Dunántúli Napló, 1977. július (34. évfolyam, 179-209. szám)

1977-07-05 / 183. szám

1977. július 5., kedd Dunántúli napló 5 Díszvacsora Bad Godesbergben Helmut Schmidt és Kádár János pohárköszöntöje (Folytatás az 1. oldalról) Helmut Schmidt Bad Godes­bergben. a Bonn közelében le­vő villanegyedben, a diplomá­ciai testület klubjában este díszvacsorát adott Kádár Já­nos tiszteletére. A vacsorán He- mut Schmidt és Kádár János pohárköszöntőt mondott. Helmut Schmidt: Kormányomnak fontos érdeke fűződik ahhoz, hogy erősítse kapcsolatait az önök országával Első titkár úr, Miniszter urak, Hölgyeim és uraim! Őszinte örömömre szolgál, hogy ma este vendégünkként üdvözölhetem önt, első titkár úr, és kíséretét és szeretném még egyszer szívélyesen kö­szönteni önöket a Német Szö­vetségi Köztársaságban. Első titkár úr, bár ön első alkalommal jár nálunk, még­sem ismeretlen számunkra. Mi németek úgy látjuk, hogy tör­ténelmünk szorosan kapcsoló­dik a magyar történelemhez, úgy véljük, hogy az önök te­hetséges népe nélkül nem képzelhető el Európa politikai és szellemi arculata. Ezért kí­sérjük érdeklődéssel a mai Ma­gyarország fejlődését. Ez a fejlődés húsz esztendő óta szo­rosan összefonódik az ön ne­vével. Nálunk rokonszenv övezi az ön politikájának sikereit, azt a politikát, amely a lehető legnagyobb összhangra törek­szik az ország állampolgárai­val. Megértjük azt a tiszteletet, amellyel önt Magyarországon mindenütt övezik. A Német Szövetségi Köztár­saságban tett látogatása lehe­tővé teszi, hogy rávilágítsunk a nyugatnémet—magyar kapcso­latokban már elért eredmé­nyekre és megerősítsük szándé­kunkat e kapcsolatok átfogó további fejlesztésére. Földrajzi értelemben a Ma­gyar Népköztársaság nem szomszédos az NSZK-val, de a két közép-európai állam közti viszonyt a jószomszédság jel­lemzi. Ez egyebek közt kifeje­zésre jut az állampolgáraink közti örvendetesen nagy szá­mú találkozóban, a kereske­delmi és gazdasági együttmű­ködés volumenében csakúgy, mint az utóbbi években folya­matosan elmélyült politikai vé­leménycserében. Ezért örömöm­re szolgál, hogy az 1975-ös helsinki találkozásunk nyomán most újból együtt lehelek ön­nel. Államaink között — azon túl, ami egymástól elválaszt ben­nünket, nevezetesen, hogy kü­lönböző társadalmi rendszer­hez, szövetségi és gazdasági rendszerhez tartoznak — gya­korlati együttműködés alakult ki. Visszatekintve mindez egy­szerűbben hangzik, mint ahogy az a gyakorlatban megnyilvá­nult. Azt, hogy mit tehetünk, meghatározza, hogy mennyire vagyunk hajlandók tekintettel lenni a másik fél tőlünk elté­rő álláspontjára és mennyire él bennünk a szándék, hogy a másik felet ne állítsuk szük­ségtelenül probléma elé, ne akarjuk olyasmire rákényszerí­teni, ami nem várható el tőle. Úgy vélem, hogy a Magyar Népköztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság közötti kapcsolatokban nagy lépéssel jutottunk előbbre a gyakorlati együttműködés útján. Ez ter­mészetesen nem jelenti azt, hogy nincs lehetőség a to­vábbhaladásra. Ami az országaink közti gaz­dasági kapcsolatokat illeti: vi­lágos, hogy ezen a téren kü­lönösen örvendetes mértékben sikerült áthidalni a rendszer­beli és társadalmi különbsé­gekből fakadó nehézségeket. A nyugatnémet—magyar áru­csere 1963 óta több mint öt­szörösére növekedett, s az el­múlt évben összvolumene el­érte a 2,7 milliárd márkát. Az utóbbi években az 1970 óta felgyülemlett nyugatnémet ki­viteli többlet is jelentős mér­tékben csökkent. Reméljük, hogy tovább haladhatunk a magasszintű, lehetőleg ki­egyenlített kereskedelmi csere­forgalom útján. Az ipari együttműködés te­rén ugyanakkor sokoldalú együttműködés