Dunántúli Napló, 1973. július (30. évfolyam, 169-199. szám)

1973-07-07 / 175. szám

2 DUNÁMTÓL I NAPLÓ im Mims y. Magyarország és a Német Demokratikus Köztársaság közös • a gazdasági, kereskedelmi, tudományos és műszaki, valamint környezetvédelmi együttműködésről A Magyar Népköztársaság és 6 Német Demokratikus Köztár­saság küldöttsége csütörtökön eljuttatta az európai biztonsági és együttműködési értekezlet tit­kárságához a gazdasági, keres­kedelmi, tudományos és műsza­ki, valamint környezetvédelmi együttműködésről szóló közös nyilatkozat-tervezetet. Az okmány teljes1 szövegét az alábbiakban ismertetjük: Az európai biztonsági és együttműködési értekezleten résztvevő államok — az európai biztonság alapjairól és az európai álla­mok kapcsolatainak elveiről szóló általános nyilatkozattól vezérelve, amely kifejezi azt az elhatározást, hagy fejleszteni fogják kölcsönösen előnyös két­oldalú és sokoldalú kapcsola­taikat, — megerősítve azt a meg­győződésüket, hogy a résztvevő államok közötti egyenjogú együttműködésnek, függetlenül attól, hogy különböző társadal­mi rendszerekhez tartoznak, az európai politika állandó ténye­zőjévé kell válnia, — abban a tudatban, hogy ilyenfajta együttműködés hozzá­járul az európai béke és biz­tonság megszilárdításához, jóté­kony hatást gyakorol a részt­vevő államok kölcsönös politi­kai kapcsolataira és előmozdít­ja mind kedvezőbb feltételek megteremtését, mind az euró­pai, minct más népek, közöttük a fejlődő országok és területek gazdasági és társadalmi hala­dásához, — tekintetbe véve art a po­zitív hatást, amelyet a résztve­vő államok közötti együttműkö­dés bővítése gyakorolhat a nemzetközi gazdasági kapcso­latokra, megállapodtak a következő irányelvekről és ajánlásokról, amelyek ösztönözhetnék a gaz­dasági, kereskedelmi, tudomá­nyos és műszaki, valamint kör­nyezetvédelmi együttműködés bővítésére irányuló közös erőfe­szítéseket, és amelyek kölcsönös kapcsolataikban vezérelhetnék a résztvevő államokat ezeken a területeken. IV. Tudományos és műszaki egyiittműkűdés I. Utalásos rendelkezések ® A résztvevő államok ke- eskedelmi, gazdasági, tudomá- lyos és műszaki, valamint kőr- ivezetvédelmi együttműködésé­nek anyagi tartalommal kell negtölteni a népek boldogulás- a és békére való törekvését ® Ennek az együttműködés­iek az általános nyilatkozatban I gazdasági szférákra vonatko- óan kifejtett elvek alapján és íz egyenjogúság, valamint a őlcsönös előnyök feltétele mel- ett kell megvalósulnia. © A résztvevő államok áb­rái indulnak ki, hogy ez az igyüttműködés elvezet közöttük i hosszútávú, szilárd gazdasági is tudományos-műszaki kopcso- atok kiépítéséhez, a nemzetkő- i munkamegosztás teljesebb kihasználásához. Ezzel kapcso­latban tekintetbe veszik az ENSZ megfelelő szervezeteinek működését gazdasági téren. ® Azok az államok, amelyek nem összeurópai jellegű keres­kedelmi-gazdasági szervezetek­hez tartoznak, előmozdítják, hogy ezeknek a szervezeteknek a tevékenysége szigorúan meg­feleljen az ENSZ alapokmányá­nak és elősegítse a kölcsönösen előnyös nemzetközi kereskedel­mi-gazdasági kapcsolatok fej­lődését © A résztvevő államok arra fognak törekedni, hogy az együttműködés területén főleg kétoldalú és sokoldalú szerző­dések