Dunántúli Napló, 1973. augusztus (30. évfolyam, 200-229. szám)

1973-08-08 / 207. szám

4 DUNANTOU NAPLÓ 1973. ougusrfus K Pécsett, a Heim Pál utcában egy nem mindennapi kacsa látható. A két kistestvérétől azonban lé­nyegesen eltér, mert három lába van. A kiskacsa ettől még nem esett pánikba, sőt, kitünően megy és ha elfárad, ott van a harmadik lába és azon támaszkodik, ez nem kacsa... Fotó: Koródi Gábor----------------------------------------------------_*----------------­F azekas János magyarországi látogatása 1973. AUGUSZTUS 2. Szergejev bizalmatlan mo­sollyal pillantott az öreg Citro­enre, de a sofőr magabiztos kérkedését valahoqy rokonszen­vesnek találta. Néhány krántt2) csúsztatott a talpraesett közve­títő markába és beült a kocsiba. „Csak néhány hónapja kezdő­dött a háború Európában, s a Messerschmittek híre már ide Í5 eljutott” — gondolta ké­nyelmesen elhelyezkedve az ülésen. A Citroen elindult, s valóban sebesen közeledett az országúi­hoz. (2) luán — iráni váltópénz Szeretettel köszöntjük névnapjuk alkalmából LÁSZLÓ nevű kedves olvasóinkat * A Nap kél 4.34, nyugszik 19.OS órakor. — A Hold kél 13.32, nyugszik 23.47 érakor Alighogy a gépkocsi rátért az esőtől nedves aszfaltcsíkra, g taxis vidám dalra fakadt. Nem kell üresen visszatérnie. Hama­rosan elmaradt Resht városka, s csaknem észrevétlenül eqy hegy­szorosba jutottak. Az út erdős hasadékban kanyargóit, egyik oldalon a hegyek a felhőkig látszottak emelkedni, a mási­kon meredeken a mélybe zu­hantak. A szurdok alján hegyi patak zúgott. Az első teázóná! meg kel­lett állniok, a sofőr vizet töltött a hűtőbe. Szergejev érdeklődve nézte a várakozó, narancs- sárga autóbuszokat, amelyek tetejét ugyancsak megpakolták csomagokkal, zsákokkal, hápogó Fock Jenő, a Magyar Szocia­lista Munkáspárt Politikai Bizott­ságának tagja, a kormány elnö­ke kedden fogadta Fazekas Já­nost, a Román Kommunista Párt KB Végrehajtó Bizottságának tagját, a Román Szocialista Köztársaság Minisztertanácsá­nak elnökhelyettesét, aki sza­badságát tölti hazánkban. Fazekas János találkozott Aczél Györggyel, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjával, a KB titkárával és Vályi Péter­rel, a kormány elnökhelyettesé­vel. Megtekintett több ipari és mezőgazdasági egységet, to­vábbá ismerkedett fővárosunk kacsákat, kotkodácsoló tyúko­kat szállító faládákkal. Figyel­mét azonban valamiféle szomo­rú csöngettyűszó vonta magára: „sivatagi hajók” karavánja kö­zeledett. A vezérteve homlokát toliforgóhoz hasonló, színes gyapjúfonál-bokréta díszítette, nyakán különböző nagyságú harangocskák lánca fityegett. Ez hét darabból állt, a tegnogyob- bik játékvödörből készülhetett. Szergejev szívesen várt volna, amíg a karaván odaérkezik, de a sofőr végzett a munkájával, s rótaposott a gázpedálra. A Citroen, recsegő karosszériával tovavágtatott vele. LIGYIJA ALEKSZANDROVNA Esteledett, amikor a Citroen megérkezett Teherán európai jellegű északi részébe. Három- négyemeletes házak, tágas ab­lakokkal. széles, aszfaltozott ut­cák, parkok, emlékművek. Az utcán azonban a