Dunántúli Napló, 1977. március (34. évfolyam, 59-89. szám)
1977-03-30 / 88. szám
Dunántúlt napló 1977. március 30., szerda Lengyel- országban járt a tanárképző vegyeskara Végig napsütés és a — tavaly, a belgiumi Neer- peltben megismert — lengyel kórus vendégbarátsága fogadott bennünket Czestochowában. A 230 000 lakosú városban rendezték a X. Lengyel Zenei Fesztivált. Az események központja a Filharmónia irigy- lésreméitó modern épülete nagy- és kamara koncerttermével. Nagytermének befogadóképessége közel 1000 fő! Programunkat a túl késői ügyintézés miatt már csak odakint ismertük meg: koncert a Filharmóniában, a Pedagógiai Főiskola aulájában, a lubli- neci művelődési házban, majd a zeneiskolában, valamint egy felvétel a krakkói rádió számára. Ezek közül a lublineci Dom Kul- tury-ban tartott a legemlékezetesebb: mintegy 600 lelkes, de rendkívül fegyelmezett közép- és általános iskolás hallgatott bennünket, ismétléseket és- ráadásokat követelve. Mindenütt köszöntés, virág, megvendégelés. Általában a magyar számoknak van a legnagyobb sikere. Krakkóban a Wawel kincseinek, királyi termeinek megtekintése után Báthori István sírja köré gyűltünk. A magyar és lengyel nép barátságának szimbólumává vált fejedelem-király porai fölött elénekeltük a Himnuszt, s virágcsokrunkat elhelyeztük a magyar turistacsoportok tizennégy koszorúja és csokra közé. Legszebb volt ott az este.. . A Főtéren, a bazárrá vált Posztócsarnok előtt randevúztunk a sok látnivalótól fáradtan. Galambok, sétálók százai: nyüzsgő fórum a nagy költő, Mickiewicz lábai alatt. Dtött az óra, a Mária templom felemás tornyán kinyílt az ablak. Megszólalt a magasban a szárnyaló trombitahang, mint mindennap, a tatárjárás óta. S mi is énekelni kezdtünk. Előbb magunknak, aztán óriási embergyűrűnek. Előbújt a hold, s a legszebb lengyelországi koncertünknek csak autóbuszunk hazaindulása vetett véget... T. A. Így tfüilekeillink mi... Gyalcgosok autósok a pétsi utcákon Fegyelmezetten, körültekintőbben Csak elnézem ezt az ügyes, szőke asszonykát, ahogy jő, hegyeken szökellve, bámulatos ügyességgel lavíroz át az autók között. Hoppá. Elhajlik, mint Chalkambra, a kígyóember. Fék csikorog . . . A gyalogosok tíz százaléka fegyelmezetlen. Az autósoké is. Aztán, ha ez a tíz-tíz százalék találkozik, kész a baj. Nem tudjuk eleget hangoztatni: vigyázzunk egymásra! Tizenkét gyalogost ütöttek el az elmúlt héten, figyelmeztessen ez a körültekintésre! w Óvatosan kanyarodni Pécsett jártunk körül — egy hármas koccanásról kaptunk hírt, a Megyeri út és az Alkony utca kereszteződésében. Találtunk is két „összecsókolózott" Zsigát, szerencsére nagyobb bai nem történt. A kanyarban sodródott ki egyikük, és nekiment a szembejövőnek. A kanyarvétel sok esetben nem könnyű, fontos, hogy óvatosan kanyarodjunk, sebességünket lehetőleg az alacsony tartományban válasszuk meg. Jókai utca, Rákóczi út kereszteződése. Egészen furcsa helyzetet teremtettek az építők. Már akik ott a járdát építik. Tökéletesen elbarikádozva az egész járdarész, a gyalogosnak le kell lépnie az amúgy is keskeny úttestre. Hallatlanul balesetveszélyes! Vajon kit kell majd szidni, ha történik valami baleset? És az ellenérvek elé: nem lehetett volna-e olyan megoldást találni, hogy amíg az úttest szélén járdát építenek, beljebb kialakítanak a gyalogosok számára egy ösvényt? A jobbkéz-szabályt nem tartják be az Ifjúság útján. Ott, ha a tízemeletesek közül kihajt valaki, elsőbbséget élvez az Ifjúság útján haladókkal, Küldöttgyűlés Szentlőrlneen 41 községet lát el az ÁFÉSZ • Több melegétel és üdítőital # Törődnek a községek gondjaival Negyvenegy község ellátásáról gondoskodik a Szentlőrinc és Vidéke Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet. A tegnap megtartott küldött- gyűlésén 130 szövetkezeti küldött értékelte az ÁFÉSZ elmúlt évi munkáját. Madarász János a fogyasztási szövetkezet elnöke beszámolójában hangsúlyozta, hogy 23 kereskedelmi egységükben a kereskedelmi forgalom elérte a 152 millió akár az autóbusszal szemben is. Legalábbis elvileg. Vagy lehet, hogy csak a táblákat felejtették el kitenni? És, ha már a tábláknál vagyunk, a múltkor