Dunántúli Napló, 1978. augusztus (35. évfolyam, 210-240. szám)

1978-08-01 / 210. szám

2 Dunántúli napló 1978. augusztus 1., kedd A Pécsi Nyári Színház kiegészítő programja Nagyrákfogó koncert A Pécsi Nyári Színház kiegé­szítő programjának — a láto­gatottság tanúsága szerint is — nagy érdeklődéssel várt esemé­nye kellemes csalódást okozott a Minaret-udvar csütörtök esti közönségének, ahol a meghir­detett Pege-kvartett helyett a Nagyrákfogó együttes műsorát hallhattuk. A virtuóz show ez­úttal elmaradt. Helyette művé­szi ihletettségű, tiszta dzsessz- muzsikát visszhangoztak az ódon kolostorfalak. Németh János lágy tónusú, szép szaxofonhangja köré, a zene alázatával ölelkezett egy­ségbe a ritmusszekció. A fen- derzongora (Szakcsi Lakatos Béla) és basszus (Bögöly Laka­tos Béla) harmonikus egybe- hangzását Jávori Vilmos dobo­lása avatta dinamikus alkal­mazkodásával élményszerűvé. A swinges lüktetés életet adott a melódiáknak, amelyek a témá­kon túl az improvizációk soka­ságában is diadalmaskodtak, És e dallamok mélyén mindvé­gig ott bújkált a blues tonali- tás, a. feszültség zálogaként. A hangszerszólókban, az együttes játékban és a frazeált énekszó­lamban (Bögöly Lakatos Béla) egyaránt. Hangszerelési trük­kök helyett hol a swinget, hol a rockot érintve, természetes ritmusvariációkból fakadtak a mondanivalót színező játékos elemek. Az ötletek szikrái sor­ra tüzet gyújtottak. Invenció invenciót követett. Magamuto­gatás nélküli, kiváló dzsessz- zenét hallhattunk. B. G. A kerámia biennálé mérlege Sok nehézséggel küzdöttek meg a szervezők, a vasárnap lezárult V. Országos Kerámia Biennálé sikere azonban rácá­folt a kételyekre. A kedvező fo­gadtatás, a nagy látogatottság elsősorban természetesen a ki­állított anyag magas színvona­lának köszönhető. Nagy szere­pet játszott azonban az is, hogy a biennálét a Színház téri ga­lériában rendezték meg, mely­nek, úgy tűnik, legnagyobb a vonzóereje Pécs kiállítótermei között. Kétszáz alkotást kellett elhelyezniük a Janus Pannoni­us Múzeum munkatársainak; o rendezésért egyébként Sarkadi- né Hárs Éva művészettörté­nészt, a múzeum igazgatóját illeti dicséret. Végül is zsúfolt­ság nélkül, megfelelő elrende­zésben sikerült bemutatni az alkotásokat, melyek jól érvé­nyesültek a kaviccsal kialakí­tott alapzaton, a fehér háttér­ben és posztamenseken. A nagy utcai ablakok mindig is jó propagandát csinálnak az itt kiállított műveknek, ugyan­akkor a mostani tárlat kilépett a térre — itt helyezték el a kerti plasztikákat, s ezzel a trükkel még több látogatót csa­logattak a biennáléra. Mindez­zel együtt a széles körű propa­ganda, meg persze az, hogy a kerémia biennálé egybeesett a nyári színház idejével, a várt­nál jóval magasabb látogatott­ságot hozott. 