Dunántúli napló, 1975. április (32. évfolyam, 89-117. szám)
1975-04-08 / 95. szám
1975. április 8., kedd Dunántúli napló s Üdvözlő táviratok I—J azánk felszabadu- 1 ■ lásának 30. évfordulója alkalmából a szocialista országok párt- és állami vezetői üdvözlő táviratokban fejezték ki jókívánságaikat Kádár Jánosnak, az MSZMP Központi Bizottsága első titkárának, Losonczi Pálnak, az Elnöki Tanács elnökének, Fock Jenőnek, a Miniszter- tanács elnökének és Apró Antalnak, az országgyűlés elnökének. Az Albán Népköztársaság nemzetgyűlésének elnöksége az Elnöki Tanácsnak küldött üdvözlő táviratot. A Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága, a Bolgár Népköztársaság Államtanácsa, nemzetgyűlése és minisztertanácsa, az egész bolgár nép nevében Todor Zsivkov, a Központi Bizottság első titkára, az államtanács elnöke, és Sztan- . ko Todorov, a minisztertanács elnöke fejezte ki jókívánságait. A csehszlovák nép üdvözletét és jókívánságait dr. Gustáv Hu- sák, Csehszlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának főtitkára, és dr. Lubomir Strou- gal miniszterelnök tolmácsolta. Joszip Broz Tito, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság elnöke, a Jugoszláv Kommunisták Szövetségének elnöke szintén táviratban fejezte ki ünnepi jókívánságait. A Kinai Népköztársaság Államtanácsa nevében Csou En- laj, az államtanács elnöke küldött üdvözlő táviratot a magyar Minisztertanács elnökéhez. A Koreai Munkapárt Központi Bizottsága, a KNDK köz- igazgatási tanácsa, a koreai nép nevében Kim Ir Szén, a Koreai Munkapárt Központi Bizottságának főtitkára, a KNDK elnöke és Kim Ir, a KNDK közigazgatási tanácsának elnöke küldött üdvözlő táviratot. A kubai nép üdvözletét Fidel Castro, a Kubai Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára, a kormány elnöke és dr. Osvaldo Dorticós, a Kubai Köztársaság elnöke tolmácsolta. Edward Gierek, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, Henryk Jablonski, a Lengyel Nép- köztársaság államtanácsának elnöke és Piotr Jaroszewicz, a minisztertanács elnöke a lengyel nép testvéri üdvözletét továbbította. A mongol nép baráti üdvözletét Jumzsagijn Cedenbal, a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának első titkára, a Nagy Népi Hurál elnökségének elnöke, és Zs. Bat- mönh, a Mongol Népköztársaság minisztertanácsának elnöke fejezte ki. Erich Honecker, a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának első titkára, W. Stoph, a Német Demokratikus Köztársaság államtanácsának elnöke, és H. Sinder- mann, a Német Demokratikus Köztársaság minisztertanácsának elnöke, az NDK néoének jókívánságait és üdvözletét tolmácsolta. A román nép jókívánságait Nicolae Ceausescu, a Román Kommunista Párt főtitkára, a Román Szocialista Köztársaság államtanácsának elnöke és Ma- nea Manescu, a minisztertanács elnöke fejezte ki üdvözlő táviratában. A VDK hős népének üdvözletét Ton Duc Thang, a Vietnami Demokratikus Köztársaság elnöke, Le Duan, a Vietnami Dolgozók Pártja Központi Bizottságának első titkára, Truong Chinh, a VDK nemzetgyűlése állandó bizottságának elnöke és Pham Van Dong, a VDK miniszterelnöke továbbította. Ugyancsak a magyar vezetőkhöz intézett táviratokban fejezte ki jókívánságait Nguyen Huu Tho, a Dél-Vietnami Nemzeti Felszabadítási Front Központi Bizottsága Elnöksége elnöke és Huynh Tan