Dunántúli Napló, 1978. augusztus (35. évfolyam, 210-240. szám)
1978-08-01 / 210. szám
2 Dunántúli napló 1978. augusztus 1., kedd A Pécsi Nyári Színház kiegészítő programja Nagyrákfogó koncert A Pécsi Nyári Színház kiegészítő programjának — a látogatottság tanúsága szerint is — nagy érdeklődéssel várt eseménye kellemes csalódást okozott a Minaret-udvar csütörtök esti közönségének, ahol a meghirdetett Pege-kvartett helyett a Nagyrákfogó együttes műsorát hallhattuk. A virtuóz show ezúttal elmaradt. Helyette művészi ihletettségű, tiszta dzsessz- muzsikát visszhangoztak az ódon kolostorfalak. Németh János lágy tónusú, szép szaxofonhangja köré, a zene alázatával ölelkezett egységbe a ritmusszekció. A fen- derzongora (Szakcsi Lakatos Béla) és basszus (Bögöly Lakatos Béla) harmonikus egybe- hangzását Jávori Vilmos dobolása avatta dinamikus alkalmazkodásával élményszerűvé. A swinges lüktetés életet adott a melódiáknak, amelyek a témákon túl az improvizációk sokaságában is diadalmaskodtak, És e dallamok mélyén mindvégig ott bújkált a blues tonali- tás, a. feszültség zálogaként. A hangszerszólókban, az együttes játékban és a frazeált énekszólamban (Bögöly Lakatos Béla) egyaránt. Hangszerelési trükkök helyett hol a swinget, hol a rockot érintve, természetes ritmusvariációkból fakadtak a mondanivalót színező játékos elemek. Az ötletek szikrái sorra tüzet gyújtottak. Invenció invenciót követett. Magamutogatás nélküli, kiváló dzsessz- zenét hallhattunk. B. G. A kerámia biennálé mérlege Sok nehézséggel küzdöttek meg a szervezők, a vasárnap lezárult V. Országos Kerámia Biennálé sikere azonban rácáfolt a kételyekre. A kedvező fogadtatás, a nagy látogatottság elsősorban természetesen a kiállított anyag magas színvonalának köszönhető. Nagy szerepet játszott azonban az is, hogy a biennálét a Színház téri galériában rendezték meg, melynek, úgy tűnik, legnagyobb a vonzóereje Pécs kiállítótermei között. Kétszáz alkotást kellett elhelyezniük a Janus Pannonius Múzeum munkatársainak; o rendezésért egyébként Sarkadi- né Hárs Éva művészettörténészt, a múzeum igazgatóját illeti dicséret. Végül is zsúfoltság nélkül, megfelelő elrendezésben sikerült bemutatni az alkotásokat, melyek jól érvényesültek a kaviccsal kialakított alapzaton, a fehér háttérben és posztamenseken. A nagy utcai ablakok mindig is jó propagandát csinálnak az itt kiállított műveknek, ugyanakkor a mostani tárlat kilépett a térre — itt helyezték el a kerti plasztikákat, s ezzel a trükkel még több látogatót csalogattak a biennáléra. Mindezzel együtt a széles körű propaganda, meg persze az, hogy a kerémia biennálé egybeesett a nyári színház idejével, a vártnál jóval magasabb látogatottságot hozott. 87 585-re rúgott az érdeklődők létszáma, ami egyébként szinte példa nélkül áll az egyébként mindig országos visszhangot keltő pécsi nagy kiállítások történetében is. Tavaly például harmincezren látták a kisplasztikái biennálét, az előző kerámia seregszemlét, az eldugott Déryné utcai helyiségben pedig alig négyezren. Látván á nagy érdeklődést, a rendezők este 8-ig tolták ki a nyitvatartási időt, hiszen nyári estéken ilyen tájt tele van sétálókkal a Kossuth Lajos utca. A múzeum népművelői kérdőíves felmérést végeztek a látogatók körében, s ebből az olvasható ki, hogy kedvező fogadtatásra talált a kísérletező, modern kerámia a nagyközönség körében. Az orPusztított a vihar Mentik a makói hagymát Feldolgozza a konzervipar Mentik, feldolgozzák a makói hagymaföldek termését, amelyekben nagy pusztítást/okozott a július 19-i vihar és jégverés. A József Attila Tsz határában például meghaladja a 4 millió forintot az étkezési vöröshagymában