Dunántúli Napló, 1979. március (36. évfolyam, 59-89. szám)

1979-03-04 / 62. szám

DN HÉTVÉGE 8. IRODALOM - MŰVÉSZET 1979. MÁRCIUS 4. Koitáis balettművészeti találkozó A budapesti Országos Ren­dező Iroda által szervezett ba­lettművészeti találkozó öt együttesével találkoztunk mi, pécsiek is, melynek, alapján kitekintést nyerhettünk a kor­társi balettművészet világába. Különböző műfajokat, táncstílust ismerhettünk meg, így e bemutató alapján a mi ba- lettegyüttesün'k művészeti he­lyét is bizonyos mértékben meg tudjuk határozni, elhelyez­ni a kortárs művészegyüttesek között. A két legellentétesebb tánc­kultúrát a Lengyel Táncszínház (Poznan) és a Kubai Nemzeti Balett képviselte. A február 21-én kezdődő ün­nepi tánchét a Lengyel Tánc­színház Modus vivendi c. filo­zofikus táncával indult. A mű­vet indító elektronikus zene, és ennek megfelelő a zenével szoros hangulati kapcsolatban levő díszletek együttesen je­lezték, hogy időt és teret nem meghatározható, azaz örök problémával foglalkozó tánc­nak leszünk tanúi. A tánc már szűkebbre zárta a kört. Natu­rális mozgásrendszeréből ki­alakult pózok az ős-időt idéz­ték, ennek ellentétes érdekű egyéneinek, csoportjainak har­cát, az „erősebb győz" elvé­nek elfogadását és oz ebben egymást megtalálók, és meg- békélők létét. Műsoruknak kiemelkedő pro­dukciója volt Penderecki Stá­bot Mater c. oratóriumára ko- reografált táncdráma. Itt talál­kozhattunk először zenékíséret nélküli tánccal, és itt nyert bizonyítást az, hogy ez a meg­oldás is életképes, adekvát le­het, amennyiben az alapmű­vészetet — itt a már meglevő zenét — a balett sajátos kép­szerűségével erősíti. A testo — elbeszélő — középkori reci- tativóját követte a zene nél­küli tánc, amelynek tartalma, a mozgások és pózok mértéktar­tó arányossága, teljes mérté­kű kifejezője, megerősítője volt az elhangzott zenének. Ez jel­lemezte végig a művet. A tánc nem akart többet és mást mint a zene, ellenben a kép­zőművészetekre utaló pózok alkalmazásával még szélesítet­ték, erősítették e fogalom tar­talmát. Annak a ritka művé­szeti jelenségnek lehettünk ta­núi, amikor több művészeti ág egymásra való utalása révén új mű, jelen esetben a tánc­dráma keletkezett. A lengyel együttes bemutat­kozását a Kubai Nemzeti Ba­lett követte. Az est nyitótánca García Lorca drámájának alapján készült Bernarda Al­ba háza c. koreográfia volt. Amilyen sikeres ötvözet volt a lengyel Brzewiecki koreográfus Stabat Mater alkotása, nem sikerült ez oly mértékben Ivan Tenorio kubai koreográfusnak. A műalkotások adaptációja sok veszélyt hordoz, és a leg­kiválóbb alapmű sem biztosít­ja a keletkező új műfaj sike­rét, ha annak mondanivalóját nem tudja saját kifejező esz­közeivel elmélyíteni. Hiányzott a műből, a jellegzetes balla- disztikus feszültség, amelyet sem a díszlet puritánsága, sem a kosztümök fekete tö­mege nem tudott sem bizto­sítani, sem pótolni. A méltó­ságteljes megjelenésű, de zsar­nok, lélekgyötrő Bernarda Al­ba helyett egy kitűnően tán­coló, de hisztérikus anyát lát­tunk, aki e beteges jellemvo­nás kidomborítása révén in­kább sajnálatra méltó volt, mintsem jelzése egy drámai elem hordozójának. Nem volt meggyőző az együttélők között uralkodó gyűlölködő légkör sem, amely ellen fellázad a legfiatalabb lány és kitörése halálát okozza. A táncdráma csak a történetet követte, így adós maradt azzal az ősi és tarthatatlan, önmagában tra­gédiát hordozó családi, társa­dalmi forma légkörével, ami­ért Lorca e művét megírta. Az est további művei egyre erőteljesebben bizonyították el­várásaink helyességét a kül­földi balettegyüttesek élmező­nyéhez tartozó kubai balett­művészekkel szemben. A Rara- aviz c. kompozícióban szólót táncoló Christina Alvarez, Mirt- ha Garda és Rosalio Suarez is megerősítették a kubai tán­cosok tudásáról, képességeiről szerzett híreinket. Ugyanakkor meggyőztek arról is, hogy a klasszikus zenei kompozíciók kitűnő partnerei lehetnek a modern táncnak, mint szimfo­nikus balett sikeres, hiányér­zet nélküli egységet képezhet. (Félrevezető volt a műsorfüzet­ben feltüntetni Marcello Ha­A Poznani