fejlődött ki nyu­gatnémet és magyar vállala­tok között. A kooperációs ter­vek számát tekintve Magyar- ország a nyugatnémet válla­latokkal való együttműködés terén a szocialista országok élén áll. E vonatkozásban üd­vözöljük, hogy kis- és közép- vállalataink is intenziven részt vesznek az együttműködésben. A kis lépések megtételéhez szükséges elhatározottság je­lentős mértékben hozzájárult gazdasági együttműködésünk differenciált és szilárd struk­túrájának kialakításához. Ez nem utolsó sorban annak nyo­mán vált lehetővé, hogy az önök országa az ehhez szük­séges szervezési és gazdasági­politikai feltételeket megterem­tette. Az önök látogatásához kö­tődik, első titkár úr, a nyu­gatnémet-magyar kulturális megállapodás aláírása is, amelynek a kétoldalú kulturá­lis kapcsolatok további kiépíté­se alapjául kell szolgálnia. Népeink szellemi és kulturá­lis téren jelentősét alkottak, kezdettől fogva együttműköd­tek egymással és tanultak egy­mástól. Szerződéses keretek nélkül, a kölcsönös érdekek és vonzalmak alapján — már ed­dig is sok pozitívumot könyvel­hetünk el a kulturális csere területén. Az önök nagykövete a közelmúltban Duisburgban például rendkívül sikeres ma­gyar heteket nyitott meg. Re­mélem, hogy ez ösztönzőleg hat majd hasonló rendezvé­nyek megtartására mindkét or­szágban, mivel úgy vélem, hogy éppen a városok és köz­ségek szintjén lehet ilymódon sokkal jobban megismerni egy­mást. Jómagam szívügyemnek tartom, hogy az eddigieknél jobban, az idegenforgalmi kontaktusokon túlmenően fej­lesszük az ifjúsági cserét. Meg kell vizsgálnunk, hogyan lehet ezt a legjobban megvalósitani és milyen konkrét megállapo­dást köthetnénk ezen a téren. Első titkár úr, biztos vagyok abban, hogy mindkettőnk meg­ítélése szerint a nyugatnémet- magyar kapcsolatok helyes irányban fejlődnek és hogy ezt a fejlődést valamennyi terüle­ten tovább kívánjuk folytatni. Kétoldalú kapcsolataink to­vábbi kiépítését egyben hozzá­járulásnak tekintjük az össz­európai keretek között megva­lósuló együttműködés fejlődé­séhez. Ezen túlmenően államaink érdekei sok tekintetben párhu­zamosak a nemzetközi problé­mák megoldását illetően, ami alkalmat ad arra, hogy eb­ben a vonatkozásban is fokoz­zuk együttműködésünket. Pél­daként említem az európai biztonság és együttműködés folytatására irányuló politikát, azokat a fáradozásokat, ame­lyek európai és világméretű keretek között a fegyverzet el­lenőrzésére és a leszerelésre irányulnak, valamint azoknak a problémáknak az áthidalá­sát, amelyek az ipari és a fej­lődő országok közötti viszony­ból fakadnak. Az önök országa jelentős kezdeményezéseket tett az eny­hülési politikát illetően és Ma­gyarország továbbra is aktívan érdekelt e politika folytatásá­ban. Ebben az irányban teljes az egyetértés közöttünk. Ezekben a napokban 35 részt vevő ország Belgrádban ké­szíti elő az első európai biz­tonsági és együttműködési ér­tekezletet követő találkozót, amelyre ősszel, ugyancsak Belgrádban kerül sor. A belg­rádi találkozótól azt várjuk, hogy konstruktív szellemben folytassa a Helsinkiben aláírt záróokmány megvalósításának folyamatát, kritikus, de tárgy­szerű mérlegét vonja meg an­nak, hogy eddig mit értünk el, és utat mutasson, hogyan le­het a továbbiakban jobban megvalósítani a záróokmány­ban foglaltakat. Ha sikerre akarjuk vinni az enyhülési politikát, akkor ezzel párhuzamosan teljes súllyal arra kell törekednünk, hogy a fegyverkezési verseny keretek közé szoruljon. Kormányom a jövőben is síkraszáll a konk­rét és kiegyensúlyozott lépések mellett, amelyek alkalmasak a katonai konfrontáció veszélyé­nek hatékony csökkentésére. Vonatkozik