Phat, a Dél-Vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormányának elnöke is. Az Elnöki Tanács elnökéhez, illetve a Minisztertanács elnökéhez küldött üdvözlő táviratában fejezte ki jókívánságait Mohammed Daud, az Afgán Köztársaság elnöke, Huari Bu- medien, az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság elnöke, II. Erzsébet angol királynő, Gerald R. Ford, az Amerikai Egyesült Államok elnöke, Maria Estela Martinez de Perón, az Argentin Köztársaság elnöke, Zaid Bin szultán, az Arab Emirátusok Államszövetségének elnöke, Mudzsibur Rahman, a Banglades Népi Köztársaság elnöke, Baudouin, Belgium királya, Hugo Banzer Suarez tábornok, a Bolíviai Köztársaság elnöke, Ernesto Geisel, a Brazil Szövetségi Köztársaság elnöke, U Ne Win, a Burmái Unió Szocialista Köztársaság államtanácsának elnöke, U Sein Win, a Burmái Unió Szocialista Köztársaság miniszterelnö ke, Makariosz érsek, a Ciprusi Köztársaság elnöke, Dániel Oduber, a Costa Rica-i Köztársaság elnöke, II. Margit, Dánia királynője, Mohamed Anvar el Szadat, az Egyiptomi Arab Köztársaság elnöke, Félix Mou- phouet-Boigny, Elefántcsontpart Köztársaság elnöke, Guillermo Rodriguez Lara, az Ecuadori Köztársaság elnöke, Teferi Benti, Etiópia ideiglenes katonai kormányzótanácsának elnöke, Urho KekKonen, a Finn Köztársaság elnöke, Giscard d’Es- taing, a Francia Köztársaság elnöke, Ferdinand E. Marcos, a Fülöp-szigeti Köztársaság elnöke, Ahmed Sékoustouré, a Guineái Köztársaság elnöke, Aristides Pereira, a PAIGC főtitkára, Luiz Cabral, Bissau- Guinea Köztársaság államtanácsának elnöke, Michael Szta- szinopulosz, a Görög Köztársaság ideiglenes elnöke, Juliana, Hollandia királynője, Fakhrud- din Ali Ahmed, az Indiai Köztársaság elnöke, T. N. J. Suharto tábornok, az Indonéz Köztársaság elnöke, Hamengku Buwono, az Indonéz Köztársaság alelnöke, Mohammad Re- za Pahlavi sah, Irán császára, Hoveida iráni miniszterelnök, Ahmed Hasszán Al-Bakr, az Iraki Köztársaság elnöke, Krist- jaf Eldjarn, az Izlandi Köztársaság elnöke, Hirohito, Japán császára, Szalem Ali Rubia, a Jemeni Népi Demokratikus Köztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Ibrahim Mohamed Al- Hamidi, a Jemeni Arab Köztársaság Parancsnoki Tanácsának elnöke, Abdel Aziz Abdelgha- ni, a Jemeni Arab Köztársaság miniszterelnöke, Jules Leger, Kanada főkormányzója, Jomo Kenyatta, a Kenyai Köztársaság elnöke, Yakubu Gowon, a Nigériai Szövetségi Köztársaság legfelsőbb katonai tanácsának elnöke, a fegyveres erők főparancsnoka. W. Scheel, a Német Szövetségi Köztársaság elnöke, Bi- rendra Bir Dikram Sah Déva, Nepál királya, Marien Ngouabi, a Kongói Népi Köztársaság államtanácsának elnöke, Szadat El Szalem Szabah, Kuvait emir- je és Dzsabir Al-Ahmad Al- Dzsabir miniszterelnök, Noro- don Szihanuk, a Kambodzsai Nemzeti Egységfront elnöke. Soliman Frangié, a Libanoni Köztársaság elnöke, • Savang Vatthana, Laosz királya, Szu- fanuvong herceg, a Laoszi Hazafias Front Központi Bizottságának elnöke, Jean, Luxemburg nagyhercege, II. Hasszán, Marokkó királya, Abdul Halim Mu, Azzam, Malaysia uralkodója és Abdul Razak, Malaysia miniszterelnöke, Gilles Andriamahazo, a Malgas Köztársaság katonai tanácsának vezetője, Anthony J. Mamo, Málta köztársasági elnöke, V. Olay, Non/égia királya, Rudolf Kirchschläger, az Osztrák Köztársaság elnöke, Fazal Elahi