Dunántúli Napló, 1978. február (35. évfolyam, 32-59. szám)

1978-02-26 / 57. szám

DN HÉTVÉGE 8. IRODALOM - MŰVÉSZET 1978. FEBRUÁR 26. A TARTALOMBÓL: BEDE ANNA BERTÓK LÁSZLÓ CSUKÁS ISTVÁN FODOR ANDRAS GALAMBOSI LÁSZLÓ TAKÁCS IMRE TANDORI DEZSŐ TORNAI JÓZSEF VERSEI * HERNÁDI GYULA: SZÉP MAGYAR TRAGÉDIA I. LAZAR ERVIN ELBESZÉLÉSE TUSKÉS TIBOR: SORSKOVACSOK CZINE MIHÁLY: BÚCSÚ NAGY LÁSZLÓTÓL RÓNAY GYÖRGY: JÓZSEF ATTILA ÚTJAIN VARKONYI NÁNDOR: LEVELEK KOVÁCS ENDRÉHEZ A Jelenkor márciusi száma Pécsett szerkesztett irodal­mi és művészeti folyóirat új számának lírai rovatában Bede Anna, Berták László, Csukás István, Fodor András, Galambosi László, Takács Imre, Tandori Dezső és Tor­nai József költeményeit ol­vashatjuk. A prózai írások sorában Hernádi Gyula: Szép ma­gyar tragédia c. színművének első részét, Lázár Ervin elbe­szélését, Kampis Péter kisre­gényének befejező részét és Tüskés Tibor szociográfiájá­nak újabb fejezetét közli a folyóirat. A tanulmányrovat élén Rónay György József Attila útjain c. esszé-sorozatának második részét találjuk. Som­lyó György Ady Endre publi­cisztikai írásairól értekezik. Figyelmet érdemel Várkonyi Nándor Kovács Endre törté­nelemtudóshoz írott levelei­nek második közleménye. A nemrég elhunyt Nagy László költőtől Czine Mihály írásával búcsúzik a folyóirat. Nagy Lászlót a Jelenkor is munkatársai között tartja szómon: legutóbb a decem­beri szóm élén jelent meg Vallvadir c. költeménye. Fodor András Sümeg ILENKOR IRODALMI ÉS MŰVÉSZETI FOLYÓIRAT —1978 Bontja megint a tavaszi hegy türelmes örömét, vidám lasszóit eldobva újra körülkerít a zöld, a kék, de mjnd ami szemünkbe árad, ujjongó tiszta jel, a lélek bársony lemezét belül mért marja fel? Fekszem veletek együtt a várudvar gyepén hanyatt, s megérzem lent a bazaltkupok alján elásott csontokat. Virágot ont a buzgó feledés, fagyverte csonk virul, de a halandó testvér-bűntudat fáj olthatatlanul. Takács Dezső: Régi Pécs (fametszet) B erzsián költő belebete­gedett. Bele bizony. Aliig húzta a takaró­ját, nyomta az ágyat. Fájdalmas arcát még fájdalmasabbra igazította, mert hallotta, hogy látogatója érke­zik. Zörömbölt valaki odakint a kilinccsel. Biztosan Zsebenci Klopédia — reménykedett Ber­zsián. Kipp-kopp, léptek az előszobában, és valóban, be­libbent az ajtón Zsebenci Klo­pédia. Gondolhattam volna — mormogta magában Berzsián. — Ki más látogat meg engem, mint ez a locskafecske Klopé­dia! — Mintha az előbb még nem ebben reménykedett vol­na! Klopédia kővé meredt a fáj­dalmas arc láttán. — Beteg vagy? — kérdezte. Berzsián arca megrándult. — Klopédia, nagyon kérlek — mondta síri hangon —, ne mér­gesíts föl. — Isten ments — mondta Klo­pédia —, de látom, hogy beteg vagy. — Na ugye! Akkor meg mi­nek kérdezed. — Jó-jó — mondta csitítóan Klopédia. — Talán lázad is van? Berzsiánnak most már nem is megrándult, rángatózott az ar­ca. Fölordított. — Láz! Láz! Mit lázazol itt! Mi vagy te, körzeti orvosi? Az embernek lőtt seb van a mellén és akkor azt kérdezi, lázas-e! Mindig csak a rohadt tünetek, sohasem a lényeg. Most már Zsebenci Klopédia is fölemelte a hangját. — Hol van lőtt seb a te mel­leden? Kutyagumi van, nem lőtt seb! És vedd tudomásul, hogy a lényeg a tünetekből áll össze. — Megőrjít! Megbolondít — üvöltözte Berzsián, rázta az ök­lét az ég felé. — Te nagyképű fajankó! — mondta dühösen Klopédia. — Egy percig sem maradok to­vább. Elindult az ajtó felé. Berzsián szeme szikrát hányt a dühtől. Klopédia után ordí­tott: — Csapjon beléd a . . . De itt elakadt. — Jaj — suttogta és a szájára szorította tenyerét. Klopédia viszafordult az aj­tóból, nézte a szájára szorított tenyerű Berzsiánt. Elpárolgott Berzsián mérge, sápadt volt, szomorú és, ajaj, egy nagy könnycsepp szánkózott végig az arcán. — Na — mondta ijedten Klo­pédia. Odament Berzsiánhoz, meg­simogatta.