Dunántúli Napló, 1978. április (35. évfolyam, 90-118. szám)

1978-04-03 / 92. szám

1978. április 3., hétfő Dunántúlt napló 9 Jakov Szegei Negyvenhárom lépcsőfok — Ki az? — Nyissa ki egy kicsit, ké­rem. — De ki az? — Ezt hosszú lenne megma­gyaráznom. Nyissa ki ... — Még csak az kellene, hogy mindenkinek ajtót nyis­sak! Kicsoda maga? — Csak be szeretnék pillan­tani. Ne féljen tőlem. — Még mit nem! Nincs itt semmi néznivaló ... Ha a vil­lanyszámla miatt jött, felesle­gesen fáradt, már befizettük ... Kész, befejeztem a beszélge­tést! — De én nem azért jöttem. Hogy is magyarázzam meg ma­gának. .. — Nem kell semmit megma­gyaráznia ... Na, tessék, amíg a lánc engedi, kinyitom. Mit akar? — Tudja, itt születtem. — Mi közöm nekem hozzá, ki hol született. — De én itt, ebben a lakás­ban. — Tulajdonképpen mit akar, ezt nem értem. Vissza akar ide jönni? — Dehogy! Csak szét szeret­tem volna nézni... Megsebe­sültem, kórházban voltam, s most megyek vissza a csapa­tomhoz a frontra ... Gondol­tam, előbb megnézem ... ugye érti? — De mit akar itt megnéz­ni, ez nem fér a fejembe! — Hát... a gyermekkoro­mat ... de ha egyszer nem en­gednek be ... Tudom, furcsán hangzik. — Tudja mit? Jöjjön be. A hátizsákját az ajtó mellett hagy­hatja, a köpenyét akassza ide, erre a szögre. Szóval, az apja elesett? — Még a háború első nap­jaiban, valahol Szmolenszk alatt. Anyámat meg evakuál­ták Alma-Atába. Nem maradok sokáig, csak szétnézek és me­gyek. — Miért siet ennyire? Mind­járt iszunk egy kis teát, ahogy szokás. Igaz, főzet nélkül, két- szersülttel. Még visszajöhet az apja, tudja hogy van ez. Lehet, hogy partizónkodik valahol az erdőben. — Dehogy, dehogy! Ö már nem jön vissza, a mama meg­kapta a gyászjelentést. — Na és? Gyakran tévedés­ből is megküldik. Nyina, hozd be a teát! — Ne zavartassa magát, kö­szönöm. — Mit köszön, a forró vizet? Ismerkedjenek meg, az uno­kám, Nyina. Engem meg szólít­son Andrej Sztyepánovicsnak. — Nagyon örülök! Egészen nagylány. Hány éves vagy, nyolc-kilenc? — Hamarosan tizenkettő le­szek. — Ehetne csak jobbakat, egy-kettőre megnőne. Nagyon ügyes kislány, ő a mi háziasz- szonyunk. Az anyja reggeltől késő estig a gyárban dolgozik, az apja meg ... mint a magáé, csak most decemberben. — Ne beszéljen róla. — ö is tudja már, mi is megkaptuk a gyászjelentést. Persze, előfordulhat, hogy itt is tévedésről van szó, valakivel összekeverték. Na, Nyina, hozd ide azt a forró vizet, mellette majd elbeszélgetünk. Előre meg kell mondanom, cukor nincs benne, csak egy szem szaharin. — így még egyáltalán nem próbáltam. Még érdekes is lesz. — Adjon hálát az istennek, hogy nem próbálta, semmi jó nincs benne. Édesnek tűnik, ezzel csapja be magát az em­ber. — Nálunk a fronton soha nem adnak szaharint. — Akkor ott jobb a helyzet. A fronton csak ölni tudnak, de az ennivaló valamivel jobb. Gondolkodás nélkül mennék én is, de azt mondják, öreg va­gyok már. öreg! De hát, mi az, hogy öreg?! Menni tudok? Tudok. Látok még? Látok. A kezem sem reszket. Lőni tudok? Tudok. Hát nem így van, Nyi­na? — De nagypapa, öreg vagy már! Élelmiszerjegyet is kapsz. — Látja, nem akarja, hogy a frontra menjen a nagyapja. Sajnál. Jegy az csakugyan jár nekem. Tudja, mi ez? Az öre­geknek, a betegeknek, az el­tartottaknak adják, akik már semmire sem valók, akik „egy­két nap múlva befejezik". De miért néz maga mindig más­felé? — Csak azért mert