megkötésével végrehajt­sák a jelen nyilatkozat rendel­kezéseit © A tudományos és műszaki együttműködés, figyelembe véve az e téren már létrejött és ter­vezett együttműködést, arra fog irányulni, hogy megtalálják a kölcsönös érdeklődésre számoí- tartó és az emberek életkörül­ményeinek javítását érintő kér­dések leghatékonyabb megol­dását. © Ennek az együttműködés­nek az lesz a célja, hogy meg­könnyítsék valamennyi résztvevő állam hozzájutását a műszaki­tudományos eredményekhez és lehetőségeket teremtsenek a tudósok és szakemberek közös erőfeszítéseinek teljesebb ki­használásához, a legfontosabb tudományos és műszaki problé­mák kidolgozásában. © Részletesen tanulmányozni fogják az együttműködés bőví­tésének lehetőségeit a követ­kező területeken:- A nagy energiák firikájá- j nak néhány problémája;- A kémiai eredmények al­kalmazása az Iparban, az épí­tőiparban. ét, a mezőgazdaság­ban;- A mezőgazdaság termelé­kenységének emelése;- Az orvostudomány és az egészségvédelem Időszerű prob­lémái, különösen a szív- és ér­megbetegedések, a daganatos eredetű és vírusos megbetege­dések elleni »küzdelem;- A gépi adatfeldolgozás író­II. Kereskedelmi esvfiUműkSdés © A résztvevő áHamok gaz­dasági és tudományos-műszaki fejlettségének jelenlegi szintje megköveteli a közöttük bonyo­lódó kereskedelmi csere jelen­tős bővítését. A résztvevő álla­mok gazdasági növekedésük céljainak és szükségleteinek megfelelően arra fognak töre­kedni, hogy a legkedvezőbb feltételeket biztosítsák a kölcsö­nösen előnyös kereskedelem ki­építéséhez, a kereskedelmi üz­letkötésnek és o szolgáltatások cseréjének megkönnyítéséhez egyenjogú alapokon. © Ebből a célból- Előmozdítják a köztük folyó kereskedelemben fennálló aka­dályok és korlátok fokoreitos el­távolítását, és a legnagyobb kedvezmény elvének széleskörű alkalmazását kölcsönösségi ala­pon; — ösztönzik a kétoldalú és sokoldalú hosszúlejáratú keres­kedelmi és gazdasági együtt­működésről szóló megállapodá­sok megkötésének gyakorlatát; — Kedvező feltételek mellett hiteleket nyújtanak és megfele­lő intézkedéseket hoznak a va- lutáris és pénzügyi kérdések megoldására, az európai keres­kedelmi csere további ösztön­zése céljából, © A résztvevő államok arra is törekedni fognak, hogy ösz­tönözzék az üzleti kapcsolatok javítását, a kereskedelmi lehe­tőségekről szóló információk cseréjét, és a kereskedelmi vi- ! ták rendezésére alkalmazott 1 szabályok tökéletesítését. t nyitásának és alkalmazásának 1 problémái; — A tudományos-műszaki in­formáció módszertani kérdései; — A műszaki eszközök és technológiai folyamatok töké­letesítése a különböző ipar­ágakban, ® A műszaki-tudományos együttműködés a következő for­mákban és a következő mód­szerekkel fog megvalósulni: — Tudósok és szakemberek cseréje; — Proaramok és tervek közős kidolgozása és megvalósítása az alaptudományok és az alkal­mazott tudományok területén; — Közös kutatás, fejlesztés, valamint a kutatási eredmények és tapasztalatok kipróbálása és kicserélése a tudományos kuta­tóintézetek és -szervezetek kö­zött; — Közös tanfolyamok, konfe­renciák és szemináriumok, szimpóziumok és más műszaki­tudományos értekezletek tartá­sa; — Az európai országok üze­mei és cégei közötti kapcsola­tok