Dunántúli napló, 1975. december (32. évfolyam, 329-359. szám)

1975-12-25 / 353. szám

IO Dunántúli napló 1975. december 25., csütörtök Rétisas Nemigen ismerek rétisaso­kat. Egyik-másik kisebb, szür­kébb rokonát szoktom néha látni. Nem messze a tó zsi­vajától, a növendékerdő fö­lött, ahol gyomok virágoz­nak, akkorák, hogy eltakar­ják a csemetefákat. Ott né­ha a domb mögül előbukkan egy lomha madár. Áll a leve­gőben, mint akinek semmi dolga, csak elnézelődik a ré­tek felett. Aztán hirtelen zu­hanórepülésbe vált, és lecsap valami mezei egérre. Olykor látom, hogy dolgavégezetle- nül, csalódott szórnybillen- tésekkel távozik. Talán a má­sik domb fölött több szeren­cséje lesz. Dehát ezek csak ölyvök vagy héjafélék lehet­nek, nem sasok. Sasok már alig vannak, a büszke sas kihalófélben levő madár. Két tucatnyi ha még él belőlük. És most, olvosom, lelőtték Dél-Dunóntúl való­színűleg utolsó rétisasát is. Ezt a „piszkosbarna színű, fe­hér farkú, sárga csőrű és lá­bú, csaknem egy méter hosz- szúra is megnövő" madarat. Ki lőtte le, nem tudják. Nyo­moznak utána. Ki lőhette le? Nehéz lesz megtudni. Néme­lyek lődöznek össze-vissza a levegőbe, sasokra is, gólyák­ra is. Alighanem azért is fo­gyatkoztak meg ennyire. Vannak emberek, akiknek ha puska kerül a kezébe, válo­gatós nélkül lőnek. Elsütik azt a puskát, ha már töltény van benne. Büszkék, milyen jól céloznak. Aztán hátat fordítanak az áldozatnak és megpucolnak. Vannak ilyen orvvadászok. Néha volán mellé ülnek, és az eredmény ott is sokszor ugyanaz. De nem róluk akartam be­szélni. Valaki lelőtte az utol­só rétisast. A rétisas gyanút­lanul lebegett odafenn, to­lón egy tovasurranó egeret követett a szemével. A lövés hátulról érte. Váratlanul. A rétisas valami furcsát érzett, furcsa elszörnyedést. A felhők fejtetőre álltak, megfordult a világ, a föld barna síkja fö- lülre került. A rétisas lezu­hant. Ott töltötte az éjszakát is, vére beivódott a földbe. Ott halt volna meg az utolsó rétisas magányosan, észre­vétlen, ha arra nem megy éppen valaki. Az a valaki egy igazi vadász volt, nem tudom a nevét. Fölszedte a rétisast és kórházba vitte. Állatorvosok, műtősök, ki tud­ja még kik nem dolgoztak a rétisas életéért. Megmentet­ték. A rétisas ma itt van fent a mecseki állatkertben. Le­het, hogy sokan látogatják. Biztosan etetik is már. Ez ta­lán nem ugyonaz, mint mikor még maga vadászott. Mégis: él. Miért kerítek ekkora ügyet ebből a rétisasból? Nem is szép madár, énekelni se tud, bizonyos szempontból telje­sen értéktelen állat, meg sem közelit például egy kitű­nő származású uszkárt. Nem lehet a nyakára tenni csi­nos piros örvet, valódi bőr­ből. Egy rétisastól nem lesz elegánsabb egyetlen nyara­lóhely se. Nem is tudok semmit fel­hozni a rétisas mentségére. Csak azt, hogy az ő pusztu­lása menthetetlenül szegé­nyebbé tesz bennünket. At­tól, hogy a rétisast nem le­het mutogatni, még örülhe­tünk a létezésének. Jó tudni, hogy a vízparti erdőkben él­nek még rétisasok. Akik fölszedték a haldokló rétisast és segítettek rajta, nagyon jól érzik ezt. Sopán- kodás, mások szidása, felhá­borodott nyilatkozatok, ügy­iratok, átiratok és egyebek