ez mind a bécsi tárgyalásokra, mind a genfi leszerelési értekezletre, de az ENSZ-közgyűlés jövőre sorra­kerülő, a leszereléssel foglal­kozó rendkívüli ülésszakára is. Igen nagy figyelemmel kísér­jük az Egyesült Államok és a Szovjetunió között folyó tár­gyalásokat a nukleáris-straté- giüi fegyverek korlátozásáról. Nagyságától és katonai erejé­től függetlenül valamennyi részt vevő államnak egyenlő ér­deke fűződik ahhoz, hogy az enyhülési »olitikat ne veszé­lyeztesse az a tény, hogy c leszerelés terén nem követke­zik be előrelépés. örömmel üdvözölnénk, ha bővülne az együttműködés a kelet- és nyugat-európai ipari államok között az Észak és Dél közti kapcsolatok újraren­dezése érdekében. Az ipari és a fejlődő országok növekedése közti különbség — minden ed­digi fáradozás ellenére — nem csökkent, inkább növekedett. Ez mély aggodalommal tölt el bennünket —, mondotta Hel­mut Schmidt, majd hozzáfűzte, hogy helyeslő érdeklődéssel kí­séri azt a szovjet javaslatot, amely szerint az olajexportáló országokat vonják be az ener­giakérdésekkel kapcsolatos össz-európai tanácskozásba. Azok az államok, amelyek olyan mértékben függenek o külkereskedelemtől, mint a Ma­gyar Népköztársaság és a Né­met Szövetségi Köztársaság, a többieknél jobban tudják, hogy valamennyiünket egyformán érintenek a gazdasági és po­litikai válságjelenségek, ame­lyek a világgazdasági egyen­lőtlenségekből fakadnak. A nemzetközi gazdasági együttműködéssel foglalkozó párizsi konferencia részered­ményeket hozott. A párbeszéd folytatódik, a Német Szövetsé­gi Köztársaság kész ehhez hozzájárulni. Ám olyan világ­méretű problémáról van szó, amelyet csak valamennyi or­szág közös erőfeszítésével le­het megoldani. Ezért hívtuk meg Londonba a Szovjetuniót és a Kölcsönös Gazdasági Se­gítség Tanácsának többi tag­államát, vegyenek részt ebben a párbeszédben. Végezetül szeretném kifejez­ni azt a reményemet, hogy az ön látogatása az NSZK-ban, a politikusokkal, a szakszerveze­tek és a gazdasági élet képvi­selőivel folytatandó megbeszé­lései jelentős ösztönzést adnak majd az államaink és népeink közötti kapcsolatok további fejlődéséhez. Ezt a fejlődést az eddigiekhez hasonlóan to­vábbra is népeink egymás irán­ti kölcsönös, baráti tiszteleté­nek és a gyakorlati együttmű­ködésre való készségnek kell meghatároznia. Az eddigieknél erőteljeseb­ben kell érvényesülnie annak a meggyőződésnek, hogy a köl­csönösen fontosnak tartott nemzetközi feladatokat csak közös fáradozások útján lehet megoldani. Első titkár úr, az a szándé­kunk, hogy megbeszéléseink befejeztével közös közleményt írunk alá. Ezzel hangsúlyozni szeretnénk, hogy milyen je­lentőséget tulajdonítunk az államaink közti kapcsolatok­nak a nemzetközi együttműkö­dés szempontjából is, egész Európában. Kormányomnak fontos érdeke fűződik ahhoz, hogy erősítse kapcsolatait az önök országával, amelynek po­litikáját a realitások iránti ér­zék határozza meg. Ezzel sen­kinek sem kívánunk kárt okoz­ni, sokkal inkább hasznára vál­na mindenkinek, akit a jó­akarat jellemez. Arra kérem a jelenlevőket emeljék velem együtt poharu­kat — az ön egészségére első titkár úr, és a magyar nép bol­dog jövőjére, — a németek és a magyarok közti barátságra, — az államaink közti jó és gyümölcsöző kapcsolatokra Európa szivében. Kadar Janos: A társadalmi rendszerek különbözősége nem gátja a kölcsönösen előnyös kapcsolatoknak Tisztelt kancellár úr! Hölgyeim és uraim! Engedje meg, kancellár úr, hogy mindenekelőtt őszinte kö­szönetét mondjak a meghívá­sért, a szívélyes fogadtatásért, a hozzám intézett szavakért és különösen azért, amit népünk­ről, a magyar népről, az orszá­gaink