Dunántúli Napló, 1973. január (30. évfolyam, 1-25. szám)

1973-01-04 / 2. szám

fi DUNÁNTOLI NAPIö 1973. január 4, Három külkereskedelmi vállalat a gazdaságosabb exportért A licencvásárlások új piacokat nyitnak meg Új típusú együttműködés az iparral Három külkereskedelmi válla­latunk vezérigazgatója nyilat­kozott az MTI munkatársának: milyen eredményeket ért el vál­lalatuk 1972-ben az export gazdaságosságának fokozásá­ban és mit terveznek e téren az idei évre. NAGY ISTVÁN, a Technoimpex vezérigazgatója: — Bár 1972-ben a vállala­tunk által forgalmazott termé­kek majdnem mindegyikét gaz­daságosan tudtuk exportálni, állandó feladatunk ezt a lehe­tőségekhez mérten fokozni. A gazdaságosság javításának egyik legfontosabb eszköze — a hazai ipori háttér adottságai­nak megfelelően — elsősorban nem a mennyiségi, hanem a mi­nőségi növekedés. Az értéke­sebb, speciális igényeket kielé­gítő gépek — mint például az ÄVB vákuum impregnáló eladá­sának fokozása törekvéseinli egyik irányát jelzik. A másil irány komplett könnyűipari üze­mek szállítása. A Közel-Keleter és a tengerentúli országokbar értékesített kábel, textil- és ci­pőgyári berendezések export­gazdaságosságát még fokozta hogy eladásuk több esetber szellemi exportot is jelentett. — Új lehetőséget nyújtana! a vállalatunk közvetítette együtt működési megállapodások is amelyek hozzájárulnak ahhoz hogy a IV. ötéves terv végére kivitelünknek mintegy 30 szá zaléka már a legkorszerűbt progresszív, köztük sok nume rikus vezérlésű gép legyen, f Szerszámgépipari Művek esz tergomi gyárában nyugatnéme licenc alapján készülnek olyar korszerű szerszámgépek, ame­lyekből idén legalább ötvenet 1975-től pedig évente száza vásárol meg a német partner A minőségi fejlesztés mellett a: idén — tíz-tizenkét százalékka kívánjuk növelni exportunkat ezen belül a tervek szerint 15— 17 százalékkal több gépet szál­lítunk a tőkés országokba. El­képzeléseink megalapozottsá­gát támasztja alá, hogy má 1972-ben 20 százalékkal töbt áru idei és későbbi szállításáré kötöttünk szerződést, mint 1971 ben. a lengyel Elekthrim-mel és az NSZK-beli Kraftwerkunionnal készítettünk elő. OBLATH GYÖRGY, a Hungarotex vezérigazgatója: — A Hungarotex tavalyi ex­portjában ugrásszerűen, mint­egy 20 százalékkal növekedett a gazdaságossabban értékesít­hető készáruk aránya. A ked­vező változás részben annak kö­szönhető, hogy a textilipari re­konstrukció nyomán spk vállalat gyökeresen megváltoztatta ter­mékstruktúráját, egyes textilipari | ágazatokban pediq ma már I döntő a műszáias vagy műszál­lal kevert anyagok a'ánya, így a külkereskedelem számos, va- ] lóban korszerű cikkel helyette­síthette a régi, kevésbé gazda­ságosan értékesíthető árukat, j Gyapjúméteráru kivitelünkben j például a gazdaságtalanul ér- j ( tékesíthető takarókat és viszkóz­szöveteket jóval kifizetődőbben exportálható árukkal helyette­sítettük, sőt tavalyi kivitelünket az új cikkekből még 30 száza­lékkal fokozni is tudtuk. A Pa­mutnyomóipari Vállalat úgy nö­velte a keresett filmnyomott méteráru termelését, hogy 1972- ben a tavalyelőtti mennyiség háromszorosát adtuk el, idén pediq hasonló növekedést vá­runk. A kedvező változásokat szeretnénk fokozni a már eddig is bevált bérmunka megállapo­dásokkal és az ezekből tovább­fejleszthető előnyös gyártási és kereskedelmi együttműködé­sek további bővítésével. Jó pél­da erre a Férfi Fehérneműgyár és egy nyugatnémet cég együtt­működése, melynek eredménye nemcsak évi 600 ezerrel több munkaköpenyt, hanem az új technoIóg!a bevezetésével mint- eqy 20 százalékos termelékeny­ségnövekedés is. Továbbra is az ipar