Dunántúli Napló, 1976. október (33. évfolyam, 271-301. szám)

1976-10-17 / 287. szám

4 # * # # * { # * * í 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 KÖIUYUEK Balogh Elemér: Ússzatok, halacskák Balogh Elemér nemrégiben megjelent első kötete az éle­tet kutatja. Hőse a 86 éves Matics Rafael tíz éve él szo­ciális otthonban. Titokban összecsomagol. „A vacsorá­ból félretett egy szelet jó pu­ha szalonnát, kenyér közé rakta ..Elindul haza, de vajon hol is az ő igazi ott­hona? Felesége meghalt, mi­kor lányukat szülte, azóta lánya is meghalt. Veje pedig csak tehernek érzi a mun­kában elfáradt idős matu­zsálemet. Csak az unokák értik meg. Veronika és Laci. „Laci fekete klottgatyában, Veronika rózsaszínű bugyi­ban paskolja a vizet... — Én is tudok úszni, mint a kis hal — kiáltja a kislány is, utánozva testvérét. — Csak ússzatok, ússzatok halacskák!..." A volt uradalmi kocsis be­vonul a szürke egyhangú szo­ciális otthonba. Menedék a Matics Ráfaeleknek, de egy embernek sivár, levegőtlen élettér. A szökés után gépkocsi ve­szi fel az úton és útitársai akaratukon kívül is melegsé­get árasztanak az idős em­berre. Aztán gyalog folytatja útját, de ahogy a települé­seken végighalad, mindenütt bontást és új házakat lát. Tudja, hogy a saját házára is ez a sors várt, de azért megy. Nem az úton, hanem az erdőn át. Hirtelen 'úgy ér­zi, hogy ereje elhagyja és agyában végigfutnak élete eseményei, sőt egy „álom az álomban” motiváción ke­resztül megjelennek szerettei is, ákik már új, modern la­kást teremtettek a régi, szű­kös ház helyén. Végül megérkezik a ház­hoz és hiába keresi a régit. Egyedül marad, pedig idő­közben elveszettnek hitt pén­zét is megtalálja, de a pa­takba szórja. Az önmagát és szeretteit nyugtalanul kereső idős ember, Balogh Elemér Matics Rafaelje emberséget kér az emberektől. És mint az író előszavában olvasható: „Egy kétségbeesett gyerek­nek minden tündérmesénél többet ér, ha átfogja a vál­lát az anyja, egy megalázott ember nem valami olvasni­való után sóvárog, hanem hogy odaálljon melléje vala­ki, és mondjuk megnevettes­se.” Balogh Elemér ragyogóan végigvezetett sorsregényével a megnevettetés helyett oda­áll az olvasóhoz közel, és át­fogja vállát. * Balogh Elemér 1938-ban született Nyitrán. 1964-ben tanári oklevelet szerzett az ELTE magyar—latin szakán. Tíz éven át dolgozott a Veszprém megyei Naplónál, jelenleg pedig Budapesten újságíró. Vaszil Bikov: Áz obelis A belorusz nemzetiségű író neve rég nem ismeret­len nálunk. A harmadik ra­kéta című regénye — mely egyike volt a háborút új művészi szemlélettel áb­rázoló műveknek — már a hatvanas évek elején ráirá­nyította a figyelmet. Az iga­zi bemutatkozást azonban a sokat vitatott A halottaknak nem fáj jelentette. Ez a re­gény egy egész sor kisebb terjedelmű prózai mű — szovjet irodalmi terminoló­giával élve ún. póveszty — megszületését eredményez­te, köztük a jelen kötetben napvilágot látott Az obe­liszk, Az út végén és A krugljani híd című alkotáso­két. A válogatás záró da­rabja, az Alpesi ballada a korábbi évekből való. Bikov fő témája, mint ahogy sok nemzedéktársáé is, a háború. A háború, mely szűkebb hazáját, Be­lorusziát talán legszörnyűsé­gesebben sújtotta. A német megszállók mellett szolgai hűséggel gyilkoló kollabo- ránsojk. dúlták szülőföldjét. Minden negyedik belorusz áldozatául esett ennek az esztelen öldöklésnek. Bikov írói célja kezdettől fogva népe szenvedésének és har­cának bemutatása, azonban nem az ötvenes évek ked­velt „eposzi” módszerével, hanem sajátos emberi sor­sokon keresztül. A fegyverek zaja nála legtöbbször csak a háttérből hallható, sze­replőinek száma sem túlsá­gosan nagy — gyakran csak kettő — a hangsúlyt az egyes emberek