Dunántúli Napló, 1976. szeptember (33. évfolyam, 241-270. szám)

1976-09-12 / 252. szám

Készéii Ferenc versei TŰRTE ül ELM I EMLÉKHELY ■11*« MOHÁCSON! Thermopülé, Catalaunum, Lech mezeje, Rigómező, Lipcse és Borogyino, Tannenberg és Saigon ... százszámra sorolhat­nánk ma már békés helység­neveket, egykor közeli és távoli háborús gócokat, melyek között majd minden nemzete a világ­nak megtalálhatja a maga alakjára szabott tanulságot. Az októberi, nyarat idéző ve­rőfényben, mely ilyenkortájt annyira különös, éles szögben súrolja a tárgyakat, hogy be­lőlük elvész a röghözkötött, a földi mivoltában esendő, ez­előtt négyszázötven éve is épp­így segíthetett feledni a nagy — nemzeti létet is fenyegető — sorscsapást. Az augusztusi szá­razságtól kókadt füvek újra zöl­dek, a felhők ma is zavartalan méltósággal préselődnek a ho­rizont alá, mint egykor... Leg­alábbis efféléket figyelt meg a mohácsi sík alatt hajózó nyu­gati krónikás a csata után har­minc esztendővel; békésen le­gelésző, Dunán átúszó ökör­csordát, aranyszínű tarlókat. A természet periódusai sohasem voltak szinkronban a történe­lem, a felejtés ütemeivel, a ter­mészet érdektelenül növi be a történelem érdes tájait ligetek­kel, rétekkel, búzamezővel, eképpen gyorsítva a felejtést, tompítva a fájdalmat. A termé­szetben megtestesült történe­lem, mely a kegyelet képletét minden irányból körülveszi, már új feladatokat szab, benne el­mosódnak a hiedelem és az egyszerű feltételezés, a hideg fej számítgatása és a kozmo­polita vállrándítás vagy a ro­mantikus elragadtatottság pó­zai. Egy történelembe vesző nemzeti sorsforduló képét az adott kor mindig saját állapo­tának megfelelő — mondhat­nánk azt is, tetsző — módon rajzolta meg. Mohács képét a történelmi tudatban nemcsak gyarapodó forrásismeretünk és a meglelt tárgyi anyag mennyi­sége hitelesíti, hanem a szemé­lyes lelkiismeretben, az egysze­ri egyéni magatartásokat sza­bályozó erkölcsi rendben meg­található motívumok is. A művészet jelképekben bár, de éppúgy elmondja Mohács négyszázötven éve érlelődő ta­nulságait, mint a tudomány, de nyelve nem fogalmi nyelv, mon­dandója a személyesben oldva épül be kinek-kinek egyéni vi­lágába. Hogyan beszél hát a ma mű­vészete erről a messziről is oly sok időszerű tanulságot árasz­tó eseményről a most létreho­zott Történelmi emlékhelyen? Rendkívüli feladatot — rit­kán adódó nagyszerű feladatot —•’ jelentett az építészeti-szob- rászati-parképítészeti és muzeo- lógiai tennivalókat tartalmazó emlékhely kialakítása. Nem le­het esetleges kritikai módszer az, ha az említett részfeladatok minősítését a szellemi és tárgyi­fizikai értelemben is központi szerepet játszó múzeumegyüttes építészeti-térszervezési megol­dásainak alárendeljük. Az em­lékhely egyetlen olyan egysége a Vadász György tervezte, ne­mes kőburkolattal borított „mú­zeum", melyben a társművésze­tek nem észrevehető döccenők- kel kaptak helyet, melyben ará­nyok és anyagok, a színek és a formák a feladatnak megfe­lelő semleges harmóniában egészítik ki egymást. Külön em­lítést érdemel a nyitott központi térben elhelyezkedő kút, Illés Gyula munkája. Az önmagában talán jelentéktelen, lágyan for. máit, majd drasztikus repedé sekkel feltört, változatos felü letű „kőbimbó” az építészet együttesben hatásos ellenpont ként szolgál a szigorú, mérta ni, építészeti tagozatok mel lett. Más „nyelvet" használ Pölös- kei József, aki az emlékhely fő­bejáratának kapuját tervezte. Az igényesen kialakított, kéz­művesen