87 585-re rúgott az érdeklődők létszáma, ami egyébként szinte példa nélkül áll az egyébként mindig orszá­gos visszhangot keltő pécsi nagy kiállítások történetében is. Tavaly például harmincezren látták a kisplasztikái biennálét, az előző kerámia seregszemlét, az eldugott Déryné utcai he­lyiségben pedig alig négyez­ren. Látván á nagy érdeklő­dést, a rendezők este 8-ig tol­ták ki a nyitvatartási időt, hi­szen nyári estéken ilyen tájt te­le van sétálókkal a Kossuth La­jos utca. A múzeum népműve­lői kérdőíves felmérést végez­tek a látogatók körében, s eb­ből az olvasható ki, hogy ked­vező fogadtatásra talált a kí­sérletező, modern kerámia a nagyközönség körében. Az or­Pusztított a vihar Mentik a makói hagymát Feldolgozza a konzervipar Mentik, feldolgozzák a makói hagymaföldek termését, ame­lyekben nagy pusztítást/okozott a július 19-i vihar és jégverés. A József Attila Tsz határában például meghaladja a 4 mil­lió forintot az étkezési vörös­hagymában keletkezett kár. Egyes táblák termése olyany- nyira megsérült, hogy beérésé- re várni nem lehet. Gyors fel­szedés után viszont konzervipa­ri célra még jól hasznosítható. A Csongrád megyei Tanács kez­deményezésére az Állami Biz­tosító a szokásos kártérítési összegen felül további 5 száza­lékos juttatást ad az érdekelt gazdaságoknak, ha a sérült hagymát idejében felszedik és feldolgozásra előkészítve átad­ják a konzerviparnak. szágos sajtó szinte minden je­lentős orgánuma közölt kriti­kát a kiállításról; itt már több a vitatkozó vagy cáfoló észre­vétel, ami természetes is, hi­szen a kerámiaművészet mű­helyproblémái kerültek Pécsett terítékre. Az V. Országos Kerá­mia Biennálé tehát elsősorban egy sereg szervezési tanulságot hozott, s újból bebizonyította, hogy a város egyik legkitűnőbb kiállítóterme a Színház téren van. G. O. Készülődés a Savaria rendezvényeire Hétfőn megkezdődtek a pró­bák a Savaria rendezvénysoro­zat természetes díszletéül szol­gáló világhírű szombathelyi Isis szentélyben, ahol augusztus 5- én és 6-án Mozart Varázsfuvo­láját láthatja majd a közönség. A Varázsfuvolát tizenhat év­vel ezelőtt mutatták be először, s azóta minden esztendőben megismétlik, ezúttal Horváth Zoltánnak, a Szegedi Nemzeti Színház főrendezőjének irányí­tásával. Az előadásokon köz­reműködik a Szombathelyi Szimfonikus Zenekar, az Erkel Kórus és a KISZ Művészegyüt­tesének egyetemi énekkara. A magyar szó különös csengése Finn vendégeink a városi tanácson Komlódi Józsefné tájékoztató­ját hallgatták meg — Szokolai felv. — Táncoltak a Szalai András úton az 1978. július 31-én megtartott lottó jutalomsorsolásról, melyen a 28. heti szelvények vettek részt. A gyorslistá­ban az alábbi rövidítéseket használ­tuk : A Lada személygépkocsira utalv., B színes tv, C 3000 forint értékhatárig asztali rádió vásárolható, D 15 000 Ft-os otthon lakberendezési utaiv., E 50 000 Ft-os ötlet utalv., F 14 000 Ft- os ,,Ismerje meg a Szovjetuniót, az 1980. évi olimpiai játékok országát" utalv., G színes tv II., H 20 000 Ft-os zenesarok utalv., I 10 000 Ft-os érték­határig televízió vásárolható, J 10 000 Ft-os vásárlási utalv., K 9000 Ft-os „ki mit választ" utalv., L 7000 Ft-os „tetőtől talpig" utalv., M 