Dunántúli Napló, 1976. május (33. évfolyam, 120-149. szám)
1976-05-31 149. szám
HÉTVÉGE NAGYVILÁGBAN Választások Bulgáriában Vasárnap reggel hét arakor egész Bulgáriában kinyitottak a szavazóhelyiségek, és megkezdődött o hetedik bolgár nemzetgyűlés, valamint a helyi tanácsi és igazságszolgáltatási szervek választható képviselőinek megválasztása. A szavazópolgárok az ország 55 416 választási körzetében este hat óráig összesen 400 képviselőjelöltre adhatják voksai- kat. A Bolgár Hazafias Front 400 képviselőjelöltje közül 272 a Bolgár Kommunista Párt, 100 a Bolgár Népi Földműves Szövetség tagja, 23 pedig pártonkívül^, A 400 képviselőjelölt közül 85 vesz részt közvetlenül az anyagi termelésben. 79 q nők, 272 a felsőfokú végzettséggel rendelkezők és 33 a harminc éven aluliak száma. A szavazás reggel hét órakor Szófiában és az ország nagy részén verőfényes napsütésben. a lakosság volamen/- nyi rétegét magával ragadó ünnepi hangulatban kezdődött. A választások központi témáját a Bolgár Kommunista Fart március végén tartott XI. kongresszusának határozatai adjak. ezek. mint ismeretes, kijelölték a Bolgár Népköztársaság társadalmi és gazdasági fejlődésének fő irányait. ♦ RÓMA: Az Olasz Kommunista Párt titkársága szom baton közleményben tiltakozol amiatt, hogy újfasiszták a pénteken este Sezze városában tartott választási gyűlésüket követő lövöldözések során agyonlőtték a 19 éves Luigi di Koszigin Irakban ♦ BECS: Rudolf Kirchschläger osztrák szövetségi elnök va sárnap délelőtt hivatalos látogatásra Teheránba utazott. A* iráni állomfö meghívásánál tesz eleget. ♦ SZÓFIA: Hriszto Botev bolgár költő és forradalmár halálának 100. évfordulójáról megemlékeztek szombaton n bulgáriai Vracaban. Botev hősi halálának színhelyén. Az ünnepségen szovjet, vietnami, ro mán, lengyel, magyar, cseh szlovák, chilei és görög költők és műfordítók olvasták fel sa jót verseiket, illetve Hriszto Bo tev általuk lefordított költeményeit. ♦ ALGÍR: Algírban vasárnap összeült az el nem kötelezeti országok állandó koordinációs bizottsága. Az ülésen résztvevő külüqyminiszterek az el nem kötelezett országok augusztus 16-án Colombában kezdődő csúcsszintű értekezletének napirendjét dolgozzák ki. Az algíri tanácskozáson ugyanakkoi meg'zitatják azt is, hogy az el nem kötelezett országok mi /yen segítséget nyújtsanak ar imperializmus, a c’onizmus és a faji elkülönítés ellen küzd > nemzeti fel szabadító si mozgat maknak. Szombaton Bagdadban meg kezdődtek a tárgyalások Alek szej Koszigin. az SZKP KB Poli tíkaí Bizottságának tagja, a Szovjetunió Minisztertanácsá nak elnöke és Szaddam Húsz szein. az Iraki Baath Párt he lyettes főtitkára, az Iraki Koz társaság Forradalmi Parancs noksága Tanácsának helyettes elnöke között. Újabb földlökések Újabb — a Mercnlli skála szerint 3-as erőssé gű — földlökéseket észlel tek szombaton az észak olaszországi Udine térsé gében, amelyet május 6 ón katasztrofális elemi csapás sújtott. Azóta lö7 alkalommal rengett a föld e körzetben. A halálos a! dozatok száma — kórház bon ápolt Három további sebesült elhalálozásával — 950-re emelkedett. A barátság és az egyetértés légkörében lezajlott megbeszélésen a szovjet—iraki együttműködés továbbfejlesztésének távlatait vitatták meg. Szaddam Husszein szombat c ste fogadást adott Alekszej Koszigín tiszteletére. Vasárnap