Dunántúli napló, 1975. október (32. évfolyam, 269-299. szám)

1975-10-04 / 272. szám

1975. október 4., szombat Dunantmt napló 5 Brezsnyev fogadta Gomest Leonyid Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának főtitká­ra pénteken a Kremlben fo­gadta Francisco da Costa Go­mes portugál köztársasági el­nököt, aki hivatalos látogatá­son tartózkodik a Szovjetunió­ban. A megbeszélésen résztvett Andrej Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere is. * Nyikolaj Podgornij, a Szov­jetunó Legfelsőbb Tanácsa El­nökségének elnöke és Francis­co da Costa Gomes tábornok, a Portugál Köztársaság elnöke pénteken a Kremlben közös szovjet—portugál dokumentu­mokat írt alá. Aláírták a szovjet—portugál nyilatkozatot, a kulturális és tudományos együttműködésre vonatkozó egyezményt, vala­mint a hosszútávú gazdasági­tudományos és műszaki együtt­működésre vonatkozó megál­lapodást. A dokumentumok aláírásánál jelen volt Alekszej Koszigin, a Szovjetunió Minisztertanácsá­nak elnöke, Andrej Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere, valamint a portugál elnök kí­séretében levő hivatalos szemé­lyiségek is. Külföldi hírek ♦ WASHINGTON: Az ame­rikai képviselőház külügyi bi­zottsága csütörtökön elvileg hozzájárulását adta amerikai szakértők küldéséhez a Sínai- félszigetre. A 2000 főnyi szak­értői csoport megbízatásáról pénteken lesz a végleges sza­vazás. « + BELGRAD: Pénteken haj­nalban Rijeka határában sú­lyos közlekedési baleset tör­tént, amelynek következtében négyen életüket vesztették, há­rom személy életveszélyes, ha­tan pedig súlyos sérülést szen­vedtek. Egy 15 tonnás, hegyről lefelé tartó gépkocsi fékje fel­mondta a szolgálatot, és a ha­talmas jármű a lejtőn fzáguld- va borzalmas rombolást oko­zott. összezúzott négy, vele egyirányban haladó és egy szembejövő személygépkocsit, továbbá két teherautót és vé­gül egy további tehergépkocsit magával sodorva 80 méter mélységű szakadékba zuhant. + BEIRÚT: Libanonban intéz­kedéseket tesznek a helyzet normalizálására. Karami mi­niszterelnök elnökletével ülést tartott a nemzeti megbékélési bizottság, és a résztvevők ha­tározatot hoztak arról, hogy az összes pártok fegyveres cso­portjai pénteken 11.00 órára hagyják el állásaikat. Helyű-' két fokozatosan a biztonsági erőknek kell elfoglalniuk. Az ülésen hangsúlyozták annak szükségességét, hogy véget kell vetni az összes erőszakos cse- • lekményeknek, az emberrablá­soknak. + NICOSIA: Heves lövöldö­zés robbant ki pénteken hajnal­ban a ciprusi főváros török és görög szektorát elválasztó úgy­nevezett ,,zöldvonal'' ■ mentén. A fegyverropogás több mint tíz percig tartott. Az ENSZ ciprusi békefenntartó erőinek szóvivő­je közölte, hogy vizsgálatot in­dítanak az incidenssel kapcso­latban. A lövöldözésnek az eddigi értesülések szerint nin­csenek sebesült áldozatai.