Dunántúli napló, 1975. október (32. évfolyam, 269-299. szám)
1975-10-04 / 272. szám
1975. október 4., szombat Dunantmt napló 5 Brezsnyev fogadta Gomest Leonyid Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának főtitkára pénteken a Kremlben fogadta Francisco da Costa Gomes portugál köztársasági elnököt, aki hivatalos látogatáson tartózkodik a Szovjetunióban. A megbeszélésen résztvett Andrej Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere is. * Nyikolaj Podgornij, a Szovjetunó Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke és Francisco da Costa Gomes tábornok, a Portugál Köztársaság elnöke pénteken a Kremlben közös szovjet—portugál dokumentumokat írt alá. Aláírták a szovjet—portugál nyilatkozatot, a kulturális és tudományos együttműködésre vonatkozó egyezményt, valamint a hosszútávú gazdaságitudományos és műszaki együttműködésre vonatkozó megállapodást. A dokumentumok aláírásánál jelen volt Alekszej Koszigin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke, Andrej Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere, valamint a portugál elnök kíséretében levő hivatalos személyiségek is. Külföldi hírek ♦ WASHINGTON: Az amerikai képviselőház külügyi bizottsága csütörtökön elvileg hozzájárulását adta amerikai szakértők küldéséhez a Sínai- félszigetre. A 2000 főnyi szakértői csoport megbízatásáról pénteken lesz a végleges szavazás. « + BELGRAD: Pénteken hajnalban Rijeka határában súlyos közlekedési baleset történt, amelynek következtében négyen életüket vesztették, három személy életveszélyes, hatan pedig súlyos sérülést szenvedtek. Egy 15 tonnás, hegyről lefelé tartó gépkocsi fékje felmondta a szolgálatot, és a hatalmas jármű a lejtőn fzáguld- va borzalmas rombolást okozott. összezúzott négy, vele egyirányban haladó és egy szembejövő személygépkocsit, továbbá két teherautót és végül egy további tehergépkocsit magával sodorva 80 méter mélységű szakadékba zuhant. + BEIRÚT: Libanonban intézkedéseket tesznek a helyzet normalizálására. Karami miniszterelnök elnökletével ülést tartott a nemzeti megbékélési bizottság, és a résztvevők határozatot hoztak arról, hogy az összes pártok fegyveres csoportjai pénteken 11.00 órára hagyják el állásaikat. Helyű-' két fokozatosan a biztonsági erőknek kell elfoglalniuk. Az ülésen hangsúlyozták annak szükségességét, hogy véget kell vetni az összes erőszakos cse- • lekményeknek, az emberrablásoknak. + NICOSIA: Heves lövöldözés robbant ki pénteken hajnalban a ciprusi főváros török és görög szektorát elválasztó úgynevezett ,,zöldvonal'' ■ mentén. A fegyverropogás több mint tíz percig tartott. Az ENSZ ciprusi békefenntartó erőinek szóvivője közölte, hogy vizsgálatot indítanak az incidenssel kapcsolatban. A lövöldözésnek az eddigi értesülések szerint nincsenek sebesült áldozatai.-f MOSZKVA: Koszigin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke fogadta Guyford Stevert, az Egyesült Államok elnökének tudományos tanácsadóját, a nemzeti tudományos alap igazgatóját, aki amerikai küldöttség élén Moszkvában tartózkodik a szovjet—amerikai tudományos-technikai együttműködési bizottság 4. ülésszaka alkalmából. Koszigin és Stever megbeszélésén a szovjet —amerikai gazdasági és tudományos-technikai együttműködés számos kérdését érintették. Stever elégedetten szólt az ülésszak munkájának eredményeiről. Magyar—vietnami tárgyalások KS/D. NAPLŐ TELEFOTÖ Az MSZMP Központi Bizottságának székházában megkezdődtek a magyar—vietnami tárgyalások. Hazánk delegációját Kádár János, a vietnami küldöttséget Le Duan, a Vietnami Dolgozók Pártja Központi Bizottságának első titkára vezeti. Az enyhülés a nemzetközi ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ helyzet fö irányzatává vált Púja Frigyes külügyminiszter felszólalása az ENSZ-ben (Folytatás az 1. oldalról) Thach, külügyminiszter-helyettes, Nguyen Van Kha, a VDP KB gazdasági bizottságának helyettes vezetője Le Khac, az állami tervbizottság elnökhelyettese, Nguyen Van