megmunkált bronz tér­Garai Gábor A fürdő ősszel Sápadt füvön dérmarta barna lombok. A fürdőből rég elszálltak a, nimfák1. Ázott falak, kopasz fák közt bolyongok; torz ábráik a tél jöttét tanítják. Mi volt itt nyáron! Forogtak a testek tajtékos zöld vizekben, szédületben; karok és lábak izzón keveregtek. Most egy fakó kis mozdulat se rebben. Meghűlt a szél is, krákog az avarban. Tócsa lett a víz, borzong, nem világít. Csak az emlék sugárzik változatlan fénnyel a tavaszi föltámadásig. rács szinte minden megvilágí­tási helyzetben váratlan hatá­sokkal lep meg, fém-csipkéje, szigorú rendje attraktív és ün­nepélyes, nagyvonalúan nemes. Az íves; de zárókövétől meg­fosztott kapubéllet pontosan azokat a képzeteket hívja élet­re, melyek az egykor volt, s most újra megidézett dolgok átérzéséhez a legjobb segítsé­gét adják. A kapu tehát jól elő­készíti az élményt, feladatát betölti. (Szimbolikus karakteré­nek viszont a kertvédelmi szem­pontból talán nem nélkülözhe­tetlen vaskerítés előregyártott paneléi keveset használnak . ..) Az emlékhely egyik legvon­zóbb látványa a park, melyről még végleges véleményt nem mondhatunk, hiszen a fű alig sarjadt ki a tömegsírokat kon­centrikus körökben átkaroló lépcsős lejtőkön. Egyéni — s az építészeti­kertészeti téralakítás rendjéhez merőben másképpen viszonyít­ható — alkotások a kopjafák, melyek a tömegsírokat körül­vevő füves tereket szelik át. Az emlékhely „legmutató- sabb" tája az, ahol a kopjafák vannak. Ezek barbár-, egyházi-, katonai-halotti kultuszoknak emlékeit idézik meg, használják kiindulásként, vagy alakítják ót önkényesen, szabadon, olykor azonban másodlagosan fel­használt díszítményként, tartal­mát vesztő módon. Ifj. Szabó István és Kiss Sándor megha­tározott vallási és földrajzi te­rület népi díszítőművészetének anyagából válogatott motívu­mokat, és méretben megváltoz­tatva alkalmazta munkáin. (Itt hiányérzetünk talán csak abból adódhatna, hogy a gyász, ha­lotti szertartás, emlék-állítás néprajzi adataiban, hihetetlen számú izgalmas, új formákat, alakzatokat felvonultató, fara­gással készített emlékre lelhet­tek volna; sajka, szív, hang­szerformák stb. . .) Kő Pál kopjafái már szobrok. Azaz nem kopjafák, csak vala­mi ahhoz hasonlók, önálló fa­faragások, szellemes és kevés­bé szellemes ötletek gyűjtemé­nye. Szimbolikus értelműnek, ta­lálónak, és plasztikai „lebonyo­lításában" is befejezettnek ta­láljuk a sírokba döfött szám­szeríjakból és zeneszerszám­elemekből „eszkábált" bálvá­nyokat, de szájbarágósnak és közhelyszerűnek érezzük a ke- levézre akasztott pajzson a szállóigévé vált versrészletet. A mohácsi Történelmi emlék­hely léte várhatólag nemcsak a történészeket fogja serkenteni a még bőven fellelhető kérdé­sek megválaszolására, de a művészek számára is megte­remtette a kellő színvonalú vita lehetőségét. Aknai Tamás ATLANTISZ- magzatburok. Emlékünk magtalan gyümölcsöt termő fája. A zátonyok alatt faunák hallgatnak némán a vízözönről. Kanyonjaid alján napsugármaradványok hevernek, égnek, kristályosodnak a névtelen sziklapadok alatt halott 'kísértetek. Izzanak a hullámsír fenekén, hol hegyek taréja nem borzol vizet. De sötétségek ikövülnek benned kontinenssé. Atlantisz. Miért egy felhőszakadáson át érkezett meztelen tűzzel a tenyerén Prométheusz közénk, és hozta el csillagmítoszainkat? Halálkultuszunkat jaj ki szervezte így? Hitetlen emlékeinkben mit keresnek az olvadt jéghegyek? Mióta nem lélegzel, elsüllyedt tüdő? Mióta mossa partjainkat a végeláthatatlan