-f MOSZKVA: Koszigin, a Szovjetunió Minisztertanácsá­nak elnöke fogadta Guyford Stevert, az Egyesült Államok elnökének tudományos tanács­adóját, a nemzeti tudományos alap igazgatóját, aki amerikai küldöttség élén Moszkvában tartózkodik a szovjet—amerikai tudományos-technikai együtt­működési bizottság 4. üléssza­ka alkalmából. Koszigin és Stever megbeszélésén a szovjet —amerikai gazdasági és tudo­mányos-technikai együttműkö­dés számos kérdését érintet­ték. Stever elégedetten szólt az ülésszak munkájának eredmé­nyeiről. Magyar—vietnami tárgyalások KS/D. NAPLŐ TELEFOTÖ Az MSZMP Központi Bizottságának székházában megkezdődtek a magyar—vietnami tárgyalások. Hazánk delegációját Kádár Já­nos, a vietnami küldöttséget Le Duan, a Vietnami Dolgozók Pártja Központi Bizottságának első titkára vezeti. Az enyhülés a nemzetközi ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ helyzet fö irányzatává vált Púja Frigyes külügyminiszter felszólalása az ENSZ-ben (Folytatás az 1. oldalról) Thach, külügyminiszter-helyet­tes, Nguyen Van Kha, a VDP KB gazdasági bizottságának helyettes vezetője Le Khac, az állami tervbizottság elnökhe­lyettese, Nguyen Van Dao kül­kereskedelmi miniszterhelyettes és Nguyen Manh Cam, a VDK budapesti nagykövete. Jelen voltak a tárgyaláson a két kül­döttség szakértői. Koszorúzás A Vietnami Dolgozók Pártjá­nak és a Vietnami Demokra­tikus Köztársasáq kormányának küldöttsége, élén Le Duannal, a Vietnami Dolgozók Pártja Központi Bizottságának első titkárával, pénteken a Hősök terén megkoszorúzta a Magyar hősök emlékművét. A koszorúzásnál jelen volt Huszár István, az MSZMP Po­litikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnökhelyette­se, Gyenes András, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, Katona Imre, a Budapesti Párt- bizottság első titkára, Szép­völgyi Zoltán, a Fővárosi Ta­nács elnöke, Rácz Pál külügy­Pénteken délután elutazott Budapestről Dumitru Popescu, a Román Kommunista Párt Köz­ponti Bizottsága Politikai Vég­rehajtó Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, a miniszterhelyettes, Némety Bé­la, a Magyar Népköztársaság hanoi nagykövete, Tölgyesi Er­nő vezérőrnagy és Farkas Mi­hály ezredes, a budapesti helyőrség parancsnoka. Vacsora A Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizottsága és a Magyar Népköztársaság Mi­nisztertanácsa pénteken vacso­rát adott a Vietnami Dolgozók Pártja és a Vietnami Demokra­tikus Köztársaság kormánya küldöttségének tiszteletére az Országház vadásztermében. A vacsorán részt vett Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsá­gának első titkára, Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Lá­zár György, a Minisztertanács elnöke, a Magyas Szocialista Munkáspárt Politikai Bizottsá­gának tagjai, a Központi Bi­zottság titkárai, a kormány tag­jai, valamint a politikai, a gaz­dasági a kulturális és a tár­sadalmi élet számos más veze­tő személyisége. A szívélyes, baráti hangulatú vacsorán Kádár János és Le Duan pohárköszöntőt mondott. szocialista művelődési és neve­lési tanács elnöke, aki tárgya­lásokat folytatott Aczé! György- gyel, az MSZMP Politikai Bi­zottságának tagjával, a Minisz­tertanács elnökhelyettesével. (Folytatás az 1. oldalról) — Ebben a rendkívül pozitív fejlődésben nagy szerepet ját­szottak a szocialistái országok, mindenekelőtt a Szovjetunió. A tőkés országokkal való kapcso­lataik fejlődése, különösen pe­dig a Szovjetunió és az Egye­sült Államok együttműködésé­nek javulása számos bonyolult nemzetközi probléma megoldá­sához járult hozzá és járul hozzá mjnden bizonnyal a jövő­ben is. Az enyhülés ellenfelei — Nem téveszthetjük azon­ban szem elől, hogy az