Dunántúli Napló, 1978. szeptember (35. évfolyam, 241-270. szám)
1978-09-11 / 251. szám
\ xfúdókoihk jelentik ■n Jrl* B. tm #üi m áősítóinh jelentik -; Tue m (tóink fém •X*iItf*X*X*X* ttkm ■ÉÍÉ wiáii x-x-x MÍÉÍÉÍÉÍÉÉ Dráva mente; Kálmosgyökér„vadászat” A magyar középkorban úri essenciának hívtak egy többféle füvekből kevert orvosságot mely az emlékezőtehetséget javította, ehhez a kálmos- gyökeret is felhasználták, nem is kis arányban. Nem valószínű, hogy a drávapalkonyai 15 fős gyógynövénygyűjtő-brigád ezért szedi hétvégétől ismét ezt a rendkívül értékes növényt a Dráva holtágaiban, elsősorban Hirics és Matty határában, a nem védett területeken. Gyűjtéséből sommás pénzösz- szeget lehet szerezni: aki ügyes és bírja a helyenként fél-egy méter vizet is, abban kapával a gyökereket kifeszegetni, az naponta 1—2 mázsát is összeszedhet, és kaphat érte 400— 600 forintot is. A „gyökérvadászat" legalább két hónapig eltart. Hazánkban a Dráva mente a legnagyobb kálmost termő vidék és ily nagy mennyiségben — évente 4—5 vagonnyi —, csak itt gyűjtik, Somogybán és Zalában senki sem hódol e szenvedélynek. A Pápai György vezette brigád épp öt éve verbuválódott össze, amikorra odébbálltak a spekulánsok, akik gyűjtötték a kálmost és maguk nagy haszonnal adták tovább. Azóta együtt maradtak, és lovaskocsival vándorolnak a termőhelyekre, titokban tartva azokat. Szigorú terv szerint szedik fel a gyökeret. Ugyanis az egy méternél is nagyobb, vízszintesen, mélyen a mocsárfenékben fekvő gyökér csak három év alatt fejlődik ki, gyógyértéke akkorra válik teljessé. Megvárják a holtágakban az apadást, hogy a sekély vízben gumicsizmában, a speciális kaszával és kapával — ahogy még dédszüleiktől tanulták — dolgozhassanak. Előbb az 1— 1,5 méter magas víz feletti szárat vágják le, aztán következik a legnehezebb, a víz alatti kutatás, matatás. Óvatosan kell kiemelni, mert az érték épp a mélyebbre ereszkedő hajszálgyökerekben van. Akad, aki víz alá merül, hogy óvatosabban emelje ki a gyökérgubancot. Idegen nem ismeri fel a kálmost, ami nagyon hasonlít a hordósáshoz, csak levele háromszög alakú, sajátosan illatos és gyökerének szaga, mint a vermuté. Az indiai eredetű vízinövényt a régi magyarok ízesítőnek, illatosítónak is használták. Főzetével angolkóros csecsemőket mosdattak, hangyát űztek vele s állítólag italba téve a szívet nyugtatta. Ma étvágyjavító, emésztést segítő, vért tisztító gyógyszer készül belőle, ízesítik vele a likőrt, a keserűpálinkát és a vermutot. A drávai kálmost a nagy- kanizsai Herbária-üzemben dolgozzák fel. Csuti J. Szigetydr:- Zrínyi-emlékünnep fikákat tekinthettek meg az érdeklődők. Ot órakor került sor a városi tanácson arra az ünnepségre, amelyen Tinusz János tanácselnök 63 aktivistát különböző címer- és emlékplakettel tüntetett ki a városért, a település fejlesztéséért végzett társadalmi munkájuk elismeréséül. A hetedik ágyúszó eldördülé- se vezette be az esti ünnepélyes megemlékezést a várban. Az ünnepség szignáljának hangjaira emléktüzet gyújtottak meg Zrínyi halálának feltételezett helyén, a pécsi helyőrség díszszakasza katonai tiszteletadással adózott a szigeti vár hős védőinek, majd Tomanek Gábor színművész versmondása után Tinusz János tanácselnök mondott megemlékezőt. Ezt követően a városi tanács, a honvédség, a KISZ városi-járási bizottságának és a HNF városi bizottságának koszorúit helyezték el a Zrínyi-szobor talapzatán. A Zrínyi-emlékünnepség rendezvénysorozata díszsortűzzel és a katonai díszszakas.. elvonulásával zárult. Az emlékünnepségen —, amelyet 8—10 ezer ember, köztük sok jugoszláv turista szemlélt meg — Bocz József megyei párt-vb tag, az MSZMP Baranya megyei Bizottságának titkára kíséretében részt vett dr. Vitomir Gasparovics, Jugoszlávia magyarországi nagykövete is. H. L. Négy megye találkozója Barcs: Dramatikus népi játékok bemutatója Fellobogózott