helyett csak fölszedték a le­lőtt rétisast, hátha meg lehet menteni. Nekik van igazuk. Manapság sokan burkolóz­nak szavakba. Jogaikba. Sa­ját érdekeikbe. Feddhetetlen­ségnek nevezett közönybe, amit paragrafusokkal tudnak igazolni. Bármikor, kívánság­ra, bebizonyítják, hogy logi­kájuk megtámadhatatlan. Nem tehetnek semmiről. Nem hatáskörük. Nem az ő dol­guk. Lehet, szántszándékkal nem lövik le a rétisast, de nem is szedik föl. Legfeljebb, ha ez feladatuk, készítenek az esetről egy feljegyzést. Ha nem feladatuk, átlépik a rétisast, azután fejcsóválva elmesélik, hogy lám, mik van­nak. Néhány héttel ezelőtt meg­láttam egy öregembert. Bottal járt, szabad kezében egy kö­vet cipelt. Este volt mór, a boltok is bezártak, csak a házak ablakai világítottak, meg az a néhány neonlámpa. A munkások rég elmentek a feltúrt utcából, gyerek se ját­szott sehol, csak az öreg­ember matatott a félhomály­ban. Utcahosszon botozott vé­gig a kődorabba'l. Elhullójtott. elszóródott kődarab volt, a tereprendezés maradványa. Az öregember a nagy ház mögé vitte a követ, ahol a hajdani gyepből még meg­maradt egy abrosznyi négy­szög. De már arra is rá-rá- álltak az autók, az őszies fü­vet kikezdték a keréknyomok. Oda vitte el az öreg a követ és larakta. Sok estén át hord­ta sántikólva a köveket. Előbb kis kupacokba gyűjtötte mód­szeresen a gyep körül. Aztán az egyik oldalon a sok kis kupac alacsony fallá nőtt, a kövekből, amiket az öreg­ember egyenként hordott oda. Esténként figyeltem a titok­zatos munkálkodást. Mondta neki valaki, hogy csinálja? Prémiumfeladatnak kapta, hogy takarítsa el a környéken elszórt kődarabokat? Vagy csak a párméteres kis füvet sajnálta? Ki tudja ... De úgy látszik, ezért sem tűnhet el minden tenyérnyi fű és ezért sem hal­hat ki minden rétisas mi­felénk. Hallama Erzsébet M ásodszor olvasom a könyvét — néhány év után — s ugyonaz játszódik le ben­nem, mint először. Rácsodálkozom erre a különös, egzotikus virágra, aztán ezt a rácso- dólkozást a meghatottság váltja fel. Ez több mint olvasmány: találkozás. Találkozás egy nép­pel, mely legközelebbi rokonaink egyike, s az­zal a világgal, mely egykor sajátunk volt... Kék vándorútok. A könyv szerzője Juván Sesz- talov, a vogul nép első igazi írója - költője, a ha­talmas Ob folyó vidékének szülötte, tehát an­nak a földnek a gyermeke, mely évszázadokon át csak egy nagy fehér folt volt a művelt vi­lág térképein. A vogulok — vagy ahogy önma­gukat nevezik: a manyszik —, ma alig 6—7 ezren élnek a Szovjetunió Uralon túli vidékének északi területein, melyek ma hivatalosan o Hanti-Manyszi Nemzetiségi Körzet nevet viselik. Valaha ezen a vidéken — a Szoszva, a Konda és a Szigva folyók mentén — terült el Jugria, a manyszik fejedelemsége. A XI. századtól buk­kannak fel Jugriával, illetve a vogulokkal kap­csolatos adatok a különböző dokumentumok­ban, s valamikor a középkor derekán élhette fénykorát ez az ország. A nyugat felé vonuló népek, a tatárok, majd az oroszok rettenetes nyomásának kitéve éltek a fejedelemség már akkor is kicsiny népei, mígnem az 1500-as évek végén a novgorodi és moszkvai nagyfejedel­mek seregei megtörték ellenállásukat. Csak