és megállapodások létrejöt­tének támogatása; — Az európai műszaki-tudo­mányos információs központ fel­állítása ; — Olyan különleges Időszaki kiadványok szervezése, amelyek megvilágítják az egyes műszaki és tudományos területeken lét­rejött európai együttműködést. © Intézkedéseket hoznak az ilyen együttműködést megnehe­zítő akadályok eltávolítására. V. Együttműködés más gazdasági teröieteken A résztvevő államok megál­lapodtak abban, hogy a követ­kező területeken előmozdítják az együttműködés bővülését: — A közlekedés és a kom­munikációs eszközök fejlesztése a résztvevő államok között, be­leértve a közös érdekeket szol­gáló tervek megvalósítását; — Intézkedések a különböző foglalkozású szakemberek kép­zésének javítására; — A mezőgazdaság területén VI. Környezetvédelmi együttműködés Ili. Ipari együttműködés, közös érdekeket szolgáié tervek © A gazdasági növekedés hatékony előmozdítása, az áru- csereforgalom növelése és szer­kezetének sokoldalúvá tétele céljából kétoldalú és sokoldalú államközi megállapodások alapján ösztönözni fogják a résztvevő államok ipari együtt­működésének fejlesztését. © A résztvevő államok kor­mányai ösztönözni fogják azo­kat az intézkedéseket, amelyek célja: kedvező feltételeket te­remteni az ilyenfajta együttmű­ködéshez a résztvevő államok il­letékes szervezetei, vállalatai és cégei között, kétoldalú megál­lapodások alapján. ® Európa gazdasági poten­ciálja és természeti kincsei ked­vező feltételeket teremtenek ar­ra, hogy egyesítsék az államok erőfeszítéseit olyan regionális és szubregionális tervek megvaló­sításához, amelyek közös érde­keket szolgálnak és amelyek e*6mozdítják a résztvevő álla­mok gazdasági fejlődésének meggyorsítását © Ebből a célból tanulmá­nyozzák a gazdasági tervek megvalósításának lehetőségét olyan területeken, mint:- A kelet-európai és nyugat­európai államok közötti kölcsö­nös viilamosenergia-csere - az erómúkapacitások és energia­tartalékok ésszerű kihasználása, valamint az európai államok közötti elektromos energia-ke­reskedelem ösztönzése céljából;- Közös intézkedések meg­valósítása a fűtőanyag- és energiaprobléma megoldására, beleértve az atomenergia hasz­nosítása területén, valamint a gépiparban, a vegyiparban és más ágazatokban való együtt­működést;- Ércdúsító üzemelt építése az Európában lévő vasérclelő­helyek álapján;- A transzeurópai konténer- szállítás megszervezése. © A résztvevő államok töre­kedni fognak olyan széles körű együttműködés megszervezésére és fejlesztésére, amely a mos­tani és jövendő nemzedékek | érdekében a környezet védel- ( mére és javítására, a természet I valamint a természeti kincsek [ védelmére irányul. | © A környezet védelmével és javításával kapcsolatos prob­lémákat kétoldalú és sokoldalú (regionális és szubregíonális) alapon fogják megoldani © Az együttműködés a kö­vetkező főbb területeken jön létre: — A levegő védelme a szeny- nyezódéstől; — A vizek védelme a szerry- rryeződéstől és a vízkészletek kihasználási hatékonyságának növelése; — A városi környezet javítá­sa; — A természet védelme és természetvédelmi területek léte­sítése; — A környezeti problémák alapkutatása; — A bioszférában végbeme­nő változások megfigyelése; —- Jogi és adminisztratív «­Tito j'ugoszláv elnök beszédet mondott Tjentistében, a második vi­lágháborúban lezajlott szutjeszkai csata 30. évfordulóján. Mint em­lékezetes, ebben a csatában a jugoszláv partizánok súlyos csa­pást mértek a hitleri megszállókra.