szóvá tettük a Hetesi köz— Magyarürögi út kereszteződésében levő táblahiányt. Még ma sincs kitéve. Úgy látszik, elfogyott a 40 km-es kerek, sebességkorlátozást jelentő tábla, és a háromszögletű elsőbbségadási kötelezettséget jelző tábla Pécsett. Jobbra tarts! Az új KRESZ szigorúan előírja ezt az autósoknak, de a jogszabály alkotói nem jártak a Mártírok útján. A MÁV bérháznál levő autóbuszmegálló után akkora ugrató van felgyűrődve, hogy okvetlenül elharapják a nyelvüket azok, akik rámennek. De csak azok mennek rá, akik jobbra tartanak. Szaggatott terelővonal Végül két felfestési hír: a Lenin téren szépen felfestették a körforgalom sávjait, a szaggatott terelővonal szép zsinórban megy, megy a Vasút utca felé, aztán hopp! Egyenesen neki a járdának. Tépelődnek is az autósok eleget, persze, a külső forgalmi sávból a járdára még egy sem hajtott... A másik: Harkány felől a városba érkezve, a Kertváros felől érkező forgalom szabadabb kihajtása érdekében felfestettek egy részt, ahová nem szabad ráhajtani. Ez jó és helyes intézkedés volt, de ha szabad javasolni: valamivel jelezni kéne, hogy ott útszűkület van, illetve, hogy az autóknak a külső sávban szabad csak haladniok. A Széchenyi téren napok óta áll ott középen egy piroscsíkos baba ... Vagy így, vagy tán inkább egy táblával meg lehetne előzni a bajt. Kampis Péter Tízéves az „ORBIS MM Plakátkiállítás az IH Galériában Éppen 10 éve annak, hogy Budapesten megkezdte munkáját, az ORBIS, a lengyel utazási irodák magyarországi képviselete, amely a Lengyelországba történő utazások propagandáját volt hivatva elősegíteni. Ebből az alkalomból nyílott idegenforgalmi plakát- kliállítás tegnap délután az Ifjúsági Ház galériájában. Az ORBIS mint az összes lengyel utazási iroda képviselője egyúttal az egész lengyel idegenforgalmat reprezentálja. Feladatai közt fontos szerepet kap az információs és propaganda tevékenység, amelynek során — reklám — és propaganda eszközök segítségével is — a magyar turistákat informálja a kiutazási lehetőségekről. A lengyel idegenforgalmi plakátok pécsi kiállítása is az érdeklődők és az utazni vágyók széles körű tájékoztatását szolgálja, A kiállításra tegnap délután 4 órakor került sor az IH Galériájában. Az érdeklődők és a meghívottak jelenlétében Kornél Jerzy, Argasinski, az ORBIS budapesti kirendeltségének igazgatója mondott megnyitó beszédet. Ezután kisorsolták a Pécsi Műsor című lap és az ORBIS közös keresztrejtvény pályázatának nyereményeit. A szerencsés megfejtők a helyszínen vehették át az értékes tárgynyereményeket. Ezt követően az utazási irodák és a társszervek meghívottai baráti beszélgetés keretében találkoztak az ORBIS képviselőivel. A lengyel plakátok kiállítását április 10-ig tekinthetik meg az érdeklődők, P. L ii^lftéineirní regények ifjúságnak Vendégünk: Szentiványi lenő Eszmélő korunk éveiben és immár több generáció után a mai gyerekeknek is egyik legkedvesebb olvasmányélménye „A kőbaltás ember". Szerzője: Szentiványi Jenő író, aki 68 évét meghazudtoló fürgeséggel járja az országot sokfelé, ahová meghívják: író—olvasó találkozókra, rendhagyó irodalmi órákra. Ezen a héten Baranyába látogatott. írásai 18 éves korától napilapokban, folyóiratokban, kötetei 1937- től jelennek meg; az utóbbi tíz évben egyre több kiadásban külföldön is: francia, orosz, német nyelveken. Legnépszerűbb művei: Az óceán világa, A görög gálya titka s a Fegyverdörgés és tengerár. Mint a címek is sejtetik, Szentiványi Jenő elsősorban az ifjúságnak ír. Történelmi regényeket és ismeretterjesztő műveket érdekes, izgalmasan vonzó stílusban, nemegyszer a kalandregények látszatával. így különösképp érdekes lehet: vajon mi a történelem és a valóság viszonya műveiben és mennyi a szerepe a fantáziának, a kalandosságnak? — Szeretem a letűnt korok elfeledett vagy újra felszínre kerülő történelmi dokumentumai nyomán kiválasztani témáimat. így született A görög gálya titka és a talán legolvasottabb és legtöbb külföldi kiadást megért Fegyverdörgés és tengerár című regényem, amelyben egy nemzetközi régészcsoport — napjainkban — egy elsüllyedt régi település maradványaira bukkan. A búvárok