sejtelem özöne? És fúgáid közt mióta csordogálnak zajok, sztochai'kus szimfóniát morajló tüzek? És a költők? Atlantisz hajótöröttjei. A tébolyokban bújdosók. A fajfenntartó kimondhatatlanság szülöttei -— mivégre várják be ragyogva üldözőiket? Miért az ősemlékezetben üdvözülnek ők? A szent hitszegés örök nomádjai, a bárkáról elkóborolt, istenszoptató állatok. A küklopszok megmarcangolói, kik oly vígasztalhatatlanok, mint a véres csatabárd. Mert nem tudnak letenni róla, hogy dolgos szavuk teremt és exhumál. Költő! Te minden titkokkal paráználkodó, ki vízözön ködében, tűzözön gőzében élsz s járod a folyók tengeralatti medreit, Te, akit számtalan mentség vár a partokon, ki elszántan hajózol felsebzett ököllel, tűz-tekintetedben csőre töltött szenvedély, tépett hajód sziklák, zátonyok közt átoson. Gyémánt árbocod fényes csillagokkal öklel, mert mély a tenger s az ég csak tükrében sekély. OPUS XIV. a kimondhatatlanság üszkös roncsain tengődöm várlak pévécé-hóhullásban szenvedlek szánlak számban jégvirág van aléló tavirózsa nyíló kankalin csörtetsz árkon-bokron küszöb a kezedben parázs van a szádban hónód alatt csók van hideg garasaid szétszórtad a hóban ki hagyhatna nyomot lábaidnál szebben barlangtemplomomban remetévé válék hét istent káromolva áldom a tavaszt s szegényes mondatokkal megidézem azt ki utat tör ott hol úttalan a szándék s küszöbbel kezében elnyűtt sarujában győztes próféta lesz saját falujában itt LJ 7H1 TE ÍA 3 1» Tisztességes neve is volt, ki­csit nehezen lehetett kimonda­ni, Liszczius Ernőnek hívták, de minden prepa csak így becéz­te: Kanfu. Imbolyogva járt, há­borús sérülése miatt görnyed- ten hordozta hórihorgas alak­ját, ide-oda hányva csípőjét. Ez a fogyatékosság inkább komi­kusán derűs volt, semmint szá­nalomra méltó; szélesen ha­donászó gesztusaival, kacska­ringózva lejtő tótos hangjával, pápaszeme fölött kimeredő te­kintetével, regulázhatatlan ba­juszának különálló szálaival és gyakori másnapos borostájával ő mega is hozzájárult kissé vagabundos, fölleghajtó gara­bonciás deáki mivollához. Ha esett, ha nem, ha fújt a szél, ha melegen sütött a nap, eser­nyőjét mindig magánál hord­ta, s ha meglódult a szél, be­csukott parapléja nyelét bele- kampózta istentelenül széles- karimájú kalapjába, nehogy le­vigye egy szélroham. Kanfu va­lamennyi művészeti ágazatban járatos volt, persze csak úgy nagyjából, de az alkotásnak — igaz hogy nagyon viszony­lagos /— szintjén; minden hangszeren játszott, hárfázni magam is hallottam egy iro­dalmi esten; karmesterkedett; tanított éneket, zenét, peda­gógiát, lélektant, filozófiát; új­ságíró is volt Nagyváradon, s nem kisebb újdondásszal ült egy asztalnál, mint Ady Endre. Kanfu tehát mindenhez konyí- tott, de igazán jól semmit se tudott, s legszimpatikusabb vo­nása éppen az volt, hogy elég­gé ösmerte saját magát, so­ha nem játszotta meg a mű­vészt, mégcsak a művészkedől sem Mindig azt csinálta, ami éppen kellett, mert pont az hiányzott; nemcsak azt tudta magáról, hogy rettenetesen konzervatív, de azt is hogy még nagyobb pecsovics. Ez utóbbit akkor tapasztaltam, mi­kor még azt se tudtam, mi fán terem a politika. Kanfu a Tanítóképzőben ta­nárkodon, de kisdiákkoromban a jezsuita gimnázium alsós diákjainak éneket tanított. Ab­ból állt az énekóra, hogy a dalt előjótszotta zongorán, mi meg addig bifláztuk, míg így hallás után meg nem tanul­tuk. Például azt, hogy: „Megy a gőzös, megy a gőzös Kani­zsáira." Igenám, csakhogy én a nóta utolsó