Dao külkereskedelmi miniszterhelyettes és Nguyen Manh Cam, a VDK budapesti nagykövete. Jelen voltak a tárgyaláson a két küldöttség szakértői. Koszorúzás A Vietnami Dolgozók Pártjának és a Vietnami Demokratikus Köztársasáq kormányának küldöttsége, élén Le Duannal, a Vietnami Dolgozók Pártja Központi Bizottságának első titkárával, pénteken a Hősök terén megkoszorúzta a Magyar hősök emlékművét. A koszorúzásnál jelen volt Huszár István, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnökhelyettese, Gyenes András, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, Katona Imre, a Budapesti Párt- bizottság első titkára, Szépvölgyi Zoltán, a Fővárosi Tanács elnöke, Rácz Pál külügyPénteken délután elutazott Budapestről Dumitru Popescu, a Román Kommunista Párt Központi Bizottsága Politikai Végrehajtó Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, a miniszterhelyettes, Némety Béla, a Magyar Népköztársaság hanoi nagykövete, Tölgyesi Ernő vezérőrnagy és Farkas Mihály ezredes, a budapesti helyőrség parancsnoka. Vacsora A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa pénteken vacsorát adott a Vietnami Dolgozók Pártja és a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya küldöttségének tiszteletére az Országház vadásztermében. A vacsorán részt vett Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Lázár György, a Minisztertanács elnöke, a Magyas Szocialista Munkáspárt Politikai Bizottságának tagjai, a Központi Bizottság titkárai, a kormány tagjai, valamint a politikai, a gazdasági a kulturális és a társadalmi élet számos más vezető személyisége. A szívélyes, baráti hangulatú vacsorán Kádár János és Le Duan pohárköszöntőt mondott. szocialista művelődési és nevelési tanács elnöke, aki tárgyalásokat folytatott Aczé! György- gyel, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjával, a Minisztertanács elnökhelyettesével. (Folytatás az 1. oldalról) — Ebben a rendkívül pozitív fejlődésben nagy szerepet játszottak a szocialistái országok, mindenekelőtt a Szovjetunió. A tőkés országokkal való kapcsolataik fejlődése, különösen pedig a Szovjetunió és az Egyesült Államok együttműködésének javulása számos bonyolult nemzetközi probléma megoldásához járult hozzá és járul hozzá mjnden bizonnyal a jövőben is. Az enyhülés ellenfelei — Nem téveszthetjük azonban szem elől, hogy az enyhülésnek, a békés egymás mellett élésnek ellenfelei is vannak. A hidegháború, a' fasizmus maradványai', a nemzetközi reakció különböző árnyalatai, a fegyverkezési verseny haszonélvezői, a. társadalmi haladás ellenségei egyaránt a különböző társadalmi rendszerű országok együttműködésének megzavarására. A megoldatlan nemzetközi problémák rendezésének elodázására, a nemzetközi feszültség szítására kovácsolnak terveket. Ezek a körök támogatást kapnak a szovjet- ellenes, világhatalmi ábrándo- kat kergető, magukat szocialistáknak nevező politikusoktól. Púja Frigyes a továbbiakban rámutatott: — A Magyar Népköztársaság kormánya rendkívül' nagy jelentőséget tulajdonít mind az európai biztonsági értekezletnek, mind a záróokmánynak. Az a véleményünk, hogy az aláíró országoknak az elkövetkező hónapokban és években mindent meg kell tenniök annak érdekében, hogy a záróokmány rendelkezéseit átültessék az életbe. Mi a magunk részéről máris egy sor rendelkezést foganatosítottunk ennek érdekében, elvárjuk, hogy nyugati partnereink uqyancsak lépéseket teqyenek az aláírt okmány végrehajtására. — Tudjuk, hogy a záróokmány rendelkezéseinek végrehajtása nem lesz könnyű feladat. A nyugati országokban nem kevesen vannak még, akik ellenzik a különböző társadalmi rendszerű országok békés Egymás mellett élését, s akik felléptek a biztonsági értekezlet ellen is. Feltételezhető, hogy ezek különböző ürügyekkel igyekeznek majd megakadályozni a záróokmány rendelkezéseinek val óraváltását is.1 A béke és a biztonság híveinek minden erejére szükség lesz e mesterkedések meghiúsításához. A külügyminiszter méltatta a vietnami