- Nem lehet így élni — sut­togta Berzsián. Piff — még egy könnycsepp. Most már kapizsgálta Klo­pédia. — Ó — mondta —, hát emiatt! Hogy amit mérgedben kimon­dasz teljesül. Bólogatott Berzsián. Tizet is gyors egymásutánban. Klopédia arca megnyúlt, az ő szemében is megjelent egy könnycsepp. Sirdogáltak. — Látod — zokogta Berzsián —, különben milyen gyönyörűt veszekedhettünk volna. És azt ordítoztam volna neked, hogy te locskafejű, tyúkeszű, szófa­csaró, mire te hozzámvágtad volna, mondjuk a tintásüve­get . . . — Bizony — csillant fel Klo­pédia szeme. — És erre azt mondtam vol­na, hogy törjön el a kezedszá- ra, mire te azt mondtad volna, hogy ... — Hogy te nagyképű fajan­kó. — Mondtad is. Neked lehet— legyintett Berzsián. - De én er­re azt ordítottam volna, hogy csapjon beléd a villám, te meg azt, hogy csapjon énbelém, az­tán szépen kibékültünk volna és boldogan ülnénk egymás mellett, hogy olyan jól kiordí­toztuk magunkat. Most meg lá­tod, sírdogálunk. — Tényleg — mondta Klopé­dia. — Hagyjuk is abba. Kitörölte a szeméből a köny- nyeket. Kitörölte Berzsián is. — Beláthatod, hogy így nem lehet élni. Zsebenci Klopédia mélyen el­gondolkozott. Ráncolta a hom­lokát. — Láttad a házam tetejét? — folytatta Berzsián. — Nem. Mi van vele? — Nézd csak meg. Klopédia kiszaladt. — Egy óriási luk van a házad tetején - mondta ómulva befe­le jövet. — Na ugye — mondta keserű arccal Berzsián. — Mert dühös lettem erre az ócska házra és azt ordítottam az udvaron, hogy ... — Csapjon bele a villám? — Bizony. — És belecsapott. — Bizony. — És az előbb engem is egy hajszál mentett meg a villám- csapástól. — Bizony. Egy villanás Klopédia szemé­ben, elszörnyülködött, rámeredt Berzsiánra. — Te jó ég! - mondta. — Ak­kor a tűzoltó parancsnok is... kitörött a lába I Berzsián behúzta a nyakát. — Rátaposott a virágomra — mondta. — Szegény, és fogalma sincs róla, hogy miattad. Azt hiszi, rosszul lépett... És a városi ta­nács! Berzsián! A városi tanács tornyába belecsapott a villám. — Ki is találunk, ne félj! — rikoltoztak a többiek. Mély csend borult a Hörpen- tőre. Mindenki ki akart találni valamit. Végül még a csendet is elűzték, annyira zúgott-bú- gott az eszük kereke. Legelsőnek Sróf mester emel­te fel az ujját. — Én amondó vagyok — mondta ... Mindenki feszülten figyelt, hogy mimondó, végig is hall­gatták volna, ha Zsebenci Klo­pédia nem érzi meg a vészt és közbe nem vág: — Kedves Sróf mester — mondta gyorsan —, egyre na­gyon kérlek. - Azt a szót ki ne mondd, hogy „önuralom”. — Bizony, bizony — bóloga­tott Berzsián. — Miért ne mondanám — há­borgott Sróf mester —, amikor ez az egyetlen megoldás. — Ha ez az egyetlen megol­dás — ordított Berzsián —, ak­kor most.. . Nem tudta tovább ordítani, mert Zsebenci Klopédia ráve­eggyel több volt neki. Különben nem mondta volna Berzsián­nak: — Berzsián, mielőtt kitalálunk valamit, kérlek, gurulj méregbe. — Már miért gurulnék? kér­dezte Berzsián és már gurult is. — És mondd azt — folytatta Tejbajszán —, hogy vigyen el az íz. Vagy egyen meg a süly. Nagyon szeretném megtudni, mi az az íz. Meg mi az a süly. De most kivételesen Zseben­ci Klopédia gurult igazán mé­regbe. — ördög bújjék a tudomá­nyos érdeklődésedbe! — kia­bált. — Ki ne mondd Berzsián! Mert az íz az rossz