kapcsolatairól mondott. Megbízatásomnak teszek ele­get, amikor tolmácsolom önök­nek, a szövetségi kormány ve­zetőinek a Magyar Népköztár­saság Elnöki Tanácsának és kormányának üdvözletét és jó­kívánságait. Felelősen kijelent­hetem, hogy közvéleményünk, a magyar nép helyesli találko­zásunkat, egyetért kapcsola­taink fejlesztésével. Előszöf járok a Német Szö­vetségi Köztársaságban, de ön­nel, tisztelt kancellár úr, már volt alkalmam találkozni Hel­sinkiben, az európai biztonsági és együttműködési értekezlet zárószakaszán. Ennek a talál­kozónak jó emlékeit őrzöm. Olyan történelmi jelentőségű eseményen voltunk mind­ketten jelen, amely hosz- szú távú programot adott az európai országok kormá­nyainak kapcsolataik alakítá­sára, problémáik rendezésére. A helsinki csúcstalálkozón a záróokmány aláírásával egyér­telműen a béke és a bizton­ság, a népek együttműködésé­nek erősítése mellett foglaltunk állást. A Magyar Népköztársaság és a Német Szövetségi Köztársa­ság kapcsolatai — örömmel mondhatom ezt — rendezettek, jók, huzamosabb ideje gyümöl­csözően fejlődnek. Az együtt­működés számos, kölcsönösen előnyös formáját alakítottuk ki a gazdaság, a kultúra terüle­tén. Sok akadályt küzdöttünk le, amíg idáig eljutottunk, de a türelmes, szívós fáradozás meghozta gyümölcsét. A mi esetünkben is bebizonyosodott, hogy a társadalmi rendszerek különbözősége, az ellentétes szövetségi rendszerhez tartozás nem gátja a kölcsönösen elő­nyös kapcsolatoknak. A Ma­gyar Népköztársaság a jövőben is kész minden tőle telhetőt megtenni az együttműködés fejlesztéséért. Megelégedésünk­re szolgál, hogy ez irányú erő­feszítéseink találkoznak a Né­met Szövetségi Köztársaság kormányának elképzeléseivel. Meggyőződésünk, hogy ezzel egyaránt szolgáljuk népeink érdekeit és a nemzetközi eny­hülés térhódítását. Gazdasági, kereskedelmi kapcsolataink alakulását ösz- szességében szintén kedvező­nek tartjuk. A Német Szövetsé­gi Köztársaság az egyik leg­fontosabb külgazdasági part­nerünk, s ez minden jel sze­rint így lesz a jövőben is, kü­lönösen, ha sikerül elérni, hogy gazdasági kapcsolataink a jelenleginél kiegyensúlyozottab­bak legyenek. Változatlanul a kereskedelem a gazdasági együttműködés fő hordozója, de emellett egyre nő a terme­lési kooperációk és a harmadik piacon való együttműködés szerepe. Megbeszéléseink arról tanúskodnak, hogy a hosszú távú gazdasági együttműkö­désre irányuló törekvéseinket a Német Szövetségi Köztársaság kormánya és gazdasági körei egyetértéssel fogadják, és konkrét lépésekre kerül sor az együttműködés akadályainak felszámolása érdekében. Nagy jelentőséget tulajdoní­tunk kulturális és tudományos, turisztikai és sport kapcsola­taink fejlesztésének is. Külügyminisztereink e napok­ban írják alá a két ország el­ső kulturális egyezményét, üd­vözöljük, hogy évente több százezer turista utazik egymás országába, s köztük megfelelő arányt képviselnek az ideláto­gató magyar turisták is. Amikor jogos elégedettség­gel nyugtázzuk, hogy a két or­szág együttműködésében szá­mos területen kölcsönösen elő­nyös formát alakítottunk ki, nem feledkezhetünk meg arról, hogy még számos lehetőség vár kiaknázásra. Mostani talál­kozónk okaimat nyújt arra, hogy megvizsgáljuk ezeket a lehetőségeket, és felvázoljuk a kétoldalú kapcsolataink jövő­jét. Tisztelt kancellár úr! Hölgyeim és uraim! A Magyar Népköztársaság következetesen síkraszáll az enyhülési folyamat erősítéséért, a békés egymás mellett élés kibontakoztatásáért. A magyar nép hőn óhajtja a tartós bé­két, az elmúlt harminckét év sem törölhette ki emlékezetéből a háború okozta szörnyű pusz­títást, a háború és a fasizmus