Bagdadban az elnöki palotában találkozott egymással Alekszej Koszigin és Fiasszán AI Bakr. az Iraki Baath Párt főtitkára, a Forradalmi Parancsnokság Tanácsának elnöke. az Iraki Köztársaság elnöke. A barátság és a kölcsönös megértés légkörében lezajlott találkozón mélyreható eszmecserét tartottak a szovjet—iraki kapcsolatok kérdéseiről. Mindkét fél megállapította, hogy a Szovjetunió és az Iraki Köztársaság között — az 1972iben aláirt barátsági és együttműködési szerződés szilárd alapján — gyümölcsöző együttműködés alakult ki és fejlődik to- vább. A felek megvitatták a nemzetközi helyzet kölcsönös érdeklődésre számító időszerű kérdéseit. A Közel-Kelettel kapcsolatban hangsúlyozták, hogy a robbanásveszélyes góc felszámolásának. s a helyzet normalizálásának feltétele az izraeli csapatok kivonása az 1967-ben megszállt valamennyi arab területről. a palesztinai arab nép törvényes nemzeti jogainak szavatolása. beleértve saját állam- alapítási jogát. Kifejezésre juttatták az arab országok és népek egysége megszilárdításának szükségességét az izraeli agresszió következményeinek felszámolása. a közel-keleti igazságos és tartós béke helyreállítása érdekében. Alekszej Koszigin vasárnap Bagdadban megkoszorúzta az ismeretlen katona sírját. Az ünnepségen jelen volt számos iraki hivatalos személyiség. KS D. NAPIÓ TELEFOIO Rosát, az Olasz Kommunista Hivatalos barati látogatásra az angliai Portsmouth kikötőjébe + ULÁNBÁTOR Ulánbátor - Ifjúsági szőve* -g tagját. érkezett a szovjet balti flotta „Obrozcovij" torpedórombolója. hól vasarnap elindult Moszkva ba az első mongol vonat, amely hetente közlekedik a Mongol Népköztársaság és a Szovjetunió fővárosa között. Az ünnepi esemény alkalmából a pályaudvar előtt nagygyűlést tartottak . ♦ MOSZKVA: A békés célú földalatti atomrobbantásokról a Szovjetunió és az Egyesült Államok között megkötött szerződés a fegyverkezési hajsza megfékezését, a nukleáris fegyver kísér letek teljes és általános megszüntetését szolgáló intéz kedések egyik láncszemét al kotja — írja a Pravda vasárnapi számában, hangsúlyozva, hogy a szerződés aláírása ugyanokkor minden bizonnyal előmozdítja a nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozását. ♦ 5AO PAULO: A brazíliai Sao Paulo közelében szombaton leszakadt egy mélyvízé folyón átívelő fahid. A szeren esetlenség pillanatában mintegy 20 ember tartózkodott a hídon. Közülük 12 feltehetőleg vi/befulladt. ♦ FREIBURG: Vasárnap a nyugat németországi Freiburg ban menyi)t a szabaddemokróla párt (FDP) választási kong resszusa. Hans-Dietrich Genscher. a párt elnöke megnyitó beszédében hangsúlyozta, hogy továbbra is ki kell tartani a szociáldemokratákkal való kor mány koalíció mellett. ♦ Bombarobbanás a római televízióban Ismeretlen tettesek szombaton több pokolgépet robban totlak a római RAI állami televízió egyik raktárában — közölte a rendőrség. A rendőrség feltételezi, hogy a merénylet — amely szerencsére nem követeit emberáldozatokat, csak filmeket és archív anyagokat semmisített meg — összefüggésben van egy szélsőbaloldali szervezet egyik vezetőjének le- tartóztatásával. A MAGYAR VILLAMOS MÜVEK TRÖSZT ERINTESVEDELMI TÁJÉKOZTATÓJA Védekezzünk áramütés ellen! A HÁZTARTÁSOKBAN 1974-ben 31 SZEMÉLY SZENVEDETT HALÁLOS ÁRAMÜTÉST kontárkodás (hibás villanyszerelés és