CsaUcfhri, a Pakisztáni Köztársaság elnöke, Zulfikar Ali Bhutto, a Pakisztáni Köztársaság miniszterelnöke, Juan Velasco Alvarado tábornok, a Perui Köztársaság elnöke, Francisco Da Costa Gomes tábornok, a Portugál Köztársaság elnöke, Siaka Stevens, a Sierra Leone Köztársaság elnöke, Pierre Gräber, a Svájci. Államszövetség elnöke, XVI. Károly Gusztáv, Svédország királya, Hafez Asszad, a Szíriái Arab Köztársaság elnöHegnyílt a moszkvai magyar kiállítás (Folytatás az 1. oldalról) Segítettek a romok eltakarításában csakúgy, mint az első gépek, az első termelőüzemek megindításában. A szovjet katonák segítettek, hogy a falusi dolgozók vetni tudjanak, városaink és falvaink ne éhezzenek, s meginduljon a közlekedés a főváros és a vidék között. — Eredményeinkben azóta is kiemelkedően fontos szerepe van a magyar—szovjet kapcsolatoknak, barátságunknak. Ezek a kapcsolatok az élet minden területére kiterjednek, pártjaink együttműködésére, a kül- és a gazdaságpolitikára, a kulturális és tudományos munkára egyaránt. Azonosan ítéljük meq teendőinket a szocialista országok együttműködésében, testvéri kapcsolataink erősítésében, a nemzetközi politikában, az elvi-ideológiai küzdelemben. A Szovjetunió hazánk legnagyobb külkereskedelmi partnere. Árucsere-rforgalmunk értéke már tavaly meghaladta a 2 milliárd rubelt. Ez több mint tizehhétszerese az 1948. évi forgalomnak. Az 1975. évre tervezett kölcsönös áruforgalom csaknem 10 százalékkal lesz nagyobb az előző évinél. — A kölcsönös áruszállítások nagy ütemű fejlődését segíti a gazdasági együttműködés új, fejlettebb formája. A kölcsönös áruforgalomnak mintegy 25 százaléka termelési együttműködésre épül. Jubileumi kiállításunk is gyakran utal erre: a timföld, az alumínium, az autóbusz-részegységek, a Zsiguli- alkatrészek, a számítástechnikai berendezések kölcsönös szállításaira, és hozzátehetem, az olefin-műanyagok cseréjével új fejezetet nyitottunk országaink vegyipari termelési együttműködésében. — Államközi megállapodások alapján részt veszünk — többek között — az uízty-ilimsz- ki cellulózkombinát, a kiemba- jevi azbesztdúsítómű, a kingi- szeppi ammonfoszfátüzem és az orenburgi gázvezeték megépítésében, továbbá együttműködünk a Vinyica-Albertirsa közötti 750 kilovoltos villamos távvezeték létesítésében is. Bővülő kapcsolatok A szovjet népgazdasággal folytatott együttműködésünk további sokoldalú kibontakoztatása, még magasabb szintre emelése — számunkra létfontosságú. Mindent megteszünk, hogy ezek a kapcsolatok tovább bővüljenek és szélesedjenek. — Ez a kiállítás bizonyára hozzájárul majd az új lehetőségek feltárásához, a kezdeményezőkészség további kibonta'- koztatásához, az országaink közötti gyümölcsöző együttműködés elmélyítéséhez, népeink megbonthatatlan barátságához. — Országaink politikai é$ gazdasági fejlődésének biztosítéka az a békepolitika, amelyet a szocialista országok immár három évtizede — a lenini békepolitika elvei alapján — következetesen és eredményesen folytatnak. E békepolitika sikerét bizonyítja, hogy a hidegháború időszakát az enyhülés korszaka váltotta fel, és különösen Európában nagy lépést tettünk földrészünk békéje, biztonsága, a békés egymás mellett élés megvalósítása érdekében. A Szovjetunió Kommunista Pártja XXIV. kongresz- szusán kidolgozott békeprogram lendületes megvalósítása a legfőbb