hatszázezer magyar áldozatá­nak emlékét. A Magyar Népköztársaság törekvései teljes mértékben egybeesnek az európai bizton­sági és együttműködési értekez­let záróokmányának ajánlásai­val. A záróokmány végrehajtá­sának eddigi tapasztalatai biz­tatóak. Az eredmények áttekin­tésére, a további tennivalók megjelölésére jó lehetőséget nyújt a belgrádi találkozó. Azon vagyunk, hogy ez a talál­kozó a kölcsönös bizalom erő­sítését, az enyhülés megszilár­dítását és ennek megfelelően a záróokmány maradéktalan végrehajtásának meggyorsítá­sát eredményezze. Elengedhetelennek tartjuk, hogy a politikai enyhülést ka­tonai enyhülés kövesse. Felfo­gásunk szerint a fegyverkezési verseny összeegyeztethetetlen a tartós békével. Meg kell talál­ni a módját — anélkül, hogy ez bármely ország biztonságát hátrányosan érintené — a fegyverkezési verseny megállí­tásának, Közép-Európában pe­dig a fegyveres erők és a fegy­verzet csökkentésének. Jól tud­juk, hogy az ilyen problémák nem oldhatók meg egy csapás­ra, de a világ egyetlen bonyo­lult problémája sem oldható meg az erőfeszítések megsok­szorozása nélkül. A magyar népet nyugtalanít­ják a békét veszélyeztető fe­szültséggócok. A Magyar Nép- köztársaság képviselői ezért a jövőben is azon fáradoznak, hogy megoldódjanak az embe­riség létét fenyegető feszültsé­gek, a társadalmi haladást akadályozó problémák, rende­ződjenek a konfliktusok, akár a Közel-Keletről legyen szó, akár az afrikai földrészről vagy a vi­lág más térségeiről. Támogatunk minden állás­pontot, amely a béke megszi­lárdítása irányába hat. Közvé­leményünk — ugyanúgy, mint a békeszerető emberek általában — egyetértéssel fogadta és nagyra értékeli a Német Szö­vetségi Köztársaság kormányá­nak törekvéseit a szocia­lista országokkal való kap­csolatok normalizálására. Megelégedésünkre szolgál, hogy a Német Szövetségi Köz­társaság kormánya állást fog­lal az államok kölcsönös kap­csolatait vezérlő elvek mara­déktalan alkalmazása, s az enyhülési folyamat erősítése mellett. Melegen üdvözlöm kancellár úr közelmúltban több­ször nyilvánosan elhangzott ki­jelentését, hogy a szövetségi kormány célja a fennálló fe­szültségek megszüntetése és valamennyi, a békét veszélyez­tető súrlódási felület csökken­tése. Tisztelt kancellár úr! Hölgyeim és uraim! ön volt szíves említeni, hogy ma többórás megbeszélést foly­tattunk. Engedje meg, hogy én is aláhúzzam ennek a megbe­szélésnek szívélyes, jó légkörét, tárgyilagos, nyílt szellemét, amit köszönök önnek. örülök, hogy a kölcsönös érdeklődésre számottartó kér­désekről hasznos és őszinte eszmecserét folytathattunk ma megkezdett tárgyalásainkon. Várakozással tekintek holnapi megbeszélésünk, s a Német Szövetségi Köztársaság más vezetőivel való eszmecsere elé. Bízom benne, hogy találkozá­sunk népeink javára válik, elő­mozdítja kapcsolatainkat. E gondolatok jegyében eme­lem poharam Helmut Schmidt kancellár úr, a jelenlévők egészségére, a Német Szövet­ségi Köztársaság népének jó-* létére. Országaink kapcsola­tainak további fejlődésére, a békére. * Kádár Jánost és kíséretét el­utazásakor a Ferihegyi repülő­téren Lázár György, a Minisz­tertanács elnöke, Biszku Béla, a Központi Bizottság titkára, az MSZMP Politikai Bizottsá­gának tagjai, dr. Trautmann Rezső, az Elnöki Tanács he­lyettes elnöke, Benkei András belügyminiszter, Pullai Árpád közlekedés- és postaügyi mi­niszter, dr. Berecz János, az MSZMP KB külügyi osztályá­nak vezetője, dr. £zalai Béla külkereskedelmi államtitkár, Szarka Károly külügyminiszter­helyettes búcsúztatta. Jelen volt Karl Münch, az NSZK bu­dapesti nagykövetségének ide­iglenes ügyvivője.

Next

/
Oldalképek
Tartalom