- ----- ■■ ■ ■■ - ■ ■ v aló együttműködés fejlesztése; — A munkaerő Európán be­lüli vándorlása és intézkedések az egyenlő munkafeltételek biztosítására, az életfeltételek javítására és a külföldi munká­sok jogainak védelme a fogadó országokban; — Az idegenforgalom anyagi alapjának fejlesztése, így eset­leges közös tervek tanulmányo­zása ezen a területen az infor­mációk és szakemberek cseré­jének bővítése. tézkedések a környezet védel­mére; — Az Európát körülvevő ten­gerek biológiai és ásványi kin­cseinek védelme és ésszerű ki­használása. ©A * környezetvédelmi együttműködés a kővetkező far­mókban fog megvalósulni: — Tudósok, szakemberek cse­réje, üzemi gyakorlat kölcsönös biztosítása; — Konferenciák, szimpóziu­mok és szakértői megbeszélések rendezése; — A környezetvédelmi prob­lémákkal kapcsolatos műszaki- tudományos Információk, doku­mentációk és kutatási eredmé­nyek cseréje; — Programok és tervezetek közős kidolgozása és megvaló­sítása az alap- és alkalmazott tudományok területén. ® Abból a célból, hogy a résztvevő államok közvélemé­nyét, különösen ifjúságát a kör­nyezet megőrzéséért és javításá­ért való felelősségre neveljék, I intézkedéseket hoznak oz illeté­kes nemzeti intézetek tudomá- nyso-ismeretterjesztö tevékeny­ségének bővítésére. 4 NEWARK: A New Jersey-t j Newarkban ismeretlen gyilko­sok egy egész családot kiirtot­tak. Szörnyű tettüket valószínű­leg egy hegyes karóval követ­ték el. 4 ATHÉN: öt athéni lap csü­törtökön sztrájkba lépett nyom­dászai mozgó bérskálát vívtok ki maguknak: eszerint bérűket legalább az áremelések ará­nyában növelik. A nyomdászok­nak ez volt a második sztrájk­ja, mert a munkáltatók az el­ső alkalomból tett ígéretüket nem váltották valóra. 4 VARSÓ: Különös csoma­gok érkeznek nap mint nap Gliwicébe, a sziléziai műszaki egyetem magfizikai intézetébe: hol egyiptomi múmiát, hol ősi csontokat, hoz a posta. A laikus számára furcsának tűnő külde­ményeket azért juttattják el eb­be a lengyel intézetbe, mert itt meg tudják állapítani a hatvan­ezer évnél „fiatalabb" állati, növényi és ásványi leletek pon­tos korát. A magfizikai intézet különleges berendezései leg­feljebb 90—130 éves eltéréssel határozzák meg például, hagy hány esztendős egy egyiptomi 4- KINGMAN: Hárman meg­haltak, csaknem hetvenen meg­sebesültek, amikor az arizonai Kingmanban péntekre virradó­ra felrobbant egy butángázt szállító tartályvagon. A lángok villámgyorsan elharapóztak a közeli erdőben, emiatt nagy tá­volságról is kellett tűzoltókat vezényelni a helyszínre, hogy kisegítsék helybéli kollégáikat. Attól tartanak, hogy a tűz miatt felrobban két közeli benzintan­koló állomás is. 4 ISLAMABAD: Bhutto, pa­kisztáni elnök csütörtökön ame­rikai újságírókat fogadott A beszélgetés során kijelentette; Pakisztán elvben kész elismerni a Bangladesi, de ennek felté­tele, hogy a Banglades ne állítson bíróság elé elfogott pa­kisztániakat, és engedje vissza­térni őket hazájukba. A pakisz­táni elnök közölte, hogy szükség esetén