eny­hülésnek, a békés egymás mel­lett élésnek ellenfelei is van­nak. A hidegháború, a' fasiz­mus maradványai', a nemzet­közi reakció különböző árnya­latai, a fegyverkezési verseny haszonélvezői, a. társadalmi ha­ladás ellenségei egyaránt a különböző társadalmi rendsze­rű országok együttműködésének megzavarására. A megoldatlan nemzetközi problémák rendezé­sének elodázására, a nemzet­közi feszültség szítására ková­csolnak terveket. Ezek a körök támogatást kapnak a szovjet- ellenes, világhatalmi ábrándo- kat kergető, magukat szocia­listáknak nevező politikusoktól. Púja Frigyes a továbbiakban rámutatott: — A Magyar Népköztársaság kormánya rendkívül' nagy je­lentőséget tulajdonít mind az európai biztonsági értekezlet­nek, mind a záróokmánynak. Az a véleményünk, hogy az aláíró országoknak az elkövet­kező hónapokban és években mindent meg kell tenniök an­nak érdekében, hogy a záró­okmány rendelkezéseit átültes­sék az életbe. Mi a magunk ré­széről máris egy sor rendelke­zést foganatosítottunk ennek ér­dekében, elvárjuk, hogy nyu­gati partnereink uqyancsak lépéseket teqyenek az aláírt okmány végrehajtására. — Tudjuk, hogy a záróok­mány rendelkezéseinek végre­hajtása nem lesz könnyű fel­adat. A nyugati országokban nem kevesen vannak még, akik ellenzik a különböző társadal­mi rendszerű országok békés Egymás mellett élését, s akik felléptek a biztonsági értekez­let ellen is. Feltételezhető, hogy ezek különböző ürügyek­kel igyekeznek majd megaka­dályozni a záróokmány rendel­kezéseinek val óraváltását is.1 A béke és a biztonság híveinek minden erejére szükség lesz e mesterkedések meghiúsításához. A külügyminiszter méltatta a vietnami nép történelmi győzel­mének jelentőségét, hangoztat­va : — Most is a vietnami nép mellett állunk, amikor álla­mainak az ENSZ-be való felvé­teléről van szó. Elítéljük azo­kat a manővereket, amelyek — a tagállamok túlnyomó többsé­gének. álláspontját figyelmen kívül hagyva — megakadályoz­zák e két ország felvételét. Púja Frigyes a továbbiakban hangsúlyozta, hogy a leszere­lés területén is tapasztalható bizonyos előrehaladás az elmúlt évben. A leszerelés mellett — Továbbra is kiemelkedő jelentőséget tulajdonítunk — mondotta — a hadászati fegy­verkezés korlátozását célzó szovjet—amerikai tárgyalások­nak. E megbeszélések eredmé­nyei nemcsak a két világhata- lonj érdekeit szolgálják, hanem az összes országét. Éppen ezért várakozással tekintünk az eset­leges újabb megállapodás elé. — Nagy figyelemmel kísérjük — folytatta — a közép-európai haderők csökkentésérői Bécsben folyó tárgyalásokat. A Varsói Szerződés tagállamainak javas­latai olyan megállapodás lét­rehozását célozzák, amely sza­vatolja az összes érdekelt ál­lam biztonságát, és kizárja an­nak lehetőségét, hogy valame­lyik fél egyoldalú katonai elő­nyökre tehessen szert. Ideje, hogy a NATO-országok is ha­sonló meggondolásokból indul­janak ki, s tekintetbe vegyék az egyenlő biztonság elvét. Púja Frigyes a magyar kor­mány lelkes, meleg támogatá­sáról biztosította a nukleáris fegyverkísérletek általános és teljes betiltására vonatkozó, a jelenlegi ülésszakon benyújtott szovjet javaslatot, valamint a szovjet kormány másik nagy­fontosságú javaslatát, amely a tömegpusztításra alkalmas új fegyverek és