házakkal, óránkénti díszlövésekkel, egésznapos színes programmal emlékeztek meg tegnap Szigetváron nemzeti múltunkról, dicsőséges hagyományainkról, Zrínyinek és hős vitézeinek 412 évvel ezerőtti helytállásáról. Arról a napról, amikor Sziget vára, a magyar haza védelmének döntő fontosságú bástyája a törökök ellen vívott harcban elesett. A vasárnapi rendezvények délelőtt, a városi-járási könyvtárban kezdődtek. Itt a TIT Baranya megyei szervezetének Társadalomtudományi Stúdiója, a Filozófiai-, a Történelmi-, Hadtudományi Szakosztály vezetősége, a TIT Szigetvár járásivárosi szervezet elnöksége és a Városi Tanács művelődési osztályának rendezésében tudományos emlékülést tartottak, amelyen többek között dr. Vonsik Gyula kandidátus, az MSZMP KB Agitációs és Propaganda Osztálya Propagandista Szerkesztőségének felelős szerkesztője is felszólalt. Előadásában a múlt-jelen-jövő egységének a szocialista gondolkodás alakításában betöltött szerepéről beszélt. Elmondotta, hogy a múlt, a jelen és a jövő együttes vizsgálata, annak dialektikus kezelése nemcsak elméleti kérdés, hanem fontos gyakorlati teendő is. Utalt arra: a fejlett szocialista tudat kialakításánál figyelemmel kell lenni e három tényező szerves egységére, amelyen belül a forradalmasító szerep a jövőé. Az előadások után nyitotta meg dr. Román Lászlóné, a Baranya megyei Könyvtár igazgatója „A történelmi múlt szemlélete a magyar irodalomban; 1945—1978" című kiállítást. Az emlékülés résztvevői között volt Bocz József megyei párt-vb tag, az MSZMP Baranya megyei Bizottságának titkára, Sántavy László, a Szigetvár városi Párt- bizottság első titkára, Petőh Sándor, a Szigetvár járási Párt- bizottság titkára, Tinusz János, Szigetvár város tanácselnöke és dr. Szabó József országgyűlési képviselő, a megyei NEB elnöke is. Ugyancsak délelőtt zajlottak a sportrendezvények a pályákon és a tornacsarnokban. Délután két órakor kezdődött a térzene a Zrínyi téren, ahol a honvédzenekar és a szigetvári úttörőzenekar adott koncertet a szépszámú hallgatóságnak, miközben a vár előtti könyvsátorban örsi Ferenc és Hunyady József írók Szigetvárról és a török korról szóló műveiket dedikálták. A színvonalas kultúrműsor keretében a Mecsek Együttes tartott bemutatót a várban felállított szabadtéri színpadon. Egész nap sok látogatót vonzott a sereg kiállítás, amelyeken a vár történetét, Zrínyit, a költőt, török korabeli miniaturákat, magyar várakat ábrázoló rajzokat, Zágon Gyula történelmi alakokról mintázott fafaragásait, amatőrök készítette fotókat és graGyermekzsivajtól volt hangos tegnap délelőtt a barcsi Művelődési Központ: közös táncos játékkal készültek a gyerekek a délutáni szereplésre. Szomszédos megyék gyermekegyüttesei adtak egymásnak találkát a somogyi végen, hogy bemutassák saját gyűjtésű dramatikus népi játékaikat. A dél-dunántúli művészeti találkozók programjába illő rendezvény Baranya, Somogy, Tolna és Zala közös vállalkozása, a népművészet kincsesházából merített jó hangulatú délutánt. Mint azt a házigazda, Vértes György, a művelődési központ igazgatója említette, egy ilyen találkozó élmény a nézőknek, élmény a szereplőknek. Tamásiból, Ka- posszekcsőről, Mesztegnyőről, Mecseknádasdrói érkeztek többek között a gyermekcsoportok, nemcsak azért, hogy közönség előtt fellépjenek, hanem azért is, hogy egymástól tanuljanak. Donovald Józsefné a mecsek- nádasdi általános iskola német nemzetiségi csoportjának vezetője is arról a rengeteg tapasztalatról beszélt, amelyet a nevelők és a gyerekek a tarsolyukba tehetni egy-egy találkozó nyomán. A jólsikerült bemutató egyetlen szépséghibája csupán az volt, hogy a programsorozat zalai védnökei nem adtak hírt magukról, azaz Zalában nem akadt egyetlen olyan gyermek- csoport sem, aki vasárnap Barcsot választotta volna. Talán majd a jövő héten, a népi hangszeres szólisták marcali találkozóján lesznek Zalából