javítás) vagy hibás szigetelésű vezetékek, testzárlatos lámpatestek, készülékek használata miatt. E halálesetekből 26 (az esetek 84 százcléka) a meleg hónapokban (május 1—szeptember 30. között) következett be. Különösen nogy az áramütés veszélye KO- TÉGLA-, BETON-, és FÖLDES PADOZATÚ helyiségekben vagy olyan fapadlöjú szobákban, ahol CSŐVEZETÉK, RADIÁTOR vagy más FÖLDELT FÉMTÁRGY VAN. r Életbiztonságunk érdekében NE KONTARKODJUNK! Villanyszerelést és javítást csak villamos szokvállaiattal vagy iparengedéllyel rendelkező villonyszerelő kisiparossal végeztessünk! ÁRAMÜTÉST (RAZAST) OKOZO lámpatestet, készüléket stb. azonnal KAPCSOLJUK KI és ADJUK JAVÍTÁSBA! NE ÉRINTSÜNK, NE HASZNÁLJUNK csupasz vagy hibás szigetelésű villamos vezetéket, lámpatestet, készüléket és szerelvényt! HIDEGPADLÓS HELYISÉGBEN használjunk ERINTESVEDELMET: az áramszolgáltató vállalat hálózatának megtelelöen vagy NULLÁZÁST vagy VEDO- FÖLDELEST! KETTŐ.' SZIGETELÉSŰ KÉSZÜLÉK hidegpadlös helyiségben is egyéb érintésvédelem nélkül használható. HIDEGPADLÓS HELYISÉGBEN FEMSZEGMENTES FARACSON vagy MŰANYAGLAPON, müanyagtalpú cipőben állva használjuk villamos készülékeinket. A HÁZI CSATLAKOZÓ SZABADVEZETEK közelében végzendő építkezés, tetőjavítás, egyéb ilyen munka megkezdése előtt az áramszolgáltató vállalattal kapcsoltassuk ki a házi csatlakozó szabadvezetéket. Felhívjuk figyelmüket, hogy áramszolgáltatással kapcsolatos problémákkal, továbbá ERINTESVEDELMI ÜGYEKBEN és NAGYKESZüLEKEK VASARLASA ELŐTT díjmentes tanácsadás vegett keressék meg az áramszolgáltató vállalat helyi szervét. MAGYAR VILLAMOS MÜVEK TRÖSZT 1251 Budapest, 11. Pf. 34. Interjú egy brazíliai magyar íróval Kutasi Kovács Lajos és felesége A Zöldpokol üzenete Kardlevelü, s buja trópusi, indás üdezöld növények ár nyékában élettelen, barna szőrcsomó. Egy halott . . . Azaz — zanza. Kutasi Kovács Lajos brazíliai magyar író most megjelent Az elveszett világ című könyvének címlapján e különös jelkép, különös „műtárgy” látható. A dél-amerikai indiánok készítette zanza a halott kiszárított, zsugorított feje, amely — mint az többe kevésbé köztudott — a zanzásítás által gyakorlatilag örökéletűvé válik, s ez bennünket, európaiakat borzongással tölt el. Akárcsak oz óriáskígyók földjének, Amazonjának megannyi rejtélye, ellentmondása. Amikor az elmúlt hét elején c könyvesboltban kézbevettem a Gondolat Kiadó gondozásában megjelent nyomdaíestek- szagú kötetet, nem sejtettem, hogy két nap múlva egy budai ház ideiglenesen bérelt lakásában a szerző. Kutasi Kovács Lajos vendége lehetek. — Brazília egyik legérdeke sebb jelensége kétségtelenül az. hogy ott az ember nemcsak térben, hanem időben is óriási utazásokat tehet. Sao Pauló XX századi világából a XXI. századot jelképező fővárosba, Brasíliába tartva maga ba szívhatja az orszáq belsejében fekvő XVIII—XIX. századi hangulatot árasztó kisvárosok levegőjét, s az őserdőben találkozhat a ma is kőkorszaki viszonyok között élő indiánokkal . . . Roger Bostide, aki Levi Straussal hosszú időt töltött együtt ebben az országban, azt írja egyhelyütt, hogy a tudósnak, ha meg akarja ismerni Brazíliát, költővé kell változnia. a költőnek, az írónak pediq szociológussá A nemzetté válás nagy történelmi pillanatait éppen most átélő Brazíliának a legégetőbb ellentmondásai kétségtelenül szó ciális