fegyverrendszerek kifejlesztésének és gyártásának megtiltásáról szól. Magyaror­szág — hangoztatta — különö­sen nagy jelentőséget tulajdo­nít a leszerelési világértekez­let mielőbbi összehívásának. Átfogó rendezést Közel-Keleten Külügyminiszterünk a Közel- Keletről szólva elmondotta: — Kormányom véleménye to­vábbra is az, hogy a helyzet átfogó rendezésére van szük­ség. A legújabb egyiptomi—iz­raeli csapatszétválasztási égyez- ménnyel kapcsolatban nem osztjuk létrehozóik derűlátását. Aggodalom tölt el bennünket, mert a megállapodás nem old meg egyetlen kulcsfontosságú problémát sem, nem irányoz­za elő az 1967-ben megszállt arab területek teljes kiürítését, á palesztinai arab nép nemzeti jogainak elismerését, valameny- pyi k'özel-keleti ország bizton­ságának szavatolását. Megítélé­sünk szerint a közel-keleti konfliktus rendezésének legal­kalmasabb fóruma továbbra is a genfi békekonferencia lenne, az összes érdekelt fél részvéte­lével.. A magyar külügyminiszter ez­után szólt arról, hogy hazánk kezdettől támogatta a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányának az ország békés egyesítésére irányuló nemes tö­rekvéseit és követeli az idegen csapatok Dél-Koreóból való ki­vonását Magyarország egyik társszerzője a kérdésről az ENSZ-ben benyújtott javaslat­nak, s reméli, hogy azt a tag­államok nagy többsége támo­gatni fogja. A külügyminiszter hangoztat­ta, hogy kormányunk vélemé­nye szerint az ENSZ alapokmá­nya most is alkalmas a világ- szervezet céljainak és elveinek érvényrejuttatására, ezért annak felülvizsgálására nincs szükség. A lényeg, hogy a tagállamok olyan politikát folytassanak, amely összhangban van az alapokmány minden ENSZ-tag által elfogadott elveivel. — A magyar küldöttség a közgyűlés jelenlegi ülésszakát) is minden tőle telhetőt megtesz azért, hogy tanácskbzásunk si­keres és eredményes munkát végezzen — mondotta befejezé­sül Púja Frigyes külügyminisz­ter. Dumitru Popescu elutazott Budapestről Egy országrész a magasból UTAZÁS IRAKBAN A narancssárgába öltözött légikisasszony az Iraqi Airways gépén, útban Basra felé, meg­kínált egy pohár hideg vízzel. Itt ez a vendégfogadás első lépése, mintegy jelzi: a víz kincs. Jól is esett, hiszen ahogy repültünk délre, az Arab-öböl felé, a meleg csak nőtt. Hai és Rifai után a táj hirtelen változott alattunk, fel­tűntek a hatalmas mocsarak, majd a Hör AI Hammar tava. Mdaina fölött már látszott, hogy találkozik össze a két hatalmas folyó, a Tigris és az Eufrótesz. A vendéglátók nem minden­napi meglepetésről gondos­kodtak. Helikopterbe ültettek, hogy lebegve-repülve szemlél­hessük meg a vidéket. Basra mellől startoltunk, a pilótafő­hadnagy előtt a térkép, ame­lyen sokszínű utunk kacskarin- gós vonala piroslott. A gép kereke centikre mélyedt a ki­futó aszfaltjába, és a sivatagi repülőtér hőmérője 60 fokot mutatott. Mindenképpen rend­kívülinek ígérkezett az út. Amikor a légcsavarok mű­ködni kezdtek, homokfelleg szállt fel, majd a megdöntött gép hirtelen fordulattal az egyesült folyam a Shatt al- Arab felé indult. Alattunk megjelent ismét Haral Hammar tavai, partjáról flamingók és kacsák, vízimadarak légiói rebbentek fel g motorzajra. Abul Khasib felé szállt ezután a helikopter, máris két ország határán, Irak