szellemet, kísértetet jelent, a süly meg ke­lést, sebet. Ki ne mondd Ber­zsián I — Dehogy mondom — legyin­tett Berzsián —, hiszen egyik se a szavam járása. — És honnan tudod te, hogy mi az az íz, meg süly? — aka­dékoskodott Tejbajszán és szú­rósan nézte Klopédiát. Lazar Erűin A fűzfán fütyülő rézangyalát (részlet) Berzsián még jobban behúz­ta a nyakát. — És Sróf mester! — kapott a fejéhez Klopédia. — Sróf mes­ter a sima aszfalton úgy hasra- esett, hogy máig is nyög. Ber­zsián I — Állandóan az önuralomról prédikál... mit papol annyit. — Nahát - csapta össze a kezét Klopédia. - És szegény Violin trombitája! Hát ezért robbant föl! — Két óra hosszat ugyanazt a dallamot fújta — mormogta szégyenkezve Berzsián. — És az én nyelvem... no nézd csak! Hát ezért bénult meg egy napra a nyelvem. Egy árva kukkot sem tudtam szólni egy álló napig. — A lábtörést meg Sróf mes­ter hasraesését szívből sajná­lom — mondta Berzsián. - És szívből sajnálom Violin trombi­táját is. De hogy te egy álló napig nem tudtál beszélni, ab­ban igazam volt. Egész délelőtt locsogtál-fecsegtél. Ami még hagyján. De lélegzetet sem vet­tél közben. — Igen?! Szóval akkor te vagy az! Ez a sok lábtörés meg villámcsapás, meg hasraesés, meg robbanás, meg nyelvbénu­lás. . . Berzsián, te rosszabb vagy, mint egy elemi csapás — szörnyülködött Zsebenci Klopé­dia. Berzsiánnak nagyon nem tet­szett ez a mondat. Pirulni kez­dett a nyaka. Ami annak a je­le, hogy rögtön dühbe gurul. Fölemelte a hangját is. — Hogyhogy elemi csapás — ordította —, amikor. . . — Nono — mondta ijedten Klopédia -, türtőztesd magad! — Igaz is — szontyolodott el Berzsián, a hangja a padlásról a pincébe. — Csak azt akarom mondani, hogy nem én vagyok az elemi csapás, hanem ez az észveszej­tő képesség, vagyis hogy átok, hogy amit mérgemben kimon­dok, megvalósul. — Nagyobb önuralomra van szükséged — mondta Klopédia. — Na látod, ezért esett has­ra Sróf mester a sima aszfal­ton. — Pedig hiába, Berzsián, nincs más megoldás. — Ehhez a jókedvhez, legin­kább a szivórványszörp illik — mondta Vinkóci Lőrénc korcs- máros, aki mint tudjuk, kilenc­venkilenc féle szörpöt mért a Hörpentő nevű szörpentőben. Mindenki szivárványszörpöt kért. Kiccentek-koccantak a po­harak. Koccintgatott boldog és boldogtalan. Addig, amíg Ber­zsián el nem bődült. — Virulunk itt, vidulunk itt. Eregetjük lefelé a szivárvány­szörpöt. Holott velem ... holott nekem ... No nézd csak, már pirul is á nyaka. — Csak lassan a testtel Ber­zsián — mondta neki gyorsan Klopédia. Azért jöttünk itt ösz- sze, hogy kitaláljunk valamit. tette magát és befogta a szá­ját. Nem is engedte el addig, amíg Berzsián már majd meg­fulladt. Mély lélegzetet vett Berzsián, Klopédia meg ugrás­ra készen állt mellette. De nem kellett ugrania, mert a mély lé­legzet után azt mondta Ber­zsián: — Köszönöm, Klopédia. — Villám? — kérdezte suttog­va Klopédia. Berzsián bűnbánóan bólintott. — önuralomról szó se esik Berzsián - ugrott elő ekkor Vin­kóci Lőrénc. — Csak nyugodtan gurulj méregbe, szikrázzon a szemed, ne törődj semmivel, csak ordíts! — Jó, de mi változik akkor? — kérdezte Sróf mester. — Egy a fontos — folytatta Vinkóci Lőrénc —, hogy mér­gedben mindig azt kiabáld: Teljenek meg szörppel Vinkóci Lőrénc üres hordói. Na lett óm erre zenebona. „Átkozott kapitalista, harácso­ló nyerész, nyerészkedő harács” meg ilyesmiket kiabáltak a Hör- pentőben. Méghogy a Vinkóci Lőrénc hordói I De Violinnak felcsillant a szeme. — Mond valamit ez a Vinkó­ci Lőrénc - kiáltott. - Idefi­gyelj, Berzsián, csak annyi az egész, hogy