5000 Ft-os vásárlási utalv., N 4000 Ft-os „kony- hafelsz." utalv., O 3000 Ft-os „textil*’ utalv., P 6000 Ft értékhatárig hűtő­gép vásárolható, R 4500 Ft értékha­tárig háztartási felszerelések vásá­rolhatók, S 3000 Ft értékhatárig tás­karádió vásárolható, T 1300 Ft érték­határig táskarádió vásárolható. Az 1978. július 31-én megtartott lottó jutalomsorsolásról, melyen a 28. heti lottószelvények vettek részt, az alábbiakban közöljük a pécsi körzet­ben vásárolt nyertes számokat. A nyertes szelvényeket 1978. augusztus %20-ig kell a totó-lottó kirendeltségek, az OTP-fiókok, vagy posta útján a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság címére (1875 Budapest V., Münnich Ferenc u. 15.) eljuttatni. 2 149 930 2 158 844 2 171 071 2 180 244 2 208 007 2 234 773 2 286 890 2 293 383 2 315 569 2 372 331 2 395 622 2 398 671 2 447 385 2 505 034 2 513 441 2 559 070 2 575 407 2 609 101 2 621 472 2 630 921 2 670 622 2 724 627 2 759 731 2 803 276 D, 2 150 684 M, G, 2 162 561 K, E, 2 175 956 K, M, 2 182 954 O, K, 2 219 172 I, K, 2 241 201 N, E, 2 288 983 J, L, 2 306 629 N, 0, 2 321 193 N, N, 2 383 141 N, N, 2 395 914 O, M, 2 424 210 N, 1, 2 452 352 N, 2 506 172 F, 2 527 930 M, 2 564 332 S, 2 582 861 O, 2 619 061 M, 2 626 497 R, 2 640 551 E, 2 676 344 N, P, 2 733 664 K, H, 2 778 600 L, S, 2 818 421 H, 2 151 843 J, 2 172 936 O, 2 177 307 O, 2 192 084 O, 2 231 124 J, 2 253 030 S, 2 291 420 G, 2 310 751 E, 2 368 187 N, 2 393 085 N, 2 396 276 P, 2 446 487 L, 2 477 885 M, 2 507 718 O, 2 556 530 R, 2 571 140 L, 2 584 225 E, 2 620 149 K, 2 628 184 F, 2 665 844 M, 2 703 700 P, 2 738 383 M, 2 799 765 G, 2 820 015 M, 2 821 594 2 838 611 2 872 134 2 907 187 2 937 757 2 961 767 2 984 892 44 798 023 44 418 997 44 433 117 55 802 212 55 820 398 55 427 895 62 044 962 62 067 545 62 081 645 62 106 215 62 138 894 62 140 388 62 170 939 62 209 172 62 225 574 62 231 214 62 266 556 62 310 980 62 330 839 62 380 291 62 388 015 62 420 175 62 453 368 62 535 449 62 574 900 62 600 156 2 829 376 N, 2 844 190 O, 2 882 575 P, 2 916 440 T, 2 948 281 J, 2 976 865 M, 2 985 276 O, 44 810 804 P, 44 427 346 M, 44 434 345 O, 55 802 241 M 55 822 565 G 55 432 167 G, 62 061 269 O, 62 070 096 M, 62 091 599 N, 62 107 015 J, I, 62 129 676 N, 62 151 522 J, 62 183 986 M, 62 215 699 M, 62 226 843 H, 62 243 247 O, 62 277 235 C, 62 320 011 M 62 374 355 J 62 382 121 M 62 415 685 E I, 62 424 760 M 62 470 780 P, 62 544 141 N, 62 575 451 M, 2 830 606 J, 2 878 418 L, 2 897 616 M, 2 926 136 D, 2 956 348 M, 2 983 893 N, 2 988 167 H, 44 814 812 M, 44 433 112 N, 44 434 361 I, í, 55 813 527 L, 55 426 898 J, 62 01« 953 N, 62 062 082 E, 62 074 247 E, 62 092 738 O, 62 127 593 O, 62 1 38 894 M, 62 151 597 F, 62 204 886 J, 62 223 907 N, 62 228 510 R, 62 258 909 M, 62 278 431 L, I, 62 327 942 T, 62 375 451 R, I, 62 387 144 J, 62 418 046 G, I, 62 448 328 J, 62 511 996 N, 62 547 167 K, 62 586 956 M, Á vasárnapi karnevál krónikája Chiles és kubai vendégek