is. K. F. Kaposvár: Gázt kap az országos hálózatból A télen mór az országos hálózatból is kap gázt Kaposvár: december 15-re ugyanis elkészül az a 40 kilométer hosszú vezeték, amely a megyeszékhelyet a Balaton déli partján húzódó zalai vezetékkel összekapcsolja. Kaposvár igényét eddig a város , szomszédságában talált mezőcsokonyai földgáz kútjai elégítették ki. A növekvő fogyasztást is figyelembe véve, az itteni készletre nem lehet hosszútávú programot alapozni. Ezért döntöttek úgy, hogy az országos nagy hálózathoz kapcsolják a megyeszékhelyet. A 80 millió forint értékű beruházás kivitelezője a Siófoki Kő- olajvezeték Építő Vállalat. A 300 milliméter átmérőjű csövekből eddig 17 kilométert hegesztett össze. A hátralévő 23 kilométerrel október közepére végeznek. A zalai vezeték azonban csak átmenetileg szolgálja ki Kaposvárt. A felszabadulás előtt földbefektetett csőkígyó — az ország legrégibb kőolajvezetéke — valamikor a zalai olajmezők kincsét szállította a finomítóhoz, aztán feladatot változtatott: Mezőszentgyörgyről — itt van az országos vezeték egyik végpontja — szállít gázt Zalába. A szakemberek most arról döntöttek, hogy a Balaton déli partján húzódó vezetéket „visszaminősítik” és nem küldik nyugdíjba: a parti településekre szállítják majd vele a gázt. Ennek a megoldásnak két előnye is van. Az egyik az, hogy a jelenlegi 40 atmoszféráról hat atmoszférára csökkenthetik a nyomást a vezetékben és az idő rágta csőfalak hosszabb ideig bírják a terhelést. A másik pedig az, hogy a déli part településeihez alacsony nyomáson érkező földgáz feleslegessé teszi a drága nyomáscsökkentők megépítését. A „visszaminősítésnek” azonban előfeltételei vannak: a legfontosabb az, hogy elkészüljön a régi vezetéket helyettesítő új, egészen Mezőszentgyörgyig. Az építők visszafelé haladva, a Kaposvár—Lengyeltóti közötti szakasz elkészítése után látnak hozzá a Lengyeltóti—Mező- szentgyörgy közötti vezeték föld befektetéséhez. Készülékrendszer a moszkvai olimpiára 600 ládába kell csomagolni azt a —• hivatalos megjelöléssel szólva — széles sávú, mikrohullámú gerinchálózati berendezést, amelyet a Budapesti Finommechanikai Vállalat 3-as számú Kaposvári Gyárából szállítanak a Szovjetunióba. A Druzsba nevű bonyolult készülékrendszer értéke 110 millió forint. Fő jellemzői közül a legfontosabb: a nagyon nagy üzembiztonság. A gyár igazgatójával, Varga Józseffel beszélgetve kiderült, hogy a kaposvári szakemberek jól vizsgáztak és aránylag rövid idő alatt, az ütemtervet pontosan tartva készült el a berendezés. A gyártást márciusban kezdték el, az átadást a héten fejezik be, s úgy néz ki, hogy szeptember 25-én már elhagyja az országot az értékes szállítmány. Továbbításához 24 vagonra van szükség. A rubelben számolva több mint 3 milliót érő berendezés a moszkvai olimpia idején segíti a hírközlést. Úgynevezett 3 plusz 1-es kivitelben készült, ami azt jelenti, hogy a két tvés egy telefoncsatorna mellett van egy tartalékcsatorna is. A tv-adást színesben és feketefehérben továbbítja a Druzsba, 450—500 kilométeres szakaszt hidalva át a közvetítési vonalban. A telefoncsatornán egyszerre 1020 beszélgetést lehet lefolytatni. Az üzembiztonság jellemzésére csak annyit, hogy a berendezés távjelző rendszerrel van felszerelve, s ezek a különböző állomások hibáit automatikusan jelzik a főállomásnak, „megmagyarázva”, hogy hol és milyen alkatrész hibásodott meg. Ennek megjavításáig a szerkezet automatikusan bekapcsol egy pótegységet. Ebből a tv-nézők legfeljebb egy villanást látnak a képernyőn. Az önműködő hibaelhárításra nagy szükség van, hiszen a hírközlő-berendezés összeállításához közel 10 000 féle alkatrészt használtak fel. A kaposvári szakemberek hozzáértését dicséri, hogy ma már a buda- Desti gyárból csak a rendszer- bemérők jönnek le a végső ellenőrzésre, minden egyéb munkálatot a helyiekre bíztak. M. A. Somogy: Benépesültek