magatartá­sára, viselkedésére helyezi. A háború más erkölcsi nor­mákat teremt, mint a békés élet' s Bikov azt vizsgálja, hogyan viszonyulnak a kü­lönböző embertípusok ezek­hez a normákhoz. Az ötve­nes évek irodalma egybe­mosta a jellemeket, az új háborús próza sokrétűen ár­nyal, nemcsak a hőst mu­tatja meg, hanem a gyávát, az árulót is. A kötet talán legsikerül­tebb kisregénye, Az út vé­gén jól példázza ezt az írói törekvést. Az egységétől el­szakadt két partizán, Szot- nyikov és Ribak a németek szolgálatába szegődött po- licájok kezére kerül. Sorsuk nem kétséges, halál vár rá­juk. A két ember azonban két merőben ellentétes jel­lem: Szotnyikov szilárd aka­ratú, mélyen hazafias érzel­mű, aki nem hajlandó sem­miféle alkura az ellenség­gel. Ribakot a halálfélelem arra bírja, hogy a policájok közé álljon, ilymódon akar később bosszút állni. A ha­ramiák megkegyelmeznek neki, de hogy hűségét bi­zonyítsa, első feladatként Szotnyikovot kell felakaszta­nia. Ekkor döbben rá, hogy aki egyszer az ellenség so­raiba állt, annak nincs visz- szaút. öngyilkossági kísér­lete szánalmas kudarc, to­vábbi élete borzalmasabb, mint a halál. A krugljani híd hősei is partizánok. Egy hidat kell felrobbantaniuk. Az író re­mekül kapcsolja össze a rob­bantás előkészítésének iz­galmait az akcióban részt­vevők közötti belvillongás bemutatásával. Britvin, a csoport vezetője bátor par­tizán, ám hogy célját elérje, nem válogat az eszközök­ben, s emiatt Sztyopka, a fiatal harcos szemében ke­gyetlen ember. Ez a rossz oldala az akció során még jobban megmutatkozik, mi­kor egy kamaszgyerek életét is feláldozza, öntelt maga­tartása Sztyopkát olyannyira felháborítja, hogy rálő pa­rancsnokára, Bikov tisztában van vele, hogy bizonyos helyzetekben szükség van áldozatra, ám itt arra fi­gyelmeztet, hogy megfelelő erkölcsi indok híján az ál­dozathozatal könnyen feles­leges kegyetlenséggé válik. Az obeliszk című kisregény ugyancsak a hősiesség, az egyszerű ember helytállásá­nak értelmét boncolgatja. Kovács Sándor A Táncpestis egyik jelenetéből. Az előtérben: Szabó Sándor és Miklósy Judit. ÉVADKEZDÉS A PÉCSI NEMZETI SZÍNHÁZBAN U j évadát eredeti be­mutatóval, Sárospa- taky István Tánc pes­tis c. drámájával kezdte meg a Pécsi Nemzeti Színház. A da­rabot Sik Ferenc rendezte. Sik rendezéseit — különös­képp új magyar művek szín­padra állításakor — „jegyzi” a szakma; hovatovább ese­ménynek számítanak a magyar színházi életben. Ez ténykér­dés. Stílusának bizonyos ele­meit, merész, szokatlan, külö­nös és meghökkentő beállítá­sait azonban valószínűleg so­kan idegenkedve fogadják vagy elutasítják. Sik egészében véve szenvedélyes, mozgalmas és mindig időszerű társadalmi problematikát feltáró színpada valóben nem mentes túlzások­tól vagy túlhangsúlyozott pilla­natoktól. Fő kérdésekben azon­ban ezek a hangsúlyok általá­ban helyükre kerülnek, hiszen a „merésznek" érzett erotikus vagy más emberi érzéseket, ösztönöket, indulatokat kifeje­ző beállítások általában egy adott szituációból következnek, a rendezői kifejezés, az ábrá­zolás egyik lehetőségeként. Hosszabb távlatban bizonyos stílusjegyek állandósultak ren­dezői munkájában. Ezek visz- szatérően jelentkeznek, anél­kül, hogy amit látunk, önismét­lésnek hatna. A leggyakrabban emlegetett ilyen stílussajátos­sága a „kegyetlen színház” né­ven ismert avantgárd irányzat néhány effektusának követkere­tes alkalmazása. Jóllehet nála a legkevésbé sem csak erről van szó. Nekem úgy tűnik, mindenkitől tanult valamit, aki a századelő színházi forradal­maival és különböző új irányza­taival s azóta is letett valami fontosat a naturalista „doboz- színpad”, a „kukucskáló szín­ház”- felrobbantásáért; a „ne­gyedik fal” kiiktatásáért. Pró­zai