legújabb tí­pusú autókkal lovaskocsik, sza- mórfogatok, tevekoravónok ke­történelml nevezetességeivel, kulturális és művészeti életünk­kel. — Divattáskák Kijevbe és Moszkvába. Kétezer, női divat­táskát exportál pénteken Kijevbe és Moszkvábo a Pécsi Kesztyű- és Bőrdíszműipari Szövetkezet. A szállítmányt az elmúlt évben, a Szovjetunióban rendezett ki­állításon bemutatott modellek alapján rendelték meg. A tás­kák értéke mintegy harmincezer forint — Terllszter mintabolt. Jókai tér 2. A Centrum Áruház kezelésében. (x) »erednek, A kétpupú óriások ko­moran lépegetnek, mintha azon töprengenének, hoqy e régi, ké­nyelmes utakat miért is borítot­ták be bitumennel. A Citroen a „Nagyeri" szál­lónál fékezett. A kereskedelmi képviseletre már késő lett volna belótogatni, l§y hát Szergejev elfőglalta a szobáját és kényel­mesen végighevert a díványon. Reggel, elgyalogolva Teherán legforgalmasabb útkeresztező­déséig, az üzletekkel zsúfolt Lalezár- és az elegáns Isztam­bul utca sarkáig, befordult a Lalezár utcába. Ebben, költői neve ellenére (Virágosrét utca) egyáltalán nem pompázott vi­rág, de még eqy fűszál sem, viszont nagyon élénknek, vidám­nak tetszett. A kirakatok — a szövettől a szivárvány színeiben csillogó dráqakőia — roskadoz­tak az árutól. Szergejev hama­rosan a fényes, de nem túl hosszú utca végére ért, ott már a Paminár kerület kezdődött, mely a kereskedelmi kÓDviselet- nek is otthont nyújtott. Nem so­káig kellett keresgélnie, néhány Japánok Baranyában Harminc Japán vendég érke­zett tegnap délben Pécsre, akik egy jószolgálati küldöttség tag­jaiként látogattak megyénkbe. Tegnap délután Czente Gyula, a Baranya megyei Tanács el­nökhelyettese tájékoztatta őket Baranya ipari szerkezetéről, me­zőgazdaságáról, a várható ter­méseredményekről. A küldöttség tagjai ma dél­előtt a Porcelángyárba látogat­nak, ahol baráti találkozón vesznek részt. Délután megte­kintik a misinai tv-tornyot. Holnap, csütörtökön Siklósra és Harkányba utaznak, majd pénteken délelőtt Szegedre in­dulnak. Japán vendégeink Sze­ged után Balatonalmádiban, majd Budapesten töltenek né­hány napot A MÁV Pécsi Vosútlgozgotósóga ér­tesíti a t. Utazóközönséget, hogy a folyó évi augusztus hó elsején Báta- szék állomástól beindult pályafelújí­tási munkálatok tovább folytatódnak és előreláthatólag augusztus hó vé­gén fejeződnek be Pécs külváros ál­lomáson. Az egyes állomások között folyó munkákról, illetve az átszállásos for­galomról a vasútállomások adnak részletes felvilágosítást. A közvetlenül érintett vasútállomások a lakosság tájékoztatása végett a helyi tanácso­kat minden esetben értesítik, hogy mely napokon, milyen viszonylatban közlekednek a vonatpótló autóbu­szok. A vonatpótló autóbuszok In­dulási ideje azonos a pótolt vonato­kéval, azokon a MÁV díjszabás alap­ján váltott menetjegyek érvényesek. A vonatpótló autóbuszokon a pogy- gyász- és expresszáru fuvarozását a MÁV nem vállalja. MÁV Igazgatóság Időjárásjelentés Várhaté idéjárás txerda estig: ked­den kevés felhő, száraz, meleg idő. Szerdán nyugat felől időnként meg­növekvő