a vidám ünnepségen Több ezer iátogató a sajtőpresszóban Ilyen sem volt még Pécsett: vasárnap este kilenc és tíz óra között fiatalok százai táncoltak a Szalai András út betonján. Este tíz órakor igen jó han­gulatban fejeződött be a pécsi VIT-karnevál egész napos ren­dezvénysora. Bányász- és vasutas-zeneka­rok már vasárnap kora reg­gel zenével invitálták a város­lakókat az Ifjúsági Ház előtti A gyorslista közvetlenül a sorsolás után készült, az esetleges hibákért felelősséget nem vállalunk. térre. Tíz órakor 150 tarka ga- Jamb szállt a magasba és a légtérben megjelent az MHSZ motoros repülőgépe, amely VIT-röpcédulákkal szórta be a teret. Kezdetét vette a 12 órás non-stop program. A chilei Victor Jara együttes forró si­kerű koncertje volt a VIT-kar­nevál egyik legkellemesebb délelőtti színfoltja. Az öt chilei fiatal három éve él, tanul, dolgozik Magyarországon és charangóval, gitárral, bongó­val erősítik a chilei—magyar barátságot. Délelőtt tíz órakor nyílt meg a karnevál sajtópresszója, amely a nap folyamán sokezer látogatót fogadott. Az MTV Pécsi Körzeti Stúdiójának pa­vilonjában fiatal tévések egész napos szórakoztató tévéműsort sugároztak képmagnóról. De volt itt tévé-foci és ceruzarovat is. A pulton elhelyezett urná­ba műsorötleteket lehetett el­helyezni. A nap folyamán há­rom alkalommal is sor került játékos vetélkedőkre a sajtó­presszóban. Hanglemezeket, könyveket nyerhettek a tájéko­zottak. Nagy sikere volt a szi­varszívó versenynek. Az lett a győztes, aki leghosszabbra hizlalta a havannai szivar ha­muját. S ha valaki tudta, mi a Dajkiri, akkor meg is kóstol­hatta a Sajtó-presszóban mixelt, jellegzetes kubai italt. A Dunántúli Napló minifó­ruma este fél hétkor vendége­ket fogadott. Elpido Alvarez, a Kubai Köztársaság budapesti nagykövetségének ideiglenes ügyvivője és Deák Gábor, a KISZ Központi Bizottságának titkára válaszolt azokra a kér­désekre, amelyeket a fiatalok írásban, illetve a helyszínen szóban tettek fel. A minifórum­ról és a karnevál más rendez­vényeiről is 85 perces élő adásban számolt be a Ma­gyar Rádió Pécsi Stúdiója, amelynek stábja tegnap ketté­szakadt, hiszen a Kuba presszó mellett a Szalai András út is sűrűn jelentkezett. Kedves színfoltja volt a műsornak a pécsi hármasikrekről szóló hír­adás, amelynek hallatán Deák Gábor, a KISZ KB titkára há­rom hempergőt ^ajánlott fel Krisztiánnak, Melindának és Renátának. A hempergőket azóta megvásárolták, és ma, a Kuba presszóban az MR Pécsi Stúdiójának élő adásá­ban át is veheti őket Borbás apuka, a pécsbányarendezői sorompókezelő. S a televízió jóvoltából iga­zán élő kapcsolat is kialakult Havannával, mert a televízió délutáni VIT-műsorában Hor- vát János Kubában megszó­laltatta Lázár Lászlót, a Bara­nya megyei VIT-küldöttek veze­tőjét, aki Havannából üdvö­zölte a karnevál résztvevőit... Alkonyaikor indult el a kar­neváli felvonulás színes, tarka menete, amelynek résztvevői transzparenseikkel, műsoruk­kal a tizenegy