sorát így énekel­tem: „Hátul • meq a krumpli­fejű Tisza Pista”. Kanfu fölug­rott a zongora mellől, topor- zékolt dühében, hogy egy ilyen taknyos kölök csúfot űz a nagy politikusból, akinek a nemzet szobrot emel I Jópár esztendő múlva én is fölcsaptam prepának, s utol­sóéves diákként egy kirándulá­son faggatni kezdtem: hogy is esett az az újságírás Nagyvá­radon Ady Endre úrral? Vála­sza lesújtó volt, de igazolta pecsovicsos konzervativizmusát: — Soha nem lehetett vele értelmes szót váltani, mert örökké be volt rúgva. E két megnyilvánulása közé került néhány derűsebb inter­mezzo is. Egyik az volt, hogy képzős koromban az öregebb diákok segítségével kiderítet­tem : a Kanfu nevezett Konfú- ciusz nevéből származik; egy időben sokszor idézett a ncgy kínai filozófustól, s a nyűves, paniperda preparandisták Kanfu-ra rövid ítették-ferd ítették- magyarították a kínai bölcs ne­vét. Egyszer* elcsípett a járdán, s az esernyője végével böködte az omladozó házfalat, elma­gyarázandó, hogy valamelyik versemben, amit egyébként ő jelentetett meq a helyi lapban, mivelhogy mellesleg újságszer­kesztő is volt, összevissza cse­réltem a jámbust a trocheus- sal, hát hogy a csudában kép­zelem én a versírást?! A Széchenyi emlékünnepre Kanfu készítette el — városi megbízásból — a Vörös Stefi mellszobrát. Akkor már igazga­tóvá avanzsált a Képzőben. Az anyagot az igazgatói irodában gyamálta, s egyik délután, mi­kor zongoralecke-gyakorlásra igyekeztem, beráncigált az iro­dába, lenyomott egy székre: — üljön le fiam, és ne mo­corogjon, mert nem tudom megcsinálni Széchenyi fülét! Mivel 1942-ben nem talál­tatott üdvösnek a régi balla­gási dal, Kanfu hányavetin kö­zölte, rittyentett egy dallamot fogmosás közben, mivelhogy éppen akkor jutott eszébe Ezen én nagyon megbotrán koztam, akkoriban mitikus do lógnak tartottam az ihlet ál lapotát, s magamban megje gyeztem: még jó, hogy Kanfu' nem a klozeton komponálta az új ballagási melódiát! — írjon hozzá fiam, egy jó szövegel! — biztatott. Nekem a régi dallam és szöveg is megfelelt, eléggé le­néztem a szövegírás mestersé­gét, nem is szólva arról, hogy olyan dallamra kellettt volna írnom verset, amit fogmosás közben ötlött ki az öreg. Mi­vel kereken megmondtam neki, nem vállalom, meq is orrolt, s az lett a penitenciám, hogy nekem kellett Ballagáskor in- tonálnom Kanfu szerzeményét, miután kénytelen volt szöveget is írni „ad nótám". Az árvízi munkálatok idején frontharcos-egyenruhában, si­sakkal a fején dirigálta leen­dő tanítóit a gáton. A röhög- helnéktől kis híján cseppfolyós­sá változtattam halmazállapo­tomat. Egyébként ez a kifeje­zés is tőle származott; az is, hogy: „Kártyázni nem tudok, a tökfilkót az életből ösmerem". Vagy: „Nézze fiam, a Szentlé­lek Úristen hét ajánkékainak egyike a bölcsesség, de maga ebből fikarcnyit se kapott." Kanfu mindenes volt, de nem tartotta magát fontosnak, így elkerülte azt, hogy fontos­kodó legyen. Élő anakronizmu­sa ellenére is kénytelen volt mindennel foglalkozni, amit meg tudott csinálni, hiszen a falu számára is efféle minde­nes tanítókat kellett nevelnie a harmincas évek képzőintézetei­nek. Egyik igazgatói óráján vagy 35—40 mellékes foglal­kozást sorolt föl: mi mindent kell ellátnia a tanítónak fa­lun. Hülyéskedésből hozzáka- nyarítottunk egy záradékot: „Legyen a tanító c disznótorok és lakodalmak állandó látoga­tója I" Kanfut szerettük, mert volt humorérzéke: nem kímélte sze­mélyét, tekintélyét sem. / 4. h/lít / ?

Next

/
Oldalképek
Tartalom