Amerika indián törzseinek élete, tragikus harca, s végül kegyetlen bukása és pusztulása hason­lítható az itt élő népek tragédiájához. A hatal­mas területeken szétszórtan élő nép a szó leg­szorosabb értelmében felmorzsolódott. A föld­rajzi elszigeteltség, a vad természeti adottságok azonban nemcsak a pusztulás irányába hatot­tak, de közrejátszottak abban is, hogy egyál­talán hírmondó maradt az Észak-Szibériót lakó kis népekből. Ezeket a körülményeket, s ezt az életmódot senki sem vállalta, egyetlen nép se tudta megszokni. A havas tundrák konzerválták és megvédték egy évezredes életforma szinte minden jellegzetességét, így aztán a huszadik század, s az orosz föld népeinek életében oly alapvető változásokat hozó Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom manyszi-földön is — a Ma­gas-Észak más területeihez hasonlóan —, egy már-már teljesen kihalt népet, s egy szinte érintetlen primitiv kultúrát talált. A fiatal író, friss tanári diplomával a zsebé­ben, a csodálatos Leningrádból hazaérkezik szülői földjére, s egyszerűen nem tud kitérni a minduntalan elé tornyosuló sorskérdések elől. Mit jelent egy ilyen kis nép számára a techni­ka? Mit az iskolák? Érdemes-e ragaszkodni egy földdarabhoz, mely nem egyszer embertelenül kegyetlen, csak azért, mert ezt a földdarabot úgy hívják: szülőhaza? Meddig kísértenek még a múlt babonái? S mi lesz akkor, ha mór nem kísértenek? Sesztalov mindezekre a kérdésekre egy nagy utazás tapasztalatai alapján igyekszik választ adni. A rénpásztorok elindulnak a hatalmas Obtól a távoli Ural lankái felé. A csorda ugyan­azt az utat járja be évszázadok óta, s az em­berek is ugyanazokkal a nehézségekkel, gon­dokkal találkoznak. Embertelen világ. Könnyen kicsúszik az ember száján az ítélet — ez azonban a kívülálló, az idegen, a civilizált és kellemes éghajlatú ha­Jegyzetlapok Juván Sesztalov voguJ író könyvéről zabon született ember felületes ítélete. Juván Sesztalov már könyve első fejezetében rádöb­bent egy másik igazságra: az ember jelenléte, élniakarása és végtelen fantáziája nemcsak, hogy elviselhetővé tudja tenni a kietlen tája­kat, de széppé, emberszabásúvá is varázsol­hatja azokat. „Ügy tűnhet neked, hogy az erdőben egyál­talán nincs élet. De ez nem így van: mégy, mégy, és hirtelen ezüstös szivárvány hullik az ágakról eléd; egy mókus cirbolyatoboz-magocs- kókat ropogtat, melyeket még ősszel takarított be meleg fészkébe. És mi ez a hófergeteg, mikor szél se rebben ebben a fagykékségben. Egy öreg fájd repül, repül nagy zajjal és robajjal. Itt meg egy far­kas farkának nyoma húz végig a hóban, ott meg az alatt a cirbolyacédrus alatt egy co­boly hancúrozott. Van élet a tajgán ..." És a tajgai élet nem is merül ki a föld em­ber és állat lakóivalI A tajgát borító végtelen ég csillagmiflió közt ember-gondú, ember-örö- mű, ember-álmú istenek élnek, minden vogulok társai. Sámánok, istenek. Potyopko, Sesztalov könyvének sámánja, azt mondja: Én mór nem vagyok többé sámán! Én most népművész vagyok — de amit csinál, ahogy zenél, ahogy énekel, az tulajdonképpen mégis­csak misztikus dolog. Juván Sesztalov egy nagy sorsforduló eseményeinek