VIT hangulatát idézték meg a Szalai András úton. A rövid, de forró han­gulatú ünnepi nagygyűlés után kezdetét vette az esti órákig tartó vidám utcabál. A karne­válról a véleményeket egy mondatban is summázhatjuk; sikeres rendezvény, tartalmas mulatság volt. E. A. Finn nyelvtanulók Pécsett Különös csengése van a ma­gyar szónak, ha külföldi em­bertől halljuk. Furcsán, érdeke­sen szólt a Hajmási Péter kez­detű közismert dal is tegnap, azon a nyelvórán, melyen a Lahtiból érkezett finn tanuló- csoport tagjai magyar nyelv­tudásukat egészítették ki. Lah- tiban legtöbben már több éve tanulnak magyarul, és a HNF keretében működő magyar— finn baráti társaság vendé­geiként most egy hétig ere­deti környezetben ismerkednek a magyar nyelvvel. Anja Lamminmäki már hat éve tanulja nyelvünket, negye­dik alkalommal jár Magyaror­szágon, és ez idő alatt sok magyar barátot szerzett. — Férjem Lahtiban a finn —magyar baráti társaság el­nöke, én tanítgatom magyarul, még keveset tudok, számomra is sok az ismeretlen szó. Nem­csak tanuló, tanító is vagyok, az egyik lahti általánbs isko­lában hét—nyolcéves gyerekek­nek tanítok anyanyelvet, raj­zot, zenét és matematikát. Legtöbben félve, fontolgatva ejtik a magyar szavakat, örül­nek minden jól megfogalma­zott mondatnak, egymás sike­rének, néha pedig finnül segí­tik ki egymást. A tanfolyam vezető-tanára dr. Rónai Béla, a Szekszárdi Tanítóképző Főis­kola tanszékvezető tanára: — Ezzel az egyhetes tanfo­lyammal főként a tanulókedvet fokozzuk, élményekkel ösztö­nözünk arra, hogy érdemes folytatni; alapot adunk a to­vábbi egyéni munkához. A nyelvórákat énekkel és úgy­nevezett érteni-nem-kell szö­vegekkel kezdjük, így tudato­sítjuk a magyar nyelv melódiá­ját, hangsúlyait. Majd model­leket rögzítünk és közben ál­landóan gyarapítjuk a szókin­cset. Nehéz dolgunk van, mert a csoporton belül a nyelvtu­dás és grammatikai tájékozott­ság igen eltérő. A nehézségeket segít leküz­deni a tanulócsoport nagy lel­kesedése, és a sok színes prog­ram, amikor feloldódik a nyelvtanulókra jellemző gátlá­sosság, szorongás. Az elmúlt héten megnézték a Pécsi Nyá­ri Színház több rendezvényét,, baranyai kiránduláson vettek részt; megnézték a szigetvári és a siklósi várat, a drávaivá- nyi kazettás mennyezetű temp­lomot, és Villánykövesden egy borkóstolóba is ellátogattak. A lahti vendégeket tegnap délelőtt a Városi Tanácson fo­gadta Komlódi Józsefné, Pécs megyei város Tanácsának el­nökhelyettese, aki rövid tájé­koztatót adott Pécs gazdasági és kulturális életéről, öröm­mel számolt be arról, hogy nemrég 'járt egy delegációval Lahtiban, ahol megerősítették és továbbfejlesztették Lahti és Pécs testvérvárosi kapcsolatait. A baráti beszélgetésen Antti Linnamöki, a finn tanulócsoport vezetője átadta a lahti finn— magyar baráti társaság elnö­kének üdvözletét és finn szép- irodalmi könyveket ajándéko­zott, melyekkel a Városi Könyv­tár állományát bővítik. G. M. Győr sl ist ci

Next

/
Oldalképek
Tartalom