biztosítéka annak, hogy az enyhülés folyamata a nemzetközi politikában visszafordíthatatlan legyen és hogy az Európa békéjéről és biztonságáról folyó tárgyalások legmagasabb szinten történő befejezésére mihamarább sor kerüljön. — Eredményeink biztos őre, megbízható védelmi szervezete a Varsói Szerződés, amely húsz éve alakult meg. E szerződés alapján, testvéri szövetségben a szocialista országokkal, a magyar nép és fegyveres ereje becsülettel teljesíti kötelességét. Mindenkor készen áll a szocializmus, a béke védelmébe.- A szocialista országok testvéri együttműködése az élet minden területén kiállta az idő próbáját. Fölbecsülhetetlen jelentőségű, hogy hazánk a világ legdinamikusabban és tervszerűen fejlődő gazdasági közösségének, a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának tagja. Az ebből származó előnyök különösen meggyőzőek most, amikor a tőkés világ súlyos politikai és gazdasági válságot él át.- A KGST negyedszázados munkáját pártunk XI. kongresz- szusa is nagyra értékelte. A kongresszusi határozatok szellemében hazánk továbbra is tevékenyen közreműködik a szocialista integráció kibontakoztatásában, a KGST komplex programja következetes végrehajtásában. Ez az egytüttmű- ködés népgazdaságunk egyik szilárd bázisa. Enélkül nem érhettük volna el azokat a kimagasló eredményeket, amelyekről a kiállítás is tanúskodik.- Ez a kiállítás is bizonyítja, hogy a szovjet népnek a hazánk függetlenségéért és szabadságáért hozott nagy áldozata nem volt hiábavaló. A magyar nép a párt vezetésével jól alkalmazta a marxizmus—leni- nizmus elveit á sajátos magyar viszonyokra, felhasználta az idősebb testvér, a ma már kommunizmust építő szovjet nép alkotó munkájának gazdag tapasztalatait. — E gondolatok jegyében megnyitom a Magyar Népköz- társaság 30 éves fejlődésének, a magyar munkásosztály, a parasztság és az értelmiség szocializmust építő munkájának hű képét adó kiállítást. Alekszej Keszigin beszéde Az önök személyében, drága magyar barátaink, szívélyesen üdvözöljük a magyar népet, a Magyar Szocialista Munkáspártot és annak Központi Bizottságát, élén Kádár János elvtárssal, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsát és Minisztertanácsát. Elismerésünket fejezzük ki mindazoknak, akik munkájukat, tudásukat, szeretetüket és tehetségüket adták e nagyszerű jubileumi kiállítás megalkotásához. Harminc évvel ezelőtt, 1945 feledhetetlen tavaszi napjaiban döntő fordulat ment végbe a magyar nép történelmi sorsában. Az a tény, hogy a szovjet hadsereg felszabadította az országot a fasiszta iga alól, nagyszerű, izgalmas kezdete lett annak a dicsőséges harminc esztendőnek, amelyet most büszkén ünnepel a magyar nép és a magyar nép valamennyi barátja. A felszabadulás az élet és a haladás győzelmét jelentette a fasizmus és a reakció erői felett, a józan ész és a humanizmus diadalát azok eszte- tensége és embertelensége felett, akik a magyar népet más népekkel együtt a véres háborúba sodorták. 