az erdei vadászházak Simontornya: Szőrmebundák A nutrión, a pézsmán és a nercen kívül még tizenkilenc állatfaj „szolgáltat" alapanyagot a simontornyai Bőr- és Szőrmefeldolgozó Vállalat konfekcióüzemének. Az ez évben gyártott hatvanezer daiab bundából és bőrkabátból négyezer darabot külföldre szállítanak. A képen: bundapróba a varrodában. Pori •' „Kanadás” sírkövek Pári — kicsiny német falu Tolna megyében, a Dombóvár és Tamási közti dombvonulat egyik szép, erdőkoszorúzta völgyében. A falu feletti Templomhegyen — a csöndes kis temetőben — furcsa feliratú sírkövek állnak, amelyeket „kanadós” sírköveknek nevez a nép, ugyanis Páriból származó kanadai családok emeltették legtöbbjüket szüleik, testvéreik, gyermekeik részére. Az Atlanti-óceánon túl legalább ötven olyan család él, amely Páriból vándorolt ki az 1929—1932 közötti nagy világválság idején. Nem új hazát, csak munkát, — megélhetést — kerestek, egy részük pár év múlva vissza is tért, sokan azonban végleg Amerikában maradtak. Főleg a kanadai Windsorban és Niagara Fallsban, az USA-beli Pittsburgban és az uruguayi Montevideo ban. A háború után sokáig szünetelt a kapcsolat az itthoni és a tengerentúli páriák között. Mostanában viszont nemcsak a levél- és csomagforgalom élénk, hanem a személyes találkozások is gyakoribbá váltak. Habár nagy a távolság és drága az útiköltség, szinte soha nincs úgy, hogy ne tartózkodna a faluban egy-két távolba szakadt rokon. S Páriból is minden évben repülőgépre vagy hajóra ülnek néhányon, hogy viszontlássák tengerentúli hozzátartozóikat. S kialakult egy kegyeletes szokás: amely erősíti a szülőföldhöz fűződő kapcsolatot: a messze idegenben élő volt póriak sírkövet állíttatnak itthon elhunyt szeretteiknek. Ma már vagy 20 Templomhegyi sírkövön csillog az aranybetűs felirat (németül persze, hiszen német ajkú a falu): Gestiftet X. Y. von Kanada — Állíttatta X. Y. Kanadából. I. Z. Szarvasbőgés veri fel a hajnali csendet a Somogyi Eraő- és Fafeldolgozó Gazdaság 102 ezer hektáros vadászterületén. A színesedő fák között felállított leshelyekről egyre több külföldi vadász figyeli a párt hívó bikák hangját. Ebbe a hajnali koncerbe bele-bele bődül a vadászok bikahangot utánzó kürtje is. A nyolc vadászház szobáit december elejéig már mind lefoglalták. Szeptember 1-től ugyanis — a dóm bikát kivéve — minden nagyvadat lehet lőni. A dombokkal szabdalt somogyi erdők szálfái és csalitosai között több mint kétezer szarvas, legalább ugyanennyi őz és 600— 800 vaddisznó tanyázik. Azt mondják a szakemberek, hogy a terület nagyságához viszonyítva sok állat ez. Ebből következik az is, hogy a február végéig tartó vadászati idény alatt a szokottnál többet lőnek majd ki. — Négy öt év is beletelik mire a felére csökkenthetjük az állományt — mondta Plucsinszki József, a Somogyi Erdő- és Fa- feldolgozó Gazdaság vadgazdálkodási előadója. — Ha most a terv szerint — kilövünk ezer szarvast, a jövő őszre ugyanennyi lesz mint most. Ebből az ezerből háromszáz a bika, a többi a suta. Az őzállományunk a fenntarthatóság határán van: éppen ezért kevesebbet — nyolcszázat — lövetünk ki. Puskavégre kerül minden második vaddisznó is ezen az őszön, télen. A sutát a személyzet lövi ki, előre meghatározott terv szerint. A trófeás vadak 70 százalékát külföldieknek adták le. Az idén összesen 210 bikára kötöttek kilövési szerződést. Közülük hetven éremvárományos. Ezek a tíz évnél idősebb állatok, trófeájuk miatt most a legértékesebb vadak az erdőben. Az agancs súlyától függően kilövés után 20 ezer — 300 ezer forint közötti összeget fizetnek érte a külföldi vadászok. Persze igazán szép agancs nincs minden évben. Tavaly kilőttek egyet: 13 kilogramm és 40 dekagramm volt a súlya. A vadász 520 ezer forintot számolt le érte. — Lesz hasonló az idén is? — Á . .. Sok szép agancsunk van — mondja az előadó — de olyat eddig még nem láttunk. — dr —