenyelt. A kula­csot odaállította a fa tövébe. Csizmája orrával turkálta a lo­mot. Aztán könyökre dőlve néz­te katonáit, ahogy a kis ritkás erdő bokrai közül ereszkednek lefelé az útra. Pálinkás hadnagy gyors moz­dulattal félrelökte maga előtt a lombot és kiugrott a bokrok közül. Pisztolyát a kocsisra sze­gezte. Kopré József Menekülés — Én, meghalni? Amíg egy szál vörös lesz ebben a hazá­ban, addiq itt nekem, ezen a szent földön küldetésem van: kiirtani a kommunistákat! Ér­ted, Ádikám? Kiirtani, hogy ír­magjuk se maradjon! Ha már az a Kun. vagy az a Szamuely nem kerülhetett a markomba. Akkor, akit érek, érted? — Nőket is, mi? — Ha vörös, azokat is! — Pedig a vörös nő nem is rossz. Pláne, ha zsidó. — Nem szeretem a zsidókat. Még nőben sem. A zsidó meg a vörös, kérlek alásan, mind egy húron pendül. Azok, mind kom­munisták. Apámat is egy zsidó vitte el a birtokáról április 11- én. Ezt én idevéstem a szivem­be, Ádikám! Ha az a kezembe kerülne, cafatokra szaggatnám szét a fogaimmal. A kocsi szemközt jött velük az út porában. Kaptatónak ka­paszkodtak a ványadt lovak. A százados kivette Pálinkás had­nagy kezéből a messzilátót. Nézte a kocsit, a bakon a kis embert egészen közelről látta már. Mintha az orra nyergére kapaszkodnának a lovak. — Fiúk! — szólt hátra a szá­zados, ahol a bokrok sűrűjében a két katona heverészett. Pat­tanjatok! Pálinkás hadnagy úr vezetésével megnézitek azt a kocsit! A két katona kényszeredetten föltápászkodott. Hanyagul a vállukra lendítették a puskáju­kat. Pálinkás hadnagy megiga­zította a derékszíját. Egy lyukat beljebb kapcsolt rajta. Darutol­las sapkáját mélyen a fejébe nyomta. Aztán kikapcsolta a (Részlet) — Állj! Igazolás! A katonák is lekapták válluk­ról a puskájukat. Álltak ott a lovak előtt szétterpesztett láb­bal, mozdulatlan, mereven. — Igazolás! Azt kértem. Sü­ket vagy, öreg? — Nincs énnékem igazoló, som — hebegte az öreg és néz­te a pisztolyos kezet. — Miért nincs? — Mifelénk még nem adtak igazolást. — Ne hazudj! Igazolása min­denkinek van. Akkor mutasd a vörös igazolványodat! Mert vö­rös vagy te, látom a szemed ál­lásáról. Meg kommunista is vagy! Mutatja a nyiszlett ábrá- zatod. Mert mind azok vagytok ti, rusnya férge, büdös paraszt­ja. — Én kérem nem vagyok pa­raszt — tiltakozott a kis ember. — De paraszt vagy, ha mon­dom. Kommunista paraszt. Föl­det is kaptál biztosan a Latin- ca papától. Na, ne tagadd! Pálinkás hadnagy látta a kis emberkén az ijedtséget. Ide-oda billegette orra előtt a pisztolyát. Aztán lassú mozdulattal vissza­tette a pisztolyt a pisztolytás­kába. Közelebb lépett a kocsi­hoz és csizmás lábát ráhelyezte az első kerékre. Odakönyökölt az ülés sarkára. — Hová kerekezel? — Ide — bökött ostorával a kis ember a város felé —, Kő­szegre. — Mi van a kocsin? — Fa, tetszik látni. Faáru, kérem szépen. Új hordóknak dongák. — Kinek viszed? — Senkinek. Magamnak aka­rok belőle hordót csináltatni. — Hazudsz, öreg. Ha fa van a kocsin — mert azt én is lá­tom! —, akkor mért takarod le ponyvával? — Borult volt reggel. Nagyon be volt borulva. — Be hát! Most is bevan. De tudod kinek? A vörösöknek, a kommunistáknak. Neked is be van borulva, öreg. Mert te is vörös voltál. Na, ne tagadd! Látom a pofádról. Meglátom én a vöröst, a kommunistát teben- ned is. Landler katonája voltál, mi? A hókkadt kis emberke resz­ketett. ügyetlen ujjaival bab­rált a kabátja gombjain. Pá­linkás hadnagy látta az egyik kezén a göcsörtös ujjakat, a fel­húzott fonnyadt kezeszárán meg a barna forradást. Most vette csak észre, hogy a másik ke­zén hiányzanak az öreg ujjai. Csupasz kezefejével fogja a gyeplőt. — Mi lelte a kezed, öreg? — kérdezte, enyhébb hangon. — Megsérült, Isonzónál. Egy gránát, az szakította le az ujjai­mat, még tizenhétben. A két katona ámulva nézte a csonka csuklót. Lejjebb eresz­tették puskájuk csövét. Pálin­kás hadnagy föllibbentette a ponyvát. Körbejárta a kocsit. Rácsapott ököllel az egyik ló farára. — Hogy hívják azt a bognárt, akihez kerekezel? — A nevét nem tudom, kérem. Úgy kommendálták. Hogy az fáin hordókat tud csinálni. — Mi az. hogy fáin? — neve­tett Pálinkás hadnagy. — Hát, hogy takaros, picur- ka, szemrevaló, fóinocska, na! — tért magához az öreg nyög- décselésében. — Mert tetszik tudni; százas hordóm az van nékem. Csak most, kisebb kel­lene. Kisebb, mint a százas. Nem lesz annyi termés most. Kicsibe is belefér az idei. — De azt tudod, mért nem lesz? — A peronoszpóra, tudom, az vitte el. — Az eszed tokját, öreg. A vörösök. Azoknak köszönhetitek, hogy kevés lesz idén a termés. A Kun Béla, meg a Szamuely apátok, az adott be az idei termésnek! Na, persze ők nem isszák. A zsidó vinkót nem iszik. Csak konyakot meg pezsgőt, a fene a bendőjüket! — Hát én eztXnem tudhatom — szólt aprókat nevetve a kis öreg. A lovak lába zsibbadozott az állásban. Egyik fölkapja a fejét. Türelmetlenül kaparta a port. A két katona a vállára vetette a puskáját. Zsebretett kézzel álltak ott. — Mondd a neved, öreg! — Kis Bakó Vendel. — Hol laksz? — Feketeföld, Tarisznya dűlő. Pálinkás hadnagy ezt is föl­írta. Fejével intett a két kato­nának. Azok lustán megfordul­tak és elindultak Pálinkás had­nagy utón a domboldal irányá­ba. ■■1

Next

/
Oldalképek
Tartalom