a tanúja: a vogul ember ősi világképe szép lassan összekeveredik a tudományos és technikai világ ismeretanya­gával és életérzésével, s ez a kettősség hordoz magában valami tragikusát. A sámánt kicsú­folják a gyerekek. „A kisfiúk körülugrálták a táncost, grimaszokat vágtak és hahotáztak, mint az őszi vadlibák. Kimentem a házból, hogy megnézzem, ki járja a táncot ilyen korán az Ob partján. Potyopka volt. Szeme vidámságtól fénylett, fáradhatatlan két keze tekeregve, fel­felé röpködött. Táncolt és énekelt. Körülötte pe­dig ugráltak a kisgyerekek . .." Sámán a népszórakoztatás szolgálatában .../ A változó életkörülmények tehát visszavonha­tatlanul kikezdték a manyszik ősi világképét, mely a természeti ember tiszta, gyermeki gon­dolkodására, s kiszolgáltatott voltára épült. A vogulok vallása — mint általában az ősi finn- uqor vallások —, nem volt tételes vallás, nem volt kikristályosodott ideológiai alapja, s nem voltak merev dogmái sem. Az istenek szerepét többnyire a természet erői, a nagy folyók, álla­tok, vad szelek töltötték be, s ebből követke­zett, hogy az ember nem túlvilági kegyeikre vágyott. Emberek és istenek között a sámán volt a kapocs. Rajta keresztül váltottak szót. A sámán persze több volt, mint pap: orvos, ideológus, jós, színész, s zenész is volt egyszemélyben, hi­szen nemcsak az „istentiszteleteken", de az örömünnepeken, a hadi események alkalmával is fontos szerepe volt. A sámán táncol, énekel, s az emberek fel­szabadultan nevetnek. Aztán sír a sámán, zo­kog kezében az ősi vogul hangszer, a szankal- tap, és sírnak az emberek is. Potyopkától már nem fél senki, de Potyopkára szükség van, mert a sámán éneke, muzsikája, tánca, varázsszava a múltat, az ősöket, a bizonyosságot jelenti. „ ... a lélek nem tud szárnyaló dalok, furcsa- furcsa mesék nélkül élni..." A rént az Ural felé terelő pásztorok medve­ünnepet tartanak. Ég a tűz, a tűz felett hatalmas üst, az üstben a „Gazda" feje. Mindenki együtt van: a „Bűnös" a Gazda baloldalán ül, a bűnös, aki elejtette őt... Rá­dió is van a sátorban, a rádióban Moszkva be­szél, a medveünnep varázslatos hangulatát azonban mindez egy cseppet sem zavarja. Szól Moszkvából a jókedvű zene, s egy asszony azt mondja: úgy látszik, ott is medveünnep van... De hát ki volt tulajdonképpen Ö, a Gazda, a Nagy öreg? A vogul nép hit- és mondavilágában az egyik legelőkelőbb helyet a medve foglaljo el: a medve nem egyszerűen egy nagy állat a sok közül, a medve már-már egyenrangú az ember­rel, sőt: a medve egy kicsit már az istenek világa. Egyes nemzetségek azt vallják, hogy az Eg-isten fia, mások azt: ő szült isten-fiat, egy közös vonás azonban van valamennyi finn­ugor nép medve-kultuszában, s ez a medve emberi rangra emelése. Több nemzetség is vall­ja: őseit medve hozta a világra. A medve neve tabu. Ha beszélnek róla, körülírják „kiről” is van szó — vagy éppen embernek járó nevekkel, cí­mekkel emlegetik. A medve feje, bőre is külön­leges valami — majdhogynem szent tárgy. Vagy mégsem? A szertartás-komoly játék újra meg újra vad komédiózásba csap át, nem fél itt senki a med­vétől, s amit mond, azt se a medvének mondja. Az emberről