Táncszínház nagy sikerű Stabat Mater-e. A koreográfus Conrad Drzewiecki. In tér ba lett, 79 Josefina Méndez és Andrés Williams nagy sikerű kettősének, a Danson egyik pillanata sel-t mint zeneszerzőt, mert a zene Händel Xerxes c. operá­jának tán a legismertebb ári­ája, illetve ennek zenekari át­irata volt, és a további tán­cok zenéi is barokk szerzők zenekari művei voltak.) Az est befejező tánca Luigi Nono olasz zeneszerző elektronikus szerkesztésű zenéjére Alberto Alonso koreográfus Genezise. kompozíciója volt. A bemuta­tók egyik legszebb művét lát­tuk, amelyben minden mozdu­lat, minden póz szervesen egy­máshoz kapcsolódva, szigorúan a végcélt szolgálta, a döbbe­netét keltő „létrejött" pillana­tát. A végtelenül egyszerű vakító fehér díszlet és kosz­tümök emelték és elmélyítet­ték a komoly gondolat mély­ségét, és e fogalom mindent átható tisztaságát hirdetve szakrálissá emelte. A szófiai Arabeszk Balett­stúdió bemutatott táncai közül nem a művek hagytak mara­dandó élményt, hanem a bol­gár ballada alapján készült Nesztinarka c. stilizált népi tánc női főszereplője - kinek neve sajnálatos módon sehol nem jelzett —, aki ideális me­sebeli figurát állított elénk szép mozgásával. A két csehszlovákiai együt­tes zárta a bemutatók sorát. A lengyel és a kubai együttes után már nem tudtak sem té­mában, sem a táncban újat, szebbet, tartalmasabbat adni. A prágai Rokokó Táncegyüttes A. Dvorak: Amerikai kvartett­jére készült balettben a négy táncos együttélése a zenével, és őszinte táncélvezetük ki­emelendő. E táncművészeti találkozó két ellentétes irányzattal ismerte­tett meg bennünket: a lengyel együttes a geometrikus moz­gáskultúrával, míg a kubai együttes a klasszikus baletten nyugvó, de ennek leegyszerű­sített, lesimított, ebből kinövő balettmozgással. A lengyel táncosok stabilitása, rugal--^ mássága biztosította a gyors változásokat, a gördülékenysé- get. A folyamatosságot csupán a szükséges csúcspontként ki­emelt geometrikus jellegű csoportkép állította meg, amely hozzájárult a drámai hatás fokozásához. A kubai tánc- együttes koreográfusai főleg a szólótáncokra építették monda­nivalójukat. Szólistáik „min­dent tudnak”, amit e stílus igényel. Egész testük .össz­hangja a kifejezés érdeké­ben a mozdulatok egységes­sége, szépsége az elképzelt balettideált mutatta be. A be­mutatók arról győztek meg bennünket, hogy mindkét stí­lusirányzat követhető, alkal­mazható eredményesen, ameny- nyiben a mű tartalmának meg­valósítását segítik. Fónay Zsuzsa A prágai Rokokó Színház két szólistája, a Táncfantázia című koreográfiában Siklós András: Magyarország — I9I8/I9I9 Most, hogy közeledik a Tanácsköztársaság kikiáltó, sónak hatvanadik évforduló­ja, különösen fontosnak és aktuálisnak érezzük ezt a könyvet, mely az 1918—19-es magyar forradalmak minden eddiginél teljesebb króniká­ja. A szerző szemmel látható­an arra törekedett, hogy az események szövegszerű is­mertetését a lehető legtö­mörebbre fogja, s inkább a rendelkezésére álló, sokféle, változatos dokumentum fel­használásával idézze meg a történelmet. Más, hasonló jellegű kiadványok lapozga­tásakor már tapasztaltuk, hogy mennyire közel hozza a múlt időket a mai ember­hez egy-egy korabeli kép, vastag betűkkel nyomtatott kiáltvány, vagy nagy szalag­címekkel kiabáló újsághír. A kor levegőjének, hangu­latának érzékeltetésére, az élményszerű ismeretszerzésre minden bizonnyal ez a meg­oldás tűnik az egyik legal­kalmasabbnak Siklós András, a magyar eseményeket a világtörténe­lem mozgásával összefüggés­ben tárgyalja. Könyve első lapjain a Pesti Napló 1917. november 9-i híradását köz­li: „Pétervárott győzött az új forradalom. Kerenszki elmene­kült.” Valóban, ez az ese­mény volt az, mely sok te­kintetben meghatározta Euró­pa sorsát. Meggyorsította az Osztrák—Magyar Monarchia összeomlását, a háború be­fejezését, s lángra gyújtotta a forradalmakat más orszá­gokban. A háború utolsó hónapjai, nak krónikáját mindennél szemléletesebben “ mondják el a harctereken készült meg­rendítő képek, valamint a polgári élet egyre nagyobb nyomorúságát tükröző felvé­telek. Az orosz—magyar arcvonalon szögesdrótok mellett katonák barátkoznak — itthon puskacső elé állít­ják a katonaszökevényeket. Lovasrendőrök tüntetőket za­varnak szét — éhes, ron­gyos gyerekek, asszonyok ácsorognak a boltok előtt. Az élet megannyi ellentmon­dását jelzik a képek. Ezeket az ellentmondásokat már csak a forradalom képes fel­oldani. 