keletkezett kár. Egyes táblák termése olyany- nyira megsérült, hogy beérésé- re várni nem lehet. Gyors felszedés után viszont konzervipari célra még jól hasznosítható. A Csongrád megyei Tanács kezdeményezésére az Állami Biztosító a szokásos kártérítési összegen felül további 5 százalékos juttatást ad az érdekelt gazdaságoknak, ha a sérült hagymát idejében felszedik és feldolgozásra előkészítve átadják a konzerviparnak. szágos sajtó szinte minden jelentős orgánuma közölt kritikát a kiállításról; itt már több a vitatkozó vagy cáfoló észrevétel, ami természetes is, hiszen a kerámiaművészet műhelyproblémái kerültek Pécsett terítékre. Az V. Országos Kerámia Biennálé tehát elsősorban egy sereg szervezési tanulságot hozott, s újból bebizonyította, hogy a város egyik legkitűnőbb kiállítóterme a Színház téren van. G. O. Készülődés a Savaria rendezvényeire Hétfőn megkezdődtek a próbák a Savaria rendezvénysorozat természetes díszletéül szolgáló világhírű szombathelyi Isis szentélyben, ahol augusztus 5- én és 6-án Mozart Varázsfuvoláját láthatja majd a közönség. A Varázsfuvolát tizenhat évvel ezelőtt mutatták be először, s azóta minden esztendőben megismétlik, ezúttal Horváth Zoltánnak, a Szegedi Nemzeti Színház főrendezőjének irányításával. Az előadásokon közreműködik a Szombathelyi Szimfonikus Zenekar, az Erkel Kórus és a KISZ Művészegyüttesének egyetemi énekkara. A magyar szó különös csengése Finn vendégeink a városi tanácson Komlódi Józsefné tájékoztatóját hallgatták meg — Szokolai felv. — Táncoltak a Szalai András úton az 1978. július 31-én megtartott lottó jutalomsorsolásról, melyen a 28. heti szelvények vettek részt. A gyorslistában az alábbi rövidítéseket használtuk : A Lada személygépkocsira utalv., B színes tv, C 3000 forint értékhatárig asztali rádió vásárolható, D 15 000 Ft-os otthon lakberendezési utaiv., E 50 000 Ft-os ötlet utalv., F 14 000 Ft- os ,,Ismerje meg a Szovjetuniót, az 1980. évi olimpiai játékok országát" utalv., G színes tv II., H 20 000 Ft-os zenesarok utalv., I 10 000 Ft-os értékhatárig televízió vásárolható, J 10 000 Ft-os vásárlási utalv., K 9000 Ft-os „ki mit választ" utalv., L 7000 Ft-os „tetőtől talpig" utalv., M 5000 Ft-os vásárlási utalv., N 4000 Ft-os „kony- hafelsz." utalv., O 3000 Ft-os „textil*’ utalv., P 6000 Ft értékhatárig hűtőgép vásárolható, R 4500 Ft értékhatárig háztartási felszerelések vásárolhatók, S 3000 Ft értékhatárig táskarádió vásárolható, T 1300 Ft értékhatárig táskarádió vásárolható. Az 1978. július 31-én megtartott lottó jutalomsorsolásról, melyen a 28. heti lottószelvények vettek részt, az alábbiakban közöljük a pécsi körzetben vásárolt nyertes számokat. A nyertes szelvényeket 1978. augusztus %20-ig kell a totó-lottó kirendeltségek, az OTP-fiókok, vagy posta útján a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság címére (1875 Budapest V., Münnich Ferenc u. 15.) eljuttatni. 2 149 930 2 158 844 2 171 071 2 180 244 2 208 007 2 234 773 2 286 890 2 293 383 2 315 569 2 372 331 2 395 622 2 398 671 2 447 385 2 505 034 2 513 441 2 559 070 2 575 407 2 609 101 2 621 472 2 630 921 2 670 622 2 724 627 2 759 731 2 803 276 D, 2 150 684 M, G, 2 162 561 K, E, 2 175 956 K, M, 2 182 954 O, K, 2 219 172 I, K, 2 241 201 N, E, 2 288 983 J, L, 2 306 629 N, 0, 2 321 193 N, N, 2 383 141 N, N, 2 395 914 O, M, 2 424 210 N, 1, 2 452 352 N, 2 506 172 F, 2 527 930 M, 2 564 332 S, 2 582 861 O, 2 619 061 M, 2 626 497 R, 2 640 551 E, 2 676 344 N, P, 2 733 664 K, H, 2 778 600 L, S, 2 818 421 H, 2 151 843 J, 2 172 936 O, 2 177 307 O, 2 192 084 O, 2 231 124 J, 2 253 030 S, 2 291 420 G, 2 310 751 E, 2 368 187 N, 2 393 085 N, 2 396 