rendezéseinél mindig fel­húzott függönyök, és berende­zett (állandó, csupán a szín­helyek változásait jelző) szín­padtér sápadt, még fények nél­küli világa fogadják a gyüleke­ző közönséget. Sik arra az ideális diákra hasonlít, aki so­ha nem a „tanár”, a tankönyv — hanem mindig a saját sza­vaival fogalmaz, És mindig csak akkor és onnan merít, amivel mondani is tud valamit, azaz soha nem a „hatás” ked­véért. Ezt igazolta a Táncpestis rendezésével is. * Az előadás legelső és leg­szembetűnőbb vonása a szín­padkép. A darab, mint már je­leztük — a XIV. századi pestis- járványok alapötletéből kiin­dulva — a vezetői-közéleti fe­lelősség kérdéseiről s bele­ágyazva az ember, az egyén magánéleti konfliktusairól kíván nagyon fontos, a jelennek, ne­künk szóló gondolatokat el­mondani. Mint a szerző is hangsúlyozza, nem történelmi drámáról van szó, és nem ar­ról, „mikor" játszódik a törté­net. Következésül az itt megje­lenő emberek gondolatvilága, az egész játék inkább rene­szánsz légkört áraszt, mint korábbit. Ám az emberek *— akik egy kissé ránk hasonlíta­nak, amikor közvetlenül szeret­nek és gyűlölnek; félnek és fél­tenek, s döntenek jól vagy rósz­Táncpestis szül, — ezek az emberek — egy részük legalábbis — még a múlthoz kötődnek, mint ezt a „gótikus” égre-piilantgatások és sok más egyéb is jelzik. A dráma Vota Emil hatal­mas bronzveretű „városfalai", ékalakban színteret határoló elemei között pereg előttünk. Fent hatalmas korpusz függesz- kedik. Minimális a bútorzat. Jelzések csupán a gyakran vál­tozó helyszínre' utalnak. Csak­úgy, mint a középütt meg­megnyíló magas lépcsősor, az expresszionista színház egyik hagyatéka. Mindennek többszö­rös funkciója van ezen a szín­padon. A díszletnek épp úgy. mint Schäfer Judit színeiben, anyagában vagy redőzetével emberi alaptulajdonságokat jelző, gazdagon egyszerű és művészien gazdag jelmezeinek. Ebben az artisztikusan ki­munkált térben találkoznak cia dalocska; az ajtókon meg­jelenő színek jelképereje s a nyugtalan mozgásból az őrjön­gő rituális táncig fokozódó mozgáselemek egysége, funk­cionális szerepe az, ami a leg­jellemzőbb Sik rendezésére. Egyetlen hatalmas ívű foko­zás ez a produkció. Az elején minden egyszerűnek, megold­hatónak látszik, A városatyák megegyeznek a fiatal orvossal. A pánikveszély miatt eltitkolják a nép elől a közeledő járványt, de közben megteszik a szüksé­ges óvintézkedéseket. A prob­lémák, a konfliktusok fokozato­san jelentkeznek, mind széle­sebben gyűrűző társadalmi ki­hatásokkal. A város vezetői helyes úton indulnak el. Azon­ban az intézkedések nyomán kialakult konfliktusok sorra Raton és Mater Bernardin vitája. (Szabó Sándor és Petényi Ilo­na. A háttérben: Paál László.) egymással a dráma erővonalai. Alapkérdés: hogyan kerülhető el a pusztító járvány? Mi a tragikuma a főhősnek: külső hatásokra (emberi sötétség, os­tobaság, önzés, vakhit, a „vagy szent, vagy boszorkány” elve stb. hatására) vagy alkati tu­lajdonságai révén (is) jut el a tragikus véghez? Az alaphely­zet két főcselekmény-szálon, az „elkerülni a járványt" cselekvő hőseinek, illetve az egyéni bol­dogság konfliktusainak, áldo­zatainak tükrében, ezenkívül rendkívül összetett mellékszá­lak többszörös áttételein bon­takozik ki. Szinte záporoznak ránk a fordulatok, különösen csúcspont(ok) és a megoldás fázisaiban. A rendező mindent elkövet, hogy világossá tegye az emberi viszonylatok bonyolult egymásra hatásaiban jelentkező történések motivációit. Ez a lé­nyeget illetően úgy érzem, si­került is. Ebben játszanak óriá­si szerepet az avantgárd szín­házi irányzatokból fölhasznált elemek. A sejtelmes neszek és külső hangok; zsolozsmázó mormogások és sokkoló csat­togások; furcsa zörejek és rit­mikus sikolyok