1945 tavasza Magyarország valódi nemzeti újjászületésének kezdetévé vált, a szocialista építés útján való előrehaladásá'- nak, felvirágzásának előhírnöke lett. Azóta a népi Magyarország a kommunisták vezetésével, szoros együttműködésben és szövetségben a Szovjetunióval- és más szocialista országokkal, szüntelenül növelte erejét és egyre szilárdabbá tette elidegeníthetetlen jogát arra, hogy a dolgozók szuverén állama, a hatalmas szocialista közösség részvevője legyen. A mi ünnepünk is Ezért a mostani jubileum össznépi és internacionalista ünneppé lett. A szovjet nép osztja a magyar nép örömét ezen az ünnepen, a testvéri büszkeség érzését táplálja azoknak a nagyszerű sikereknek és eredményeknek a láttán, amelyeket oly ragyogóan mutatnak be ezen a kiállításon. Magyarország felszabadulása harmincadik évfordulójának ünneplése időben nem sokkal követi a Magyar Szocialista Munkáspárt XI. kongresszusát. A magyar kommunisták legmagasabb fóruma kiemelkedő eseménnyé vált a párt és az ország életében. A kongresszus elfogadta a fejlett szocializmus Magyarországon való felépítésének 15—20 évre szóló programját, amely egyben a komke, Benjamin H. Sheares, a Szingapúri Köztársaság elnöke, Mohammed Sziad Barre vezérőrnagy, a Szomáli Demokratikus Köztársaság legfelsőbb forradalmi tanácsának elnöke, Nimeri, Szudán elnöke, Habib Burgiba, a Tunéziai Köztársaság elnöke és Hédi Nuira miniszterelnök, Bhumibol, Thaiföld királya, Idi Amin tábornok, az UgandaI Köztársaság elnöke, Juan Maria Bordaberry, Uruguay Keleti Köztársaság elnöke, Carlos Andrés Pérez, a Venezuelai Köztársaság elnöke. Sok ország külügyminisztere Púja Frigyes külügyminiszterhez intézett üdvözlő táviratot és sok külföldi közéleti személyiségtől, intézménytől, szervezettől is érkezett jókívánság magyar szervekhez nemzeti ünnepünk alkalmából. munizmus útján való további előrehaladás programja is. A kongresszus teljes erővel aláhúzta, hogy a párt és a nép előtt álló feladatok sike/es megoldásának legfontosabb feltétele a munkásosztály és marxista—leninista élcsapata vezető szerepének következetes érvényesítése. Testvéri szövetségben A szovjet emberek mély elismeréssel fogadták azt a nagyszerű értékelést, amelyet a szovjet—magyar barátság és sokoldalú együttműködés kapott a kongresszuson. Kommunista pártunk és a szovjet kormány a továbbiakban is megtesz mindent annak érdekében, hogy a szocialista Magyarországgal való testvéri szövetség és internacionalista összefor- rottság tovább szilárduljon és újabb gyümölcsöket hozzon. „Az együttműködés minden újabb esztendeje — mondotta az MSZMP XI. kongresszusán L. I. Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának főtitkára, — valamennyiünket erősebbé tesz politikailag, gazdagabbá szellemileg, megsokszorozza országaink gazdasági potenciálját, elősegíti népeink életének további javítását.” Magyarország történetében még soha nem volt ehhez hasonló időszak az általános felvirágzásban, a nép összes alkotó erőinek sokasodásában. A kizsákmányoló osztályok nem akartak, s nem is voltak képesek akárcsak egy részecskéjét megtenni annak, amit a dolgozók hatalma tett a kommunista párt vezetésével. A háború előtt Magyarország ki volt téve a kapitalista világ- gazdaság minden konjunkturális ingadozásának. Ismeretes, hogy milyen pusztító hatással volt Magyarországra a huszas évek végének, a harmincas évek elejének gazdasági világválsága, amikor a munkanélküliek száma az országban megközelítette az egymilliót. Ma a kapitalista világban ismét komoly válságjelenségek tapasztalhatók. A kapitalista gazdaságot betegség tartja lázban és — mint mindig — a burzsoá világ törvényei szerint az erős elnyomja a gyengét, az uralkodó osztályok