akire dühös leszel, annak mérgedben ne rosszat, hanem jót kívánj! Egyszerű, nem? Tényleg, egyszerű ez? Vagy mégsem egyszerű? Mindenki mélyen elgondolkozott. Egy pil­lanatra Berzsiánba is belevil­lant! Van még remény. De a másik pillanatban már azt érez­te: még sincs remény. Violinhoz fordult. — Mégis, Violin, hogy képze­led? Mondd el részletesebben. Violin virult, mert azt hitte, nyert ügye van. — Mondjuk — magyarázta — egy kopasz ember rálép a lá­badra. Te dühbe gurulsz és azt mondod neki: Nőjön ki a ha­jad I — Ez az, nagyszerű — rikoltoz- ta a Hörpentő. Megdobbant boldogan a ko­paszok szíve. Na, mindjárt ki­nő a hajuk. Berzsián elszomorodott. — Mondd. Violin, ha neked egy kopasz ember rálép a lá­badra, mit mondasz neki? — Hát. .. hát — hápogott Violin —, azt mondom neki, hogy ... — Hogy? — kérdezték tőle kó­rusban. — Hát azt, hogy — vallotta be szégyenkezve Violin — verje ki a ragya azt a kugligolyó ko­ponyádat. Na, igen. Bólogatott minden­ki. Mert épp annak kívánunk valami jót, aki a lábunkra lép. Hogyisne! Ki várhatja ezt Ber- zsántól? Senki. Bólogattak a kopaszok is. Hát ez kútba esett. Gondol­kodtak megint, zimm-zümm az eszük kereke. Zimm-zümm. Tej­bajszán esze kereke is. Mind az öt. Vagy mind a három. Mert vagy eggyel kevesebb vagy — Mit gondolsz, miért tanu­lok én annyit? Miért járok olyan sokat könyvtárba? - replikázott Klopédia, ám ekkor Sróf mes­ter fölkiáltott. — Megvan! Feléje fordultak valameny- nyien. — Mit mondtál az előbb, Ber­zsián? — kérdezte diadallal Sróf mester. — Mit? — tekergette a nyakát Berzsián. — Azt, hogy nem a szavad járása. — Na és? — Hát mi a szavad járása? Berzsián szégyellősen lehaj­totta a fejét. — Hát sajnos . . . hogy csap­jon belé a mennydörgős mén­kű .. . meg hogy törjön ki a lá­baszára . . . — Na látod — örvendett Sróf mester —, csak a szavad járását kell megváltoztatni. Zsebenci Klopédia elszontyo­lodott. — Mire megyünk, ha a csap­jon beléd a villám helyett azt mondja, hogy egyen meg a süly? — Valami olyan szavajórást kell neki kitalálni, ami nem árt senkinek - mondta Sróf mester. Csakhogy van-e olyan? No­sza nekiállt az egész Hörpentő ártatlan szavajórást keresni Berzsiánnak. Röpködtek ott a szavajárások, mint a denevérek. Egyik kacifántosabb, mint a másik. Aki hallotta, bizonyára sohasem felejti el azt a szava- járásos délutánt. De bizony egyik szavajórás is ártott meg a másik is. Már már föladták a harcot, amikor újra kivirult Violin, a fülrepesztő zenész ar­ca. — Azt a fűzfán fütyülő réz­angyalát! — kiáltotta. És boldogan felrivallt a kocs­ma, boldogan felrivallt Berzsián is. Ez az! Ezt aztán mondhatja! Neki is láttak mulatni. Csap­ra vertek még egy hordó szivár­ványszörpöt. Aztán meg a többi kilencvenkilencet. Aztán persze hazamentek. Aludni tértek. De hiába tértek, aludni egy se tudott. Mert fü­tyült valami kegyetlenül. Mi az, hogy fütyült?! Vonyított, zen­gett, fütyörészett. Nyitják az ab­lakokat, kinéznek, ej a fűzfán- fütyülő rézangyalát, minden fűzfa tele van fütyörésző rézan­gyalokkal. — Ej, Berzsián, Berzsián! — kiabálták, de mindhiába. Egy perc nyugta sem volt senkinek a fütyörésző rézangya­loktól. Pár nap múlva meg már majd megőszült az egész vá­ros. Mert a fütyörésző rézan­gyalok átterjedtek az akácokra, át .a hársakra, át a juharokra, át a platánokra. De ekkor szerencsére az ösz- szes rézangyalba belecsapott a villám. Zengett-zúgott az orkán, csavarta a fákat, röpültek a háztetők, hullott a jégeső, az ég meg úgy zengett, majd ki­hasadt. Ajaj, Berzsián.

Next

/
Oldalképek
Tartalom