emléke­zem. — Nos, ilyen volt a gyerek­kora? — Nem egészen. — Persze, minden más, az egész bútorzat más. Egyedül az ablakuk maradt meg, és ami rajta keresztül látható. — Az ablak alatt volt az ut­ca, az utca túlsó felén egy ház állt. Ott, ahol ki van írva, hogy „Cipőjavító”, a cégtábla felet­ti ablakon egy kislány hajolt ki és szappanbuborékokat ere­getett. — Szép volt? — Kicsoda? — Az a kislány? — Tudod, erre már nem em­lékszem. Bisztosan szép. — Aki szép, annak jó. Igaz, nagyapa? — Te viszont okos vagy. — Ugyan, nagyapa! Okos, de csúnya. — Miket beszél, Nyina! Ma­ga nagyon rokonszenves kis­lány, bizony. Miért nevet? — Mert azt mondta nekem, hogy „maga", mint egy fel­nőttnek. — Na és? Jól mondtam, hiszen tisztellek téged. — Milyen jól megvagyunk itt! Nevetünk, teázgaturfk, mint­ha nem is lenne háború a vi­lágon. Maga megint az abla­kot nézi, fiatalember! — Ott szemben, mikor még egészen kicsi gyerek voltam, egy fogorvos lakott. — Most is ott lakik. Olyan ősz öregember, ugye? — Igen. — Sokszor elnézem. Aki siet, annak — ripsz-ropsz! — kiránt­ja a fogát, de aki nem siet, annak fúrja, csiszolja, tömi. Ka­tonák is járnak hozzá. Holnap talán megölik őket, de ma még betömi a fogukat. Mulatságos és szomorú. Maga megint más­hová néz, mintha a tegnapi napot keresné. / — Már megtaláltam, Andrej SztyepánoVics. Azt a foltot, ott a falon. Én csináltam. Em­lékszem, már iskolás voltam, nem leltem a helyemet az asz­talnál, s addig izegtem-mozog- tam, míg feldöntöttem a teás­csészét. A tea kiömlött, egye­nesen a falra. A mi időnkben egy asztal állt ott. Mellette volt a rádió. Itt meg a heverő, a spanyolfal. — Cukorral volt? — Nem értem, kislány, mi van a cukorral? — Azt kérdezi, az a tea, amit akkor kidöntött, cukorral volt, édes volt? — Édes ám! A háború előtt nagyon jó volt a cukor. — Bácsi, és megint olyan lesz? Majd valamikor? — Persze hogy olyan! Óh, várjanak csak! Mintha a háti­zsákomban lenne egy kevés cukor. Mindjárt megnézem. Itt van! Kincstári, darabos. Tes­sék, kislány! — És magának mi marad? — Vedd csak el, ne törődj vele! Mi még kapunk. Minket ott a fronton, tudod, jól ellát­nak. — Megköszönted legalább a bácsinak? — Köszönöm szépen. — Óh, Nyinka, Nyinkal Hiá­ba ilyen nagy, gyerek még. Nézze csak, hogy örül neki. Nyina, ne edd meg most az egészet, tegyél el belőle, este meglepjük a mamát. Minden gyerek szereti az édességet, de neki a háború óta ez az egye­düli bánata. Gyerek mégi — Gyerek ... Másfél hónap múlva tizenkét éves leszek. Bá­csi, maga hány éves? — Én — húsz. — Már? — Hamarosan, három hónap múlva. Nyolc évvel vagyok idő­sebb mint te. — Az nem számít. A Polja néni férje tizenegy évvel idő­sebb nála — és semmi bajuk... csak tavasz óta nincs neki lá­ba. Bácsi, magának van fele­sége? — Még nincs, nem szerez­tem, eddig nem sikerült. Ha vége lesz a háborúnak és élet­ben maradok, megnősülök. — És hogy hívják a bácsit? — Misa, Mihail, Mihail Alek- szandrovics. De többnyire csak Misának szólítanak. — Misa bácsi, ha akarja, én leszek a maga felesége. Akarja? — Buta vagy, miket össze­fecsegsz! Ne hallgasson rá, Mi­hail Alekszandrovics. — Miért lenne buta? Hiszen maga mondta, hogy milyen okos. Nyina akkorra már nagy­lány lesz, felnő, a háború is okvetlenül véget ér, s én, meg­látod, életben maradok. — Vigyázzon magára, Misa bácsi! — Lentről a lakásotokig pon­tosan negyvenhárom lépcsőfok van, majd számold