nép történelmi győzelmének jelentőségét, hangoztatva : — Most is a vietnami nép mellett állunk, amikor államainak az ENSZ-be való felvételéről van szó. Elítéljük azokat a manővereket, amelyek — a tagállamok túlnyomó többségének. álláspontját figyelmen kívül hagyva — megakadályozzák e két ország felvételét. Púja Frigyes a továbbiakban hangsúlyozta, hogy a leszerelés területén is tapasztalható bizonyos előrehaladás az elmúlt évben. A leszerelés mellett — Továbbra is kiemelkedő jelentőséget tulajdonítunk — mondotta — a hadászati fegyverkezés korlátozását célzó szovjet—amerikai tárgyalásoknak. E megbeszélések eredményei nemcsak a két világhata- lonj érdekeit szolgálják, hanem az összes országét. Éppen ezért várakozással tekintünk az esetleges újabb megállapodás elé. — Nagy figyelemmel kísérjük — folytatta — a közép-európai haderők csökkentésérői Bécsben folyó tárgyalásokat. A Varsói Szerződés tagállamainak javaslatai olyan megállapodás létrehozását célozzák, amely szavatolja az összes érdekelt állam biztonságát, és kizárja annak lehetőségét, hogy valamelyik fél egyoldalú katonai előnyökre tehessen szert. Ideje, hogy a NATO-országok is hasonló meggondolásokból induljanak ki, s tekintetbe vegyék az egyenlő biztonság elvét. Púja Frigyes a magyar kormány lelkes, meleg támogatásáról biztosította a nukleáris fegyverkísérletek általános és teljes betiltására vonatkozó, a jelenlegi ülésszakon benyújtott szovjet javaslatot, valamint a szovjet kormány másik nagyfontosságú javaslatát, amely a tömegpusztításra alkalmas új fegyverek és fegyverrendszerek kifejlesztésének és gyártásának megtiltásáról szól. Magyarország — hangoztatta — különösen nagy jelentőséget tulajdonít a leszerelési világértekezlet mielőbbi összehívásának. Átfogó rendezést Közel-Keleten Külügyminiszterünk a Közel- Keletről szólva elmondotta: — Kormányom véleménye továbbra is az, hogy a helyzet átfogó rendezésére van szükség. A legújabb egyiptomi—izraeli csapatszétválasztási égyez- ménnyel kapcsolatban nem osztjuk létrehozóik derűlátását. Aggodalom tölt el bennünket, mert a megállapodás nem old meg egyetlen kulcsfontosságú problémát sem, nem irányozza elő az 1967-ben megszállt arab területek teljes kiürítését, á palesztinai arab nép nemzeti jogainak elismerését, valameny- pyi k'özel-keleti ország biztonságának szavatolását. Megítélésünk szerint a közel-keleti konfliktus rendezésének legalkalmasabb fóruma továbbra is a genfi békekonferencia lenne, az összes érdekelt fél részvételével.. A magyar külügyminiszter ezután szólt arról, hogy hazánk kezdettől támogatta a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányának az ország békés egyesítésére irányuló nemes törekvéseit és követeli az idegen csapatok Dél-Koreóból való kivonását Magyarország egyik társszerzője a kérdésről az ENSZ-ben benyújtott javaslatnak, s reméli, hogy azt a tagállamok nagy többsége támogatni fogja. A külügyminiszter hangoztatta, hogy kormányunk véleménye szerint az ENSZ alapokmánya most is alkalmas a világ- szervezet céljainak és elveinek érvényrejuttatására, ezért annak felülvizsgálására nincs szükség. A lényeg, hogy a tagállamok olyan politikát folytassanak, amely összhangban van az alapokmány minden ENSZ-tag által elfogadott elveivel. — A magyar küldöttség a közgyűlés jelenlegi ülésszakát) is minden tőle telhetőt megtesz azért, hogy tanácskbzásunk sikeres és eredményes munkát végezzen — mondotta befejezésül Púja Frigyes külügyminiszter. Dumitru Popescu elutazott Budapestről Egy országrész a magasból UTAZÁS IRAKBAN A narancssárgába öltözött légikisasszony az Iraqi Airways gépén, útban Basra felé, megkínált egy pohár hideg vízzel. Itt ez a vendégfogadás első lépése, mintegy jelzi: a víz kincs. Jól is esett, hiszen ahogy repültünk délre, az Arab-öböl felé, a meleg csak nőtt. Hai és Rifai után a táj hirtelen változott alattunk, feltűntek a hatalmas mocsarak, majd a Hör AI Hammar tava. Mdaina fölött már látszott, hogy találkozik össze