beszél itt mindenki, az emberek egymásra utaltságáról, az emberek jóságáról, gonoszságáról. „Medveünnep — ez egyáltalán nem a medve ünnepe, nem vallási ünnep, ahogy egyesek haj­togatják — mondja Sesztalov —, hanem a va­dászok ünnepe, forró fürdő élet szavakkal, szár­nyaló tánccal, lágy dallal, varázslatos zené­vel ...” — s ebben nincs okunk kételkedni. A vogul ember vallásos, milyen hisz a lények­ben, de ugyanakkor minden tettében, szavában józan és bölcs is. Vogul öntudat. Juvár, Sesztalov, egy Szoszva-vidéki kolhoz­család gyermeke, tanulmányait a berjozovi vo­gul nemzetiségi iskolában kezdte, majd Lenin- grádba kerül — pedagógiai főiskolára. Hogy ki is ő tulajdonképpen — itt fogalmazódik meg számára először, ebben az összehasonlítási ala­pul szolgáló távoli környezetben. „Ó, te kőváros, te segítettél nekünk meglátni azt, amit régebben nem láttunk, és megérteni azt, amit nem éreztünk. Nem, mi egyáltalán nem szűnünk meg északinak lenni. Ellenkező­leg: valahogy világosabban azok lettünk. Te tanítottál meg hallgatni saját magunkat, és mi eg/re gyakrabban kérdeztük: Kik vagyunk mi. .." De még rá se döbbent igazán ez a kis nép, hogy nem a lélekszám jelenti egy nemzet igazi nagyságát, s máris szemtől-szembe találta ma­gát az önkéntes feloldódás rémisztő veszélyé­vel. Változik a gazdasági alap, változik a tu­dat, s változnak a vonzástörvények is. „A halászok, a vadászok gyermekei — az én tanulóim —, mind traktoristák akarnak lenni..." — mondja Sesztalov érezhetően vegyes érzel­mekkel. A tanulás vágya jövőt építő tényező, az ősi mesterségek felhagyása azonban sokszor az ősi föld elhagyását is jelenti . . . Feszit, nyugtalanít, kétségbeejt és lelkesít a kérdés: hogy lehetne úgy megváltoztatni min­dent, hogy változatlan maradjon a lényeg? Geológusok járják a vidéket. Helikopterek szállnak az égen. Csővezetékek szabdalják a tajgát. Ipari üzemek épülnek. Mindez könnyíti az életet, a fiatalok számára is biztosítja a von zó munkakörülményeket, de nemzeti szempont ból ez sem egyértelműen pozitív változás. Ver senyfutás ez. Ha a fejlesztés üteme meghalad ja a nép fejlődésének ütemét, elkerülhetetlenné válik sok tízezer telepes szakember beözönlése, s ez a vogul föld teljes jellegváltozását ered ményezheti. A tanulás tehát létkérdés. Mire felnő az ipar, fel kell nőnie a nemzetnek is. N apló, útleírás, néprajz, Ura és publicisz­tika ez a mű. Utazás a térben, utazás az időben! Juván Sesztalov szenved, fél, dolgozik, har- col, érvel, alul marad és győzedelmeskedik ezen az úton, s bár a felvetett kérdések jelentős ré­szére hiába kereste a választ, megerősödve, kiteljesedett szeretettel és elhivatottsággal érke­zik ismét haza. ül a könyvei mellett, nézegeti a kisiskolások füzeteit, s egész lényét kitölti az övéi erejébe vetett hit. „A rénszarvascsorda mégis növekszik! S mi­lyen ö, a rénpásztorember? Nem kőből van-e kifaragva, nem jégből fagyott-e egybe, nem az északi szelek szülték-e a világra?" — kérdezi, s ebben a kérdésben az is benne van, hogy nem bukhat el az a nép, amely ennyit szen­vedett, s ennyi mindent áléit! Békés Sándor ? v||i rJm 1 nk^ t *'

Next

/
Oldalképek
Tartalom