hajlandók Pakisztánban bíróság elé állítani azokat a katonákat, akik a háború so­rán atrocitásokat követtek el. 4 MOSZKVA: Befejeződön a szovjet-francia tudományos­műszaki együttműködési ve­gyesbizottság tizedik ülése. A vegyesbizottság megvitatta a tízéves időszakra szóló együtt­működési program-tervezetet és jóváhagyás végett a szovjet- francia állandó vegyesbizottság „nagybizottsógo” elé terjesztet­te. A „nagybizottság" ülése jú­lius 9-én nyílik meg Moszkvá­ban. 4 BONN: Bonnban aláírták a Német Szövetségi Köztársa­ság és a Kínai Népköztársaság 1973—1974. évi gazdasági meg­állapodását Az egyezmény a két orsdág kereskedelmének nö­velését, valamint gazdaság! ve- gyesbizottság létesítését irá­nyozza elő. 4 LA PAZ: A bolíviai legfel­sőbb bíróság elrendelte, hogy azonnali hatállyal helyezzél; szabadlábra Klaus Altmannt, a lyoni Gestapo egykori parancs­nokát 4 AUXERRE: Ismeretlen tet­tesek plasztikbombával felrob­bantották péntekre virradóra a Párizstól 200 kilóméterrel dél­keletre fekvő Auxerre—Avallcm vasútvonalat. Két rendőr lélek­jelenléte akadályozta meg, hogy az arra közlekedő vonat egy tíz méteres szakadékba zu­hanjon. A rendőrség megkezd­te a nyomozást. 4 WASHINGTON: tdi Amin tábornok, Uganda államelnöke üzenetet intézett Richard Nixon amerikai, és Lón Nol Phnom Penh-i elnökhöz. Azzal vádolta az Egyesült Államokat Hogy „tömeggyilkosságokat hajt vég­re és beavatkozik más orszá­gok belügyeibe”. Az Uganda? államfő Lón Nol tábornokhoz intézett üzenetében, — amely­nek másolatát megküldte No­rodom Szihanuknak is — szintén élesen elítélte a Kam­bodzsa elleni amerikai légitá­madásokat, s hangoztatta; e bombatámadások „globális há­ború előkészítését, Afrika és Ázsia elpusztítását célzó manő­verek”. Washingtonban csütör­tökön ismertették az Uganda! elnök Nixonhoz és Lan Nolhoz intézett üzenetét. A Pentagon szóvivője ennek kapcsán azt mondotta: „az amerikai kor­mány élesen tiltakozott az ügy­ben. Ostromállapot légköre az amerikai belpolitikában A W^it! Street Journal pénteki belpolitikai helyzetképe szerint a kaliforniai Fehér Házban, ahol Nixon elnök június 22. óta munkavakációját tölti, „az ost­romállapot légköre” uralkodik. Az elnök távol tartja magától a sajtót, kerüli a nyilvánossá­got, s lemondta a július 4. (függetlenségi ünnep) alkalmá­ból tervezett nyilvános megje­lenését is. A nixonisták aggód­nak, hogyan fognak megbirkóz­ni a nem szűnő Watergate-vó- dakkol" — írja a lap. A doílárválség kiújulósa és a dollár újabb devalválásának es­hetőségéről lábrakapott speku­lációk súlyos aggodalmakat okoznak az amerikai üzleti kö­rökben, Pénteken reggel jelen­tésében a CBS tudósítója meg­állapította: „az európai fővá­rosok megítélése szerint a Wa- tergate-ügy aláásta Nixon el­nöknek azt a képességét, hogy megbirkózzék az amerikai gaz­dasági élet éqetó problémáival, mindenek előtt az ismét felgyor­sult inflációval". Gerald Warren, a Fehér Ház helyettes szóvivője csütörtökön este kijelentette: továbbra is ér­vényben van a Fehér Háznak az a korábbi nyilatkozata amely szerint „Nixon elnök sohasem vette komolyan fontolóra” le­mondásának eshetőségét a Watergate-ügy miatt. Nixon hétfőn tér vissza a fő­városba. 02003129023031

Next

/
Oldalképek
Tartalom