a két hatalmas folyó, a Tigris és az Eufrótesz. A vendéglátók nem mindennapi meglepetésről gondoskodtak. Helikopterbe ültettek, hogy lebegve-repülve szemlélhessük meg a vidéket. Basra mellől startoltunk, a pilótafőhadnagy előtt a térkép, amelyen sokszínű utunk kacskarin- gós vonala piroslott. A gép kereke centikre mélyedt a kifutó aszfaltjába, és a sivatagi repülőtér hőmérője 60 fokot mutatott. Mindenképpen rendkívülinek ígérkezett az út. Amikor a légcsavarok működni kezdtek, homokfelleg szállt fel, majd a megdöntött gép hirtelen fordulattal az egyesült folyam a Shatt al- Arab felé indult. Alattunk megjelent ismét Haral Hammar tavai, partjáról flamingók és kacsák, vízimadarak légiói rebbentek fel g motorzajra. Abul Khasib felé szállt ezután a helikopter, máris két ország határán, Irak és Irán találkozásánál folytattuk az utat. Kitárult előttünk Basra kikötője, teli hajókkal. Az oldalágakban kis rakodóterületek, ahol a tengeren érkezett áruk — matchboxnak ható autók — sorakoztak százával. Időnként megállt qépünk a táj fölött, hogy nézhessük érdekességeit. így történt ez akkor is, amikor hirtelen délnyugatnak fordulva a kuwaiti határ felé indultunk, hogy lássuk a deltavidék ezernyi arcát. Megszűnt a tó és a folyó, helyét keskeny vízerek ezrei vették át, közöttük tíz- és tízkilométereken a dagálykor lerakodott só fehérlett. Idelátszottak a nem távoli olajmezők gázfáklyái is, és időnként egy-egy falucska vályogházai között a tevék csapatai. Kiszáradt vádik tarkították a tájat, forró nyárról árulkodtak, majd vékony fekete szalaq szelte át a homokrengeteget: újonnan épített út messzevivő vonala. Gépünk innen Fao felé fordult, a kikötő irányába, amely az egyik legfontosabb pont Irak számára az öböl bejáratában. Erre már ismét más lát. nivaló kötötte le a figyelmet. Adnan Hachim, kísérőm élő lexikonként magyarázta: alattunk az ország eqyik legnagyobb datolyaerdeje. — A datolya az országban olyan, mint a kenyér, vagy Európában a krumpli — mondja Adnan. Erre 12 millió fa található, .nagy része a 42 milliós állománynak. Az ültetvények között csatornák, néha egy-egy kisebb település, s percekig csak fa és fa. — így szép, és ami a lényeg hasznos is — kapom az információt. — Tudni kell azon. ban, hogy itt virágzáskor minden fára külön kell felmászni, hogy egy seprűszerű eszközzel beporozzák a virágot. Nem ritka, hogy ez a munka halálos áldozatot is követel. Aztán jön még egy fára mászás, a szedéskor. Az utóbbi években ez a munka részben gépekkel végezhető már, a nagy állami és szövetkezeti ültetvényeken ezt meg lehetett valósítani. A pálmák fölött repülünk vissza Basrába. A város föA Rumaila tartályhajó az iraki flotta büszkesége. lőtt a gép jó néhányszor megáll, hogy egészen alacsonyról láthassuk a házakat, az utcákat is. A négyszögletes épületek belső udvarain száradó fehérnemű, az udvar felé nyitott lakrészben, az ivánban, ahol az élet zajlik, pihenő emberek. A tetőkön ágyak, errefelé mindenki itt alszik, addig, amíg az első légy nem jelzi a reggel érkeztét. így a magasból is látni, hogy Irak talán legélénkebb városa fölött vagyunk. Itt élt egykor Szindbád, a kereskedő, aki hajóival járta a kalandos utakat, s örökre bevéste nevét a mese és történelem könyveibe. Háza ma is áll, nevét viseli szálló és mozi, utca és klub. A sétányon hömpölyögnek a helyiek, az itt kikötött hajók matrózai; a Shatt alArabban pecáznak fiatalok és öregek. A kikötő fölött írunk még egy kört. és míg a mi Krúdynk Szindbód-élményein gondolkozom, hirtelen magyar zászló tűnik a szemembe. Nem káprázat, nem valami nosztalgikus vágy, egy igazi zászló. Ott lenq a basrai kikötő egyik hajóján, amelynek oldalán Ady nevét olvasom. Itt vannak hát mai Szindbádjaink, csak éppen nem a mesék, hanem a kőolaj, a modem kereskedelem hatalmas öblében. Kiszállok a helikopterből, és itt, sok ezer kilométernyire otthonról ez a kép érezteti velem : nem vagyok olyan egyedül. Bürget Lajos (Következik: A stratégiai olajvezeték)