téren nyilvánulnak meg. Eostonbán például — néhány évvel ezelőtti ottjártomkor — az ellen tüntettek, hegy a néger- és a fehér gyerekek egy autóbuszon utazzanak. Nálunk ilyesmi nincs és nem is volt. Az írót hallgatva könnyen tárnod olyan érzése az embei- nek. mintha ö maga megtes tesítene valamit ezekből a nagy távolságokból. Szellemileg, tájékozódás tekinteteben fölöttébb tágas körökben mozog. Az asztal fölött, amely mellett ülünk, nevek lopkodnék: C. Lévi Strauss, (a nálunk is jolismert) Lénárd Sándor, lly- lyés. Nagy László, Déry ... tudások, művészek . . . S a tavaly elhunyt pécsi kultúrtörténesz, Várkonyi Nándor nemcsak a könyvében, beszélgetésünk során is szóba kerül. — Várkonyi kérdésfölvetései Sziriat oszlopai című könyve ben rendkívüli mádon érdekelnek engen. Kár, hogy éppen akkor halt meg, amikor a kutatások újabb es újabb eredményei révén napjainkban egyre szélesedik a prekolumbián kultúrákról alkotott ismeiétéin : köre. Ami a művelődéstörténetet, azaz Várkonyi tárgyát illeti, most tervbeveti újabb kötetem témája a brazil társadalom kialakulása. A Fekete istenek, fekete emberek cimn. munka az afro-brazil világ je fenségeinek foglalata, elemzése lesz. — A Zöldpokollol a Vidám- kikötöiq című előző kötetében olvashattunk a brazíliai magyarság sajátos sorsáról, hely zetéröl. Hogyan került ön kap csolatba ezzel a világgá amely egyben az ..elveszett világhoz” is elvezette? — Huszonegy éves koromban Veszprémben újságíró lettem. A háború családostul Németországba sodort, onnan Brazíliába mentünk. Egy Sao Pauló-i magyar újság szerkesz tője lettem, s mint újságíró dolgoztam húsz éven át- A második évtizedben egyre széle sebbre tárult előttem a brazil világ. Ottlétem kezdetének ku lönös magyar viszonyaira ige' jellemző volt. hogy mi mm dennel foglalkoztunk. En pe dóul az ötvenes evek elején egy olyan színjátszó csoport nak voltam a tagja, amelyben együtt léptünk fel Págerrel es Vaszary Piriyel . - . Most az Amerikai Magyar Népszava munkatársa vagyok — lárca- kat írok a lapnak. — Az elveszett világ az indiánokról sző!, Kutasi Kovács La/osnok azonban van egv ,,megtalált” világa is — Magyarországtól tulajdonképpen sohasem szakadtam el. Mint írónak ismernem kellett a hazai irodaimat, kul turális életet. Amikor azonban 1970-ben először újra magya- földre léptem, különös érzések töltöttek el. Egy új ország szu letett itt, s én nem voltam re szese ennek a születésnek. Jelenleq Londonban élek. de úgy érzem, hazám befogadott ismét, s nemcsak úgy ahogyan Illyés irta Haza a magasban című versében. Egyébként se»r kalandvágyból mentem Del Amerikába, gyermekkori va- ayam sarkallt: — megismerkedni az indiánokkal. — Könyvéből, amelyről mos: ózzál a nem titkolt szándék — Huszonnégy éves korom- kai nem beszélgettünk. hog*, gz olvasó örömét ne rontsuk el, marcona kígyÓK meredez- nek az emberre. Nem hinném, hogy túlzottan kedveli őket. őzért sem, meri írása olvastán azt hiszem, a magyar da aranyigazsága a a dzsungei peremén kószáló, egerésző kígyók tanítják meg a brazilt erdő mellett nem jó lakni, meg okkor sem, ha őserdőről var szó. Mit tesz on például, ha kígyóval találkozik? — A leghatásosabb es egy ben legbiztosabb védekezés módszerre egy világhírű kigyo- méregszakértó tanított meg. He meglátja az ember a kígyó:, futni kell . . . Bebesí Károly