pipákat, tányérokat, órát hoznak föl a hajdani vendéglőből és kormányzósági palotából, amelyet az 1692-es szökőár az egész virágzó településsel együtt megsemmisített. Hogy egy ilyen település hogyan jött létre a XVII; század második felében — az angol és spanyol hajóhad ádáz küzdelmei idején — ezt kell az írónak elképzelnie és megírnia: rengeteg történelmi forrás, dokumentum, rengeteg tanulás nyomán . . . Oly módon, hogy a legfölkészültebb lektor se tudhassa „megfogni" . . . Egyébként ezt a témát a Geographical-ban olvastam . .. — Több ifjúsági műve hajózással, tengeri háborúkkal kapcsolatos. Honnan ismeri a hajózást ennyire alaposan? — Apám tizenkilencben emigrálni kényszerült. Elvégezte a kiéli kereskedelmi tengerészeti tisztiiskolát és egy kereskedelmi hajó parancsnoka lett. Diákkoromban a szünidőket nála, a hajón töltöttem, így beutaztam az egész világot. . . — Első regénye a csiszolt kőkorban követi végig egy maroknyi emberhorda útját az Urál-vidéktől a Kárpátokon, a Tisza-menti mocsárvilágon át a Mátra aljáig. Hogyan született „Ge-og", a kőbaltás ember figurája? — Megálmodtam, geológus hallgató koromban, az egyetemen . . . Szentiványi Jenő tegnap délután a komlói Zrínyi Miklós Művelődési Házban vett részt író—olvasó találkozón; ma az Ágoston téri iskolában és Szigetváron, holnap Siklóson, Kémesen, majd a meszesi József Attila Művelődési Házban, pénteken délelőtt pedig az egerági iskolában találkozik fiatal olvasóival. forintot, míg a vendéglátói ipari forgalmuk 39,5 millió volt. üzletpolitikai célkitűzéseikben kiemelt szerepet kapott a vendéglátás étel és alkoholmentes italforgalmának dinamikus fejlesztése. 1976-ban az előző évhez viszonyítva 13 százalékkal több melegételt szolgáltak fel, míg üdítőitalból 20 százalékkal adtak el többet. Beruházási tevékenységükre jellemző, hogy elsősorban a munkakörülményeket javító, a munkát könnyítő és hatékonyabbá tevő technikai feltételek fejlesztése volt az elsődleges. A szállítás és anyag- mozgatás könnyítése érdekében 5 db tehergépkocsit vásároltak, a kiskereskedelmi egységekbe hűtőpultokat, presszógépeket szereltek fel, az ipari üzemek részére nagy teljesítményű félautomata gépeket vásároltak. A szövetkezet gondot fordít a szakemberképzésre. Vállalati szervezésben önálló szak- munkástanfolyamot indítottak, ahol 28 nő szerzett szakmunkás bizonyítványt. A 4300 tagot számláló szövetkezet gazdasági vezetése figyelemmel kíséri a községek gondjait, s mint a hozzászólások is bizonyítják a tagság elégedett a szövetkezet tevékenységével, és hangsúlyozzák, hogy jelentős anyagi támogatással is hajlandók a szövetkezet továbbfejlődését elősegíteni. A küldöttközgyűlésen, ahol többek között részt vett Gyenis Pál, a pécsi járási pártbizottság első titkára, és Szegedi Ernő a MÉSZÖV elnökhelyettese, elismeréssel szóltak a nyugdíjba vonuló Madarász János munkájáról, majd egyhangúlag elnökként jelölték Joó Jánost, az ÁFÉSZ eddigi elnökhelyettesét. A küldöttközgyűlés egyhangúlag Joó Jánost választotta az ÁFÉSZ elnökévé. A Szovjet Irodalom élő melléklete A Szovjet Irodalom magyar nyelvű kiadása első számának megjelenésével egyidőben indult útjára a Szovjet Irodalom című folyóirat élő melléklete. A műsor gondolatának megszületésekor ott bábáskodtak a magyar nyelvű kiadás szerkesztői, a Radnóti Miklós Színpad művészei, az ŐRI szakemberei és a sorozatot útjára bocsátó Lapkiadó Vállalat. Az élő melléklet két év alatt több mint 100 előadást ért meg. A KPVDSZ Művelődési Házban, kedden este fél 7-kor láthatták az érdeklődők az Érzékeny lélekkel című műsort. A lírai válogatás témája az ifjú és a felnőtt kor örök problémája, a szerelem volt. A szerzők között ott találtuk Olga Fokina észak-orosz írónőt, Eduardasz Mizselaikisz írót, aki 1963-ban kapott Lenin-díjat, a grúzok nagy költőjét Mi ha Kvlividzét, és Raszul Gamzatov dagesztáni — avar költőt is, akinek meséi, anekdotái hangzottak el a műsorban. A műsorban közreműködött Kohut Magda érdemes művész, Bodor Tibor, Győri Franciska, Rab Edit, Somhegyi György, Verdes Tamás és Vallai Péter színművészek, a műsort vezette: Bíró András, az Új Tükör című lap főmunkatársa.