között egy fran­megrendítik őket. Eltitkolni? Vagy közreadni a veszélyt? Fegyveres erőszakot alkalmaz­ni és mikor, az adott helyzet milyen fokán? Húszezer em­berért felelősek ... A rendezés jól érzékelhető hangsúlyokkal mutat rá erre a felelősségre. Az abban elköve­tett hibákra éppúgy, mint a helyes, jó alternatívákra. Esz­közei, fokozásai, ellentétei át­gondoltan szolgálják az elő­adás építkezését első pillana­tától a reveláció erejű záróké- píg. Vannak teljesen fölösleges hatáselemei is. Nem értem pl. N. Szabó Sándor koldusa — elnézést, nincs más szó reá — miért rókázik maga elé a szín­pad elején, amikor az ember ilyenkor ösztönösen félrefor- dul. És miért pont a rivaldá­ba?... Ami különben egy másik helyen is szerephez jut. A klerikális demagógia egyik őr­jítő pillanatában a rendező gáz­felhőszerű tömjénfüstöt „küld" a nézőtérre, az első sorok he­veny köhögési rohamai köze­pette. -Minek? Antoine „sza­gos" színházának itt semmi ér­telme, nem ad többet Petényi Ilona (Mater Bernarda) mar­káns, tömbszerű karakteralakí- tásánál. Rossz vicc. Vive bájos alakját Miklósy Judit keltette életre megkapó egyszerűséggel és mindert em­beri szépséggel fölruházva. Tűz, láng, kohó — és összetar­tó erő. De ösztönlény. Ellen­pontja, szerelme, a fiatál orvos intellektuális figurájának. La­tolgatás, mérlegelés nélkül dönt mindenben, érzékei, meg­érzései nyomán. A körülmé­nyek összetorlódása révén fok­ról fokra mindenkiben csalat­kozik, végül átcsapódik a rom­lott, cinikus, demagóg aranyif- jak táborába, itt éri a „tánc­pestis" tragikuma. Alakját eb­ben érzem problematikusnak. Nem tisztázódott kellően: mennyi itt a sorsszerű véletlen és mennyi a természetes követ­kezmény. Miért kell okvetlenül tragikusan végeznie? Erről per­sze nem a színművész tehet, de hogy fönntartásaim ellenére az egyik legszebb nőalakot for­málja meg, akit valaha láttam, az Miklósy érdeme. Győry Emil Vilar-ia átgondolt, jól fölépí­tett figura. Szabó Sándor (Ra­ton) nagyszerű kabinetalakítás­sal mutatkozott be. Sorra véve a többi szerepformálást, úgy tűnik, egyértelműen anszambl- produkciót láttam, a kis- és nagyobb szerepekben egyaránt megkapó, a maga helyén sú­lyának, feladatának jól meg­felelő színészi teljesítmények­kel. Csoportjaikból Bárány Fri­gyes és Galambos György va­lamivel halványabb a vártnál; a többiek úgy érzem, tökéletes pontossággal „hozták” a fi­guráikat. Paál László (Volver), Kézdy György (Duran), Szivler József (Blaru), Pogány György (Michaud) mellett a fiatalok soraiból Harkányi János színes, sokrétű alakja; egy-egy epi­zódalakításban Muszte Anna (Maud) és Labancz Borbála (Cheronne) figurája emelkedett ki egyéni színekkel. Villanásnyi szerepeikben iái helytálltak Fü- lop Mihály, Fodré Erika, Antal Anetta, Albert Éva és Ábrahám István. A funkcionális erejű mozgásokat, táncokat Eck Imre koreografálta, a maszkokat Léka László készítette. Sárospataky István második drámája kapott színpadot Pé­csett. Szép, megrendítő erejű dráma ez is. Szerkezete, drámai építkezése szempontjából ne­kem az első, a Zora tetszett jobban; gondolati mélysége, maisága, az emberábrázolás árnyaltsága szempontjából a Táncpestis. Nem hibátlan mű. Épp dramaturgiai értékeinek áradó gazdagságával nem ké­pes megbirkózni az író (a da­rab közepe — utolsó harmada táján).; cselekménye túlbonyo­lítottá válik. Szigorúbb — gaz­daságosabb szerkesztés dolga csupán, mennyivel lehetne tö­mörebb, egységesebb ez a mű, gazdagságát, értékeit persze megtartva. Sárospataky jó úton halad, mindene megvan ahhoz, hogy további művészileg érett, mai töltetű alkotásokat tegyen elénk. S említsük meg: kivéte­lesen szép drámai nyelven! Wallinger Endre Fotó: Murányi Zsófia j

Next

/
Oldalképek
Tartalom