felhőzet, elsősorban az észak­nyugati megyékben záporok, zivata­rok. Többféle élénk, helyenként erős déli, délnyugati szél. A nagy meleg északnyugaton kissé mérséklődik. Vár­haté legalacsonyabb éjszakai hőmér­séklet 15—30, a legmagasabb nappali hőmérséklet szerdán: északnyugaton 21—30 fok között, máshol néhány fok­kal 30 fok felett. A Balaton vizének hőmérséklete Siáfoknál 11. érakor 24 fok volt. perc múlva felkapaszkodott az épület második emeletére. íme — megkezdődik a munkája. A folyosón sok ember — többsé­gük helyi kereskedő — várako­zott, Szergejev megállt egy ajtó előtt: „L. A. Zagorujko főköny­velő", Bekopogott. — Szabad — hallott egy csenqő hangot az ajtó mögül. Belépett, s határozatlanul megtorpant. Azt képzelte, hogy egy száraz „számkukac” fogad, ia majd, de csodálkozására egy huszonöt év körüli, kedves arcú nő emelkedett fel az asztaltól. Szergejev zavarában olyasmit motyogott, hogy ő a főkönyvelőt keresi, de a másik határozottan kezet nyújtott: — Zagorujko Ligyija Alek- szandrovna. a főkönyvelő. Mi­ben állhatok rendelkezésére? — kérdezte hivatalos hangon, el­értve a belépő meglepetését. — Szergejev Jakov Vaszilje- vics könyvelő jelentkezem szol­gálatra, (Folytatása következik) KÖNYVESPOLC Rákosy Gergely: Általában hallgatunk A nevetés öl — ezt tartják! Talán mégsem elég gyorsan, különben a szatíra-írók nem len­nének olyan dühösek, indulato­sak, mint Rákosy Gergely. S aki a szatirikus mesterségét vállal­ja, az kiváltképp ne számítson arra, hogy üdvrivalgás és ajná- rozás fogadja. Másként Rákosy Gergely sem a szatíra-író vi­szontagságainak szentelte vol­na válogatott novelláskötetének legutolsó elbeszélését (Zííí- zúúú ...). Ugyanis a szatíra-írónak kü­lönleges képzelete van: olyan jelenségeket emel ki az élet­ből, amelyeket mi is látunk, ta­lán még minket is bosszanta­nak, de aztán különleges mu­tatványba kezd velük. Felnagyít­ja és megpörgeti őket, hogy végülis ugyanazokról a dolgok­ról van szó, s mégsem azokról.' De ha a közönség mulat, akkor ez jó jel. Akkor mégis a torzító szemüvegnek van Igaza, hiszen, ha a látszatra jelentéktelen hi­bákat, kicsinyességeket bosz- szantó mulasztásokat elnézően kezeljük, akkor veszedelmesen megnövekedhetnek és elburjá- nozhatnak. Aztán a szatirikus azért Is kü­lönleges ember, mert bár ő megnevetteti az olvasóját, hol gúnyosan és fölényesen, hol magabiztosan és egészségesen, máskor elnéző-kedvesen, de ő maga, legalábbis Rákosy Ger­gely ritkán nevet. Helyette fin­torogva és dühösen ott ágál a novelláiban, hol nyíltan színre* lépve, egyes szám első személy­ben elbeszélve a történteket, hol a háttérből Irányítva az esemé­nyeket Rákosy Gergelynek egy-egy novellájában annyi téma rejlik, amelyből más író kettőt-hármat írna. Belőle a valóság csinált írót, szatíra-írót. Ismertté a hat­vanas években megjelent kisre­gényei tették, amelyekben al 50-es évek mezőgazdasági bal­fogásait, képtelen gazdálkodási módszereit figurázta ki. Ezek kö­zül ebbe a kötetébe Az óriástöll került be. Történetei önmagukban akár mulatságosak is lehetnek, de