276 P, 2 446 487 L, 2 477 885 M, 2 507 718 O, 2 556 530 R, 2 571 140 L, 2 584 225 E, 2 620 149 K, 2 628 184 F, 2 665 844 M, 2 703 700 P, 2 738 383 M, 2 799 765 G, 2 820 015 M, 2 821 594 2 838 611 2 872 134 2 907 187 2 937 757 2 961 767 2 984 892 44 798 023 44 418 997 44 433 117 55 802 212 55 820 398 55 427 895 62 044 962 62 067 545 62 081 645 62 106 215 62 138 894 62 140 388 62 170 939 62 209 172 62 225 574 62 231 214 62 266 556 62 310 980 62 330 839 62 380 291 62 388 015 62 420 175 62 453 368 62 535 449 62 574 900 62 600 156 2 829 376 N, 2 844 190 O, 2 882 575 P, 2 916 440 T, 2 948 281 J, 2 976 865 M, 2 985 276 O, 44 810 804 P, 44 427 346 M, 44 434 345 O, 55 802 241 M 55 822 565 G 55 432 167 G, 62 061 269 O, 62 070 096 M, 62 091 599 N, 62 107 015 J, I, 62 129 676 N, 62 151 522 J, 62 183 986 M, 62 215 699 M, 62 226 843 H, 62 243 247 O, 62 277 235 C, 62 320 011 M 62 374 355 J 62 382 121 M 62 415 685 E I, 62 424 760 M 62 470 780 P, 62 544 141 N, 62 575 451 M, 2 830 606 J, 2 878 418 L, 2 897 616 M, 2 926 136 D, 2 956 348 M, 2 983 893 N, 2 988 167 H, 44 814 812 M, 44 433 112 N, 44 434 361 I, í, 55 813 527 L, 55 426 898 J, 62 01« 953 N, 62 062 082 E, 62 074 247 E, 62 092 738 O, 62 127 593 O, 62 1 38 894 M, 62 151 597 F, 62 204 886 J, 62 223 907 N, 62 228 510 R, 62 258 909 M, 62 278 431 L, I, 62 327 942 T, 62 375 451 R, I, 62 387 144 J, 62 418 046 G, I, 62 448 328 J, 62 511 996 N, 62 547 167 K, 62 586 956 M, Á vasárnapi karnevál krónikája Chiles és kubai vendégek a vidám ünnepségen Több ezer iátogató a sajtőpresszóban Ilyen sem volt még Pécsett: vasárnap este kilenc és tíz óra között fiatalok százai táncoltak a Szalai András út betonján. Este tíz órakor igen jó hangulatban fejeződött be a pécsi VIT-karnevál egész napos rendezvénysora. Bányász- és vasutas-zenekarok már vasárnap kora reggel zenével invitálták a városlakókat az Ifjúsági Ház előtti A gyorslista közvetlenül a sorsolás után készült, az esetleges hibákért felelősséget nem vállalunk. térre. Tíz órakor 150 tarka ga- Jamb szállt a magasba és a légtérben megjelent az MHSZ motoros repülőgépe, amely VIT-röpcédulákkal szórta be a teret. Kezdetét vette a 12 órás non-stop program. A chilei Victor Jara együttes forró sikerű koncertje volt a VIT-karnevál egyik legkellemesebb délelőtti színfoltja. Az öt chilei fiatal három éve él, tanul, dolgozik Magyarországon és charangóval, gitárral, bongóval erősítik a chilei—magyar barátságot. Délelőtt tíz órakor nyílt meg a karnevál sajtópresszója, amely a nap folyamán sokezer látogatót fogadott. Az MTV Pécsi Körzeti Stúdiójának pavilonjában fiatal tévések egész napos szórakoztató tévéműsort sugároztak képmagnóról. De volt itt tévé-foci és ceruzarovat is. A pulton elhelyezett urnába műsorötleteket lehetett elhelyezni. A nap folyamán három alkalommal is sor került játékos vetélkedőkre a sajtópresszóban. Hanglemezeket, könyveket nyerhettek a tájékozottak. Nagy sikere volt a szivarszívó versenynek. Az lett a győztes, aki leghosszabbra hizlalta a havannai szivar hamuját. S ha valaki tudta, mi a Dajkiri, akkor meg is kóstolhatta a Sajtó-presszóban mixelt, jellegzetes kubai italt. A Dunántúli Napló minifóruma este fél hétkor vendégeket fogadott. Elpido Alvarez, a Kubai Köztársaság budapesti nagykövetségének ideiglenes ügyvivője és Deák Gábor, a KISZ Központi Bizottságának titkára válaszolt azokra a kérdésekre, amelyeket a fiatalok írásban, illetve a helyszínen szóban tettek fel. A minifórumról és a karnevál más rendezvényeiről is 85 perces élő adásban számolt be a Magyar Rádió Pécsi Stúdiója, amelynek stábja tegnap kettészakadt, hiszen a Kuba presszó mellett a Szalai András út is