áthárítják a válság terhét a dolgozók vállára. Ennek alapján különösen pontosan rajzolódik ki a szocialista termelési mód előnye. A szocialista közösség országainak gazdaságát a stabilitás és a magabiztos növekedés jellemzi. Természetesen a kapitalista piaci konjunktúra hallat magáról a mi külkereskedelmi szféránkon keresztül is, de képtelen a legcsekélyebb hatást gyakorolni országaink népgazdaságának általános helyzetére, mert mi a szocialista gazdaság törvényei szerint fejlődünk és nevezetesen ez a tényező képezi állandó előrehaladásunk alapját. A KGST-tagországok szocialista gazdasági integrációja 1971. évi komplex programjának megvalósítása hatalmas eszköz valamennyi testvéri ország társadalmi termelése hatékonyságának növelésére, a tudományos-műszaki haladás meggyorsítására, gazdasági fejlettségi szintjük további közelítésére. Bővülnek és szilárdulnak a szovjet-magyar gazdasági és tudományos-műszaki kapcsolatok. Országaink között egész sor fontos megállapodás jött létre: a gépkocsigyártásban való kooperációról, a traktorok, hajók, Diesel-vonatok, autóbuszok, műszerek és egyes mező- gazdasági gépek termelésének szakosításáról. Közösen valósítjuk meg az „olefin-programot", mellyel összhangban a Szovjetunióban és Magyarországon hatalmas olajvegyészeti kapacitások jönnek létre, melyek egyazon komplexum láncszemeit alkotják. Nemrégiben, az MSZMP XI. kongresszusának megnyitása előtt, a határidőt megelőzve befejeződött annak az új gázvezetéknek az építése, az építkezés első része, amely földgázt szállít a Szovjetunióból Magyar- országra, a vegyipar és az energetika szükségleteinek kielégítésére. Országaink soronkövet- kező ötéves terveik összehangolásakor megkülönböztetett jelentőséget tulajdonítanak a nyersanyag-tartalékok, a fűtőanyag- és energetikai források közös kiaknázásának, valamint a gépgyártás legfontosabb ágazataiban való kooperációnak, mely területén még jelentős tartalékaink vannak. Magyarország harmincéves szocialista fejlődésének eredményeivel ismerkedve ezen a kiállításon minden szovjet ember különösen mélyen átérzi barátságunk, Magyarországgal való együttműködésünk óriási jelentőségét, mert az elmúlt 30 év a közös harc és munka, a magyar és a szovjet dolgozóknak az új élet építésében való közös forradalmi alkotómunkája időszaka volt. Kádár János elvtárs adott hangot egyik beszédében az alábbi gondolatnak: „Elképzelhetetlen a magyar nép becsületes szolgálata, érdekeinek képviselete anélkül, hogy ne támogassuk szilárdan, és ne fejlesszük szüntelenül testvéri barátságunkat és együttműködésünket a Szovjetunióval.” Számunkra kedvesek ezek a szavak, az elismerés érzését váltják ki bennünk, s a szovjet nép, pártunk, mely mindig is barátsággal válaszolt a barátságra, igaz barátokat lát a magyar kommunistákban, a magyar dolgozókban, kikhez céljaink egysége, eszméink közössége köt bennünket. Örök barátság Biztosítjuk önöket, kedves magyar barátaink, hogy pártunk, a szovjet nép továbbra is szilárdítani fogja a megbonthatatlan szovjet—magyar barátságot és a népeink közötti testvéri együttműködést. Engedjék meg, kedves elvtársak, hogy újabb nagy sikereket kívánjak Magyarország valamennyi dolgozójának a szocializmus építésében, haladást és felvirágzást kívánjak az egész magyar népnek. Teljes sikert kívánunk a magyar jubileumi kiállításnak.