Rákosy Gergely azért von je­len minden Írásában a lehető legnagyobb szenvedéllyel, hogy ne lehessünk elnézőek és kö­zömbösek a legkisebb méltat­lanságért sem. Nem szabad „álJ tatában hallgatni”, bár „általát ban” azt szoktunk, mert legkö­zelebb mi lehetünk az áldoza­tok, minket érhet sérelem. Ezért tud ugyanolyan szenve­déllyel írni egy látszatra jelen­téktelen hiánycikk utáni nyo­mozásáról is. (Csak egy csap).' A kötetben nemcsak szatírák vannak. Egyéb írásainak hősei éppoly kevésbé hajlandók a megalkuvásra, legyen szó akár a megfakuló szerelemről (Mondok mást), akár a hétköznapi erő­szakról (Dromedár). Munkóskör- nyezetben, a „történelem alatti” mindennapok tragédiáiról szól az Elmarasztalva: Brigitte Bar- dot c. novellája. A válogatott kötet rostálás, amelyet elsősorban az író vé­gez el. Ezt követi maid az idő rostája. Bármennyire is kocká­zatos a Jóslás, Rákosy Gergely szatírái közül azok kelnek majd versenyre az idővel, amelyekben el tudott szakadni a szellemes, ötletes aktualitásoktól. Egyik novellájában (Fülüket lebeatető elefántok) olyan em­berről ír, aki el sem tudja kép­zelni, miért vannak olyan dol­gok, amelyeknek nincs közvetle­nül gyakorlati céljuk, hasznuk. Nos, aki elolvassa Rákosy Ger­gelynek ezt a novelláját, annak bizonyára nem jut eszébe, hogy a kötettel kapcsolatban felte- qye a kérdést: ml értelme volt, hiszen visszás helyzetek, kipécé- zett, pellengérre állított jelensé­gek továbbra is léteznek. S ak­kor pedig már volt értelme leül­ni az írónak a gépe elé. Ész­revettük, hogy értünk hóborog. Marafkó László- FELHÍVJUK kedv« vásárlóink fi­gyelmét, hogy pehely, vatta, Orion él danulon töltésű brokát paolonok ér­keztek a MERUKER V. pécsi, komlói, mohácsi, siklósi lakástextil szaküz­leteibe. (x) — ELVESZETT, SZÜRKE, német iu­hász kutya, nyomravezetőnek avagy, aki visszahozza, szolgáltatja, jutalom­ban részesítem. Pécs, Fenyvessor 12. Szabóók. (x) 8 SZERDA m Részvétlátogatás a Német Demokratikus Köztársaság budapesti nagykövetségén Az MSZMP Központi Bizott­sága, a Népköztársaság Elnöki Tanácsa és a Minisztertanács nevében Fock Jenő, a Minisz­tertanács elnöke, Biszku Béla, ez MSZMP Központi Bizottsá­gának titkára, a Politikai Bi­zottság tagjai és Kisházi Ödön, az Elnöki Tanács helyettes el­nöke, Marjai József külügymi­niszterhelyettes kíséretében Születés Fullajtár Ilona és Kórós Ist­ván ezúton értesíti kedves roko­nait és ismerőseit, hogy augusz­tus 4-én Renáta nevű kislányuk született. — Francia fiatalok Pécsett A Francia Ifjúsági és Sport Minisz­térium küldöttségeként ötnapos látogatásra 34 fiatal érkezett tegnap Pécsre. A vendégek programjában — többek között — óvodalátogatás, baráti talál­kozó szerepel, valamint megis­merkednek megyénk és Pécs város történelmi nevezetességei­vel is. — Búgócsiga Csehszlovákiá­ba. Mintegy félmillió — mű­anyagból készített gyerekjátékot — búgócsigót, szállít ebben a hónapban a KONSUMEX-nek a Pécsi Háziipari Szövetkezet. A külkereskedelmi vállalat a játé­kot Csehszlovákiába exportálja. Dolgozókat felvesznek VEZETÖKÉSZSÉGGEL és