és Irán találko­zásánál folytattuk az utat. Ki­tárult előttünk Basra kikötője, teli hajókkal. Az oldalágakban kis rakodóterületek, ahol a tengeren érkezett áruk — matchboxnak ható autók — so­rakoztak százával. Időnként megállt qépünk a táj fölött, hogy nézhessük ér­dekességeit. így történt ez ak­kor is, amikor hirtelen délnyu­gatnak fordulva a kuwaiti ha­tár felé indultunk, hogy lássuk a deltavidék ezernyi arcát. Megszűnt a tó és a folyó, he­lyét keskeny vízerek ezrei vet­ték át, közöttük tíz- és tízkilo­métereken a dagálykor lera­kodott só fehérlett. Idelát­szottak a nem távoli olajme­zők gázfáklyái is, és időnként egy-egy falucska vályogházai között a tevék csapatai. Kiszá­radt vádik tarkították a tájat, forró nyárról árulkodtak, majd vékony fekete szalaq szelte át a homokrengeteget: újonnan épített út messzevivő vonala. Gépünk innen Fao felé for­dult, a kikötő irányába, amely az egyik legfontosabb pont Irak számára az öböl bejára­tában. Erre már ismét más lát. nivaló kötötte le a figyelmet. Adnan Hachim, kísérőm élő lexikonként magyarázta: alat­tunk az ország eqyik legna­gyobb datolyaerdeje. — A datolya az országban olyan, mint a kenyér, vagy Európában a krumpli — mond­ja Adnan. Erre 12 millió fa ta­lálható, .nagy része a 42 mil­liós állománynak. Az ültetvé­nyek között csatornák, néha egy-egy kisebb település, s per­cekig csak fa és fa. — így szép, és ami a lé­nyeg hasznos is — kapom az információt. — Tudni kell azon. ban, hogy itt virágzáskor min­den fára külön kell felmászni, hogy egy seprűszerű eszközzel beporozzák a virágot. Nem ritka, hogy ez a munka halá­los áldozatot is követel. Az­tán jön még egy fára mászás, a szedéskor. Az utóbbi évek­ben ez a munka részben gé­pekkel végezhető már, a nagy állami és szövetkezeti ültetvé­nyeken ezt meg lehetett va­lósítani. A pálmák fölött repülünk vissza Basrába. A város fö­A Rumaila tartályhajó az iraki flotta büszkesége. lőtt a gép jó néhányszor meg­áll, hogy egészen alacsonyról láthassuk a házakat, az utcá­kat is. A négyszögletes épüle­tek belső udvarain száradó fehérnemű, az udvar felé nyi­tott lakrészben, az ivánban, ahol az élet zajlik, pihenő em­berek. A tetőkön ágyak, erre­felé mindenki itt alszik, addig, amíg az első légy nem jelzi a reggel érkeztét. így a magasból is látni, hogy Irak talán legélénkebb városa fölött vagyunk. Itt élt egykor Szindbád, a kereskedő, aki hajóival járta a kalandos utakat, s örökre bevéste nevét a mese és történelem könyvei­be. Háza ma is áll, nevét vi­seli szálló és mozi, utca és klub. A sétányon hömpölyög­nek a helyiek, az itt kikötött hajók matrózai; a Shatt al­Arabban pecáznak fiatalok és öregek. A kikötő fölött írunk még egy kört. és míg a mi Krúdynk Szindbód-élményein gondolkozom, hirtelen magyar zászló tűnik a szemembe. Nem káprázat, nem valami nosztalgikus vágy, egy igazi zászló. Ott lenq a basrai kikö­tő egyik hajóján, amelynek oldalán Ady nevét olvasom. Itt vannak hát mai Szindbádjaink, csak éppen nem a mesék, ha­nem a kőolaj, a modem ke­reskedelem hatalmas öblében. Kiszállok a helikopterből, és itt, sok ezer kilométernyire ott­honról ez a kép érezteti ve­lem : nem vagyok olyan egye­dül. Bürget Lajos (Következik: A stratégiai olajvezeték)

Next

/
Oldalképek
Tartalom