1918 őszén Magyarorszá­gon is bekövetkezik a „föld­indulás”. Az őszirózsás for­radalom, s az azt követő hónapok krónikája nagy­számú dokumentum felhasz. nálásával válik teljessé. Köz­tük nem egy olyat láthatunk itt, mely az eddigi kiadvá­nyokból hiányzott. „Mindenkihez!” — szól tö­mören a Magyarországi Szo­cialista Párt kiáltványának cí­me. Ebben a kiáltványban je­lentették be a Tanácsköztár­saság, megalakulását. A 133 nap történetének dokumen­tum-krónikájában már nem­csak a viharos eseményekről esik szó, hanem az új tár­sadalom békés hétköznapjai­nak világáról is. Újságcikkek, kiáltványok, intézkedések ad­ják hírül a soha nem tapasz­talt változásokat, s a ké­peken mintegy bizonyítékul proletárgyerekek játszanak a gondosan nyírt úri parkok­ban, üdülni indulnak töme­gesén. Aztán megint a fegy­verbe sorakozó katonák, akik majd valahol északon vagy a Tisza mellett vívják elke­seredett harcukat a Tanács- Magyarországra támadó el­lenséggel. A könyv záróképei hatá­sosan villantják fel azt a szo­morú korszakot, mely a pro­letárforradalom leverése után bekövetkezett. A hídon kezdődött Sásdi Sándor új regénye „Életem utolsó szakaszá­nak utolsó regénye ez” - ír­ta Sásdi Sándor 1974-ben megjelent Élt négy boldog évet című művének utószavá­ban. És most, túl a nyolcva­non, újabb regénnyel jelent­kezik. Hogy miért szakított korábbi elhatározásával, azt A hídon kezdődött rövid elő­szavából tudhatjuk meg. Egy véletlen találkozásnak kö­szönhető a regény születése. Az író Baranyába utazva a vonaton megismerkedett egy asszonnyal, Nádor Piroská­val, akinek élettörténete a hajdani szenvedélyes ripor­ter érdeklődését azonnal fel­keltette. S dacolva az öreg­kor betegségeivel, lemondva az önként vállalt nyugalom­ról, nekilátott a mű megírá­sának. Számunkra különösen ér­dekes ez a regény, hiszen a cselekmény jelentős része az egykori pécsi bányatelepen játszódik, a harmincas évek végének és a negyvenes évek elejének itteni világa eleve­nedik meg Nádor Piroska gyerekkorának elbeszélésé- - ben. Az idősebbek bizonyá­ra sok szereplőre ráismernek, a szerző a hitelesség ked­véért gyakran még a neve­ket sem változtatta meq. A műben sajátosan keverednek a dokumentum-elemek a képzelet teremtette helyze­tekkel, s ez a megoldás nem­csak a valósághűséget erő­síti, hanem ízig-vériq maivá teszi a történetet. Közel negyven évet fog át Nádor Piroska eddigi élet­útjának krónikája. A nyomo­rúságos bányatelepi gyerek­kortól egészen a közelmúl­tig. Az író főként a háború előtti éveket dolgozza fel fel részletesen. Kár, hogy a későbbiek folyamán a társa­dalmi háttér rajza elhalvá­nyodik, s a regény végén he­lyenként vázlatosság uralja a cselekményt. Nádor Piroska sorsa kez­dettől fogva más, mint a ve­le egykorúaké. Testi hibával, sántán születik, s ez már ko­ra gyerekkorát megkeseríti. Erős, határozott egyénisége azonban megmenti attól, hogy elhatalmasodjon rajta feleslegességének tudata. Képes arra, hogy megtalál­ja szerepét -először a csalá­don belül, majd pedig az emberek között. Mindig ki­harcolja azt a kevés boldog­ságot, amit az élet, a körül­mények lehetővé tesznek. Ez a tulajdonsága később is, már felnőttként, átsegíti a nehézségeken, s végül el­mondhatja, hogy révbe ju­tott. Azt gondolnánk, a felsza­badulás után él azokkal a lehetőségekkel, melyeket a megújuló ország kínál a sze­génységből kivergődő embe­reknek. Piroska azonban to­vábbra is a mások szolgája marad mindaddig, míg az egész lényét átformáló nagy szerelemmel nem találkozik. Amilyen különös a sorsa, olyan különös ez a szerelem is, de a boldogság ígéretét tartogatja. S néha átmeneti­leg csalódnia is kell, mégis ebben a házasságban lel a számára egyedül lehetséges megoldásra. K. S.

Next

/
Oldalképek
Tartalom