gyakorlat­tal rendelkező gépészmérnököt kere­sünk gépészetvezetői munkakörbe, vi­déki munkahellyel. Pécsi lakos na­ponkénti munkahelyre szállítását biz­tosítjuk. Ajánlatokat ,, Vízgazdálko­dás” jeligére a Sallai utcai hirde­tőbe kérünk. (68618) FÉRFI szervizmunkásokat azonnali belépéssel felveszünk. Gépjárműjaví­tó és Vegyesipari Szövetkezet Pécs, Szalai A. u. (68820) A PÉCSI Fémipari Vállalat marós, lakatos szakmunkásokat, női és férfi segédmunkásokat, valamint ta­karítónőt keres felvételre. Jelentke­zés Felsőmalom u. 13. sz. alatt. (68614) KÉT ÉVES gyakorlattal gépkocsive­zetőt felvesz a Belker. Száll. Váll. Pécs, Meqyeri út 63. (6S623) GYAKORLATTAL rendelkező autó­villanyszerelőt felvesz a Belker. Száll. V. Pécs, Megyeri út 63. ‘ (68624) — Nem vették ál a gépkocsi­nyereményt Az 1973. május hó­napban kisorsolt 594 gépkocsi­nyeremény közül 27-en — közöt­tük 9-en g 10 000 forint összegű, 19-en az 5000 forint összegű gépkocsinyereményt nem vették át. A szerencsés — de eddig nem jelentkező — nyertesek kö­zött baranyai nincs. ÜE-05-07 Teherautó és motor karambolja. Sú­lyos baleset történt hétfőn este Kom­lón, a Berek utcában. A 22 évek Meitert András, helyi lakos — balra kanyarodás közben — tehergépkocsi­val összeütközött a vele szemben, egyenes irányban közlekedő motor- kerékpárral. A baleset következtében a motor vezetője, ifj. Poldesz János, 22 éves komlói lakos súlyos, míg uta­sa, a 26 éves Hartung Antal könnyebb sérüléseket szenvedett. A rendőrség Meitert András ellen eljárást indított. — Fogyókúrás koksz. A hét végén a pécsi üzletekben is vá­sárolhatják az AMOLETT elne­vezésű, telítő hatású, csökken­tett szénhidrát és kalória értékű, sajtos kekszet. Ezen a héten mintegy 12 mázsa AMOLETT ér­kezik a FÜSZÉRT-hez. — Vízhiány. Tegnap, kedd délelőtt Pécsett, a 39-es dandár úton és a Hőerőmű közeiében kilyukadt egy-eqy 80 centiméter belső átmérőjű fővezeték. A dél­előtti órákban emiatt rövid ideig tartó vízhiány volt a környéken. A Vízmű dolgozói a csöveket megjavították. — Ismét kapható az olcsó zomán­cozott edény a 39-es dandár út 2/c. alatt. Nyitvatartási szerda, csütörtök 8—17 óráig, péntek, szombat 8—12 óráig. (x) — 500,— FORINT JUTALMAT adok annak a becsületes megtalálónak, aki visszaadje a Pécs—Sió-csárda között vasárnap reggel elveszett pepitamin­tás, nagy bőröndömet a ruhákkal. Cím: Sárdi Zoltán, Pécs, Bartók Béla utca 29. (x) Korszerűsítik a szederkényi főutca burkolatát, illetve a közvilágí­tását. A modern higanygőz lámpák szinte nappali fénnyel áraszt­ja! el maid a Pécset Moháccsal összekötő, Szederkényen átvezető útszakaszt. A korszerűsítési munkák értéke meghaladja az egy­millió-hétszázezer forintot. — Szokolai felv. — , JEGORCVt (A szálak Sehönhaosen \tábarnakhaz\ vezetnek kedden látogatást tett a Né­met Demokratikus Köztársaság budapesti nagykövetségén és részvétét nyilvánította Walter Ulbricht, a Német Szocialista Egységpárt Politikai Bizottságá­nak tagja, o Német Demokrati­kus Köztársaság Államtaná­csának elnöke elhunyta alkal­mából.

Next

/
Oldalképek
Tartalom