sűrűn jelentkezett. Kedves színfoltja volt a műsornak a pécsi hármasikrekről szóló híradás, amelynek hallatán Deák Gábor, a KISZ KB titkára három hempergőt ^ajánlott fel Krisztiánnak, Melindának és Renátának. A hempergőket azóta megvásárolták, és ma, a Kuba presszóban az MR Pécsi Stúdiójának élő adásában át is veheti őket Borbás apuka, a pécsbányarendezői sorompókezelő. S a televízió jóvoltából igazán élő kapcsolat is kialakult Havannával, mert a televízió délutáni VIT-műsorában Hor- vát János Kubában megszólaltatta Lázár Lászlót, a Baranya megyei VIT-küldöttek vezetőjét, aki Havannából üdvözölte a karnevál résztvevőit... Alkonyaikor indult el a karneváli felvonulás színes, tarka menete, amelynek résztvevői transzparenseikkel, műsorukkal a tizenegy VIT hangulatát idézték meg a Szalai András úton. A rövid, de forró hangulatú ünnepi nagygyűlés után kezdetét vette az esti órákig tartó vidám utcabál. A karneválról a véleményeket egy mondatban is summázhatjuk; sikeres rendezvény, tartalmas mulatság volt. E. A. Finn nyelvtanulók Pécsett Különös csengése van a magyar szónak, ha külföldi embertől halljuk. Furcsán, érdekesen szólt a Hajmási Péter kezdetű közismert dal is tegnap, azon a nyelvórán, melyen a Lahtiból érkezett finn tanuló- csoport tagjai magyar nyelvtudásukat egészítették ki. Lah- tiban legtöbben már több éve tanulnak magyarul, és a HNF keretében működő magyar— finn baráti társaság vendégeiként most egy hétig eredeti környezetben ismerkednek a magyar nyelvvel. Anja Lamminmäki már hat éve tanulja nyelvünket, negyedik alkalommal jár Magyarországon, és ez idő alatt sok magyar barátot szerzett. — Férjem Lahtiban a finn —magyar baráti társaság elnöke, én tanítgatom magyarul, még keveset tudok, számomra is sok az ismeretlen szó. Nemcsak tanuló, tanító is vagyok, az egyik lahti általánbs iskolában hét—nyolcéves gyerekeknek tanítok anyanyelvet, rajzot, zenét és matematikát. Legtöbben félve, fontolgatva ejtik a magyar szavakat, örülnek minden jól megfogalmazott mondatnak, egymás sikerének, néha pedig finnül segítik ki egymást. A tanfolyam vezető-tanára dr. Rónai Béla, a Szekszárdi Tanítóképző Főiskola tanszékvezető tanára: — Ezzel az egyhetes tanfolyammal főként a tanulókedvet fokozzuk, élményekkel ösztönözünk arra, hogy érdemes folytatni; alapot adunk a további egyéni munkához. A nyelvórákat énekkel és úgynevezett érteni-nem-kell szövegekkel kezdjük, így tudatosítjuk a magyar nyelv melódiáját, hangsúlyait. Majd modelleket rögzítünk és közben állandóan gyarapítjuk a szókincset. Nehéz dolgunk van, mert a csoporton belül a nyelvtudás és grammatikai tájékozottság igen eltérő. A nehézségeket segít leküzdeni a tanulócsoport nagy lelkesedése, és a sok színes program, amikor feloldódik a nyelvtanulókra jellemző gátlásosság, szorongás. Az elmúlt héten megnézték a Pécsi Nyári Színház több rendezvényét,, baranyai kiránduláson vettek részt; megnézték a szigetvári és a siklósi várat, a drávaivá- nyi kazettás mennyezetű templomot, és Villánykövesden egy borkóstolóba is ellátogattak. A lahti vendégeket tegnap délelőtt a Városi Tanácson fogadta Komlódi Józsefné, Pécs megyei város Tanácsának elnökhelyettese, aki rövid tájékoztatót adott Pécs gazdasági és kulturális életéről, örömmel számolt be arról, hogy nemrég 'járt egy delegációval Lahtiban, ahol megerősítették és továbbfejlesztették Lahti és Pécs testvérvárosi kapcsolatait. A baráti beszélgetésen Antti Linnamöki, a finn tanulócsoport vezetője átadta a lahti finn— magyar baráti társaság elnökének üdvözletét és finn szép- irodalmi könyveket ajándékozott, melyekkel a Városi Könyvtár állományát bővítik. G. M. Győr sl ist ci