meg! — Jöjjön vissza, Misa bácsi, várom! Kovács Sándor fordítása Lantos Ferenc: Folytatható sor Simon Béla: Ünneplőben Benke László Darabokban Ki ez aki magam elől föld alá is menekülne? Szivem mintha árverezne. Azt veri, hogy én jövök Ott — fegyverrel és fegyverek közt — velem szembe. így kell lenni? Darabokban, széttördelve? S tagadni, hogy kényre-kedvre? Istené az ember arca? Magának ő meg is tartja? Megkegyelmez. Ad belőle. Jövendőt ad, reménységet — Nem, kegyelmes, rám ne add avitt jóindulattal kacatjaid. Másra várok. Más magamra. Ez a régi lakhatatlan. Üres vagyok, de isten nem kell. Csak az újéletű ember. Legenda a felszabadulásról 1. Kelj fel és járj — ismétlő­dött a bibliai. Futólépés! — Csontjaid kosarát mintha te vinnéd. — Kelt és járt. — Hosz- szú karokkal öleld át magadat te, a szerencsés: kenyered, pa­lástod, igéd - Te vagy a meg­újulás, a halottak kÖfeül való — szólott a hang — minden az arcod iránt él. 2. Mert nyugodtan fekszel és fölébredsz rettegés nélkül, és az álmod is akár a simogatás, lábujjhegyen a romváros fö­lött. — Nem riadsz döngetésre, a vijjogások is visszakúsztak és torkuk a repedések is bé­nulná merevedtek, és minden ablakok helyén mégis keretben kigyulladnak a gyertyák. 3. Te vagy az újrakezdő, ro­mok és puszták tulajdonosa, egyenesedj, hisz termeted is már a magasság, látnivaló Jel, föltámadás a temetők fölött. Ujjongás a te két karod, in­dulj, soványan, mint a fák, hunyt szemmel csupasz ágak a boldog ágaskodásban, moz­dulat, tavasz növekedj, s di­csértessék ! 4. Tiszta lap a te jövőd, te­nyered mása, szolgája szándé­kainak, arcod az arcod, hang­ja a te hangod hangja, zené­je benned kiáltó: tántorogva is hatalmad teljén, harmadna­pon a rejtett keresztek, meg­születtél! A Mindenki Országa jött el — így szóltál — szólhattál tán­torogva is hatalmad teljén és leomlottak a kivégzőfalak. 5. Ki vagy te álmodozások- pásztora élén a nyájnak? Föl­ként dadogó? Kié a sfeáj, sza­vaidat mily sírgödör ontja? 6. Mit látsz te akit láttatsz, micsoda vak szemrés éle hasít ki? Ki kölcsönözte arcod vilá­gosságát? Ki bátorított téglát téglára emelni újra? Réseik között a vér. Nem szivárog a hiábavalóság? 7. Mért lennél különb az utak padkáin ülőknél, akik lá­bukat elfelejtették. Emlékeznek és várnak, derékig földben. Akik azt mondják: nem érde­mes. Olyan az életbenmara- dott: letört ág, virágot hozó, azt hiszi túlélte fáját és szá­nalmas cfz ő kegyelet vázái­ban. 8. Elsüllyed legénység tenge­rek alól, nem félsz, hogy föl­emelkedik újra? Arcok horpa­dásai, kagylók, nem szív be az. üresség? 9. Ki adott megbízatást, hogy visszahanyatlók, haldok­lók tekintetéből is betakarítsad és erővé kovácsoljad a hiszé­kenységet? 10. S bírája te a hivő-go- nosznak is, van merszed hitet plántálni, amikor hulláktól mérgezettek a földek, a hóme­zők alatt hanyatt feküsznek hadoszlopaik, szét sem oszol­tak, páncélosokat hordóknak homlokukon, puszták kövei, utak: a rászedettek?! 11. Ki vagy te kiszabadított? mit kérsz háttal a megbillent égnek, mely lehasadt? Repü­lők levált szárnyain zuhant. Ki kedvel, milyen szabadság té­ged, hogy elállhattad a rést, s kiürültek a pincék, az arcu­kat kezükbe temetők nem zú­dultak föl ellened kövekkel és kimondhattad, hogy Érdemes, sértetlenül jelölhetted a jöven­dőt, kinyújtott karral, egyetlerw menedékül? Mezei András Kelj fel és járj

Next

/
Oldalképek
Tartalom