segítséaére leszünk úitípu- sú eavüttműködési szerződések megkötésével, valamint deviza­hitel megállapodásokkal, me­lyednek édéke a IV. ötéves terv eddig eltelt időszakában öt­millió dollár volt, és továbbra is o vállalatok rendelkezésére bocsátjuk fejlesztési alapunk je­lentős hányadát, melynek ösz- szege csak az 1972-es eszten­dőben elérte a 10 millió forin­tot. Á szerencse szeszélyes játékai a 100 öttalálatos tükrében Néhány héttel ezelőtt adtak hírt a lapok arról, hogy meg­született a lottó történetének századik öttalálatosa, amelyet a 3, 7, 14, 48, 51-es számsort eltaláló szerencsés lottózónak a napokban fizettek ki. A nyertes számok mindjárt meg is cáfol­tak egy közkeletű hiedelmet: azt, hogy a teljes számsorban szép egyenletesen elosztott nyerőszámok esetén lehetséges ötös és sok négyes szám tömö­rülés esetén nem. A századik számsor minden száma az ala­csonyak közül került ki! Akadt azonban kétszer — 1959-ben és 1963-ban olyan öttalálatos is, amelynek legmagasabb száma 37 volt. A 37-esnek különben is fontos szerepe lehet az ötös- csinálásban. Az első négy fő­nyeremény számai között há­romszor, az első tíz között négy­szer, az első száz között pedig a kártyások jeles számával, a 21-esse! együtt 9—9-szer talál­juk a 37-est. Kettőjüknél több­ször. tíz esetben szerepelt öt­találatos számok közt a 19-es. s rajta kívül még két szám te­kinthető a legszerencsésebb­nek: tessék megfogózni: tízszer szerepelt még az ötöst nyerők között a két „szerencsétlen” szám, a 7-es és a 13-as. Fortu­na tehát kedvezett azoknak, akik nem voltak babonásak és beírták szelvényükre a 7-et és a 13-at. Egy bűvös hangszer feltámadása FARKAS MIHÁLY, a Transelektro vezérigazgatója: — A Transelektro évek óta következetesen igyekszik a ren­delkezésére álló eszközökkel be­folyásolni a termelővállalatokat, hogy növelhesse a gazdaságo­san exportálható áruk arányát. Ennek eredményeként szűnt meg többek között a gazda- sagtalanul eladható hegesztő­gépek kivitele, egyes kábel­féleségek exportját pedig spe­ciális igényeket kielégítő, bo­nyolult szerkezetű erőátviteli kábelek eladásával helyettesí­tettük. — Fejlesztési alapunkból ta­valy is többmillió forintot bo­csátottunk különböző vállalatok rendelkezésére, hogy megkezd­hessék vagy fokozhassák egyes j korszerű, jól értékesíthető ter- j mékek gyártását. Ezen túlmenő­en felkutattuk azokat a licenc- vásárlási lehetőségeket, ame­lyek segítik a legkorszerűbb berendezések gyártását, Ilyen vásárlások eredményeként gyárt­ja a Hajdúsági Iparművek az olasz Merloni cég legújabb vil­lanybojleréit és a Jászberényi Hűtőgépgyár, a svájci Sibir cég licence alapján készülő, már tavaly is igen keresett abszorp­ciós hűtőszekrényeket, valamint a Tyler szabadalom alapán ké­szülő áruházi élelmiszerpulto­kat, melvek első exportszállitá- sait 1972 ielentős eseményének tekinb-,1.. Licenc-vá só dósainkat io-e1':- eset'enes exportot elpse' a c-perációvá fe;lesz- teni. 1972-ben tőkés exportunk­nak már 35 s’-7a!é'rát ilyen me- *11 dósak n!ap:á-> bonvo- lítor*!'-'1 le. A gazdaságosság iav;' \ -n-nfu n- o'yan keres- ked-'—i —.tíjaj-i, ís mint amilyr* n Fiat Grandi Motori céggel kö'öttünk erőművek kö­les szállítására és amilyeneket Bakfark Bálint, korának leg­híresebb lantművésze 1507— 1576 között élt. „Új Orfeusz” — néven emlegették kortársai, s legendákat szőttek köré. Királyi udvarok megtisztelt vendége volt, bűvös hangszerével meg­hódította egész Európát. Ám az idő múlásával, a szép hangú lant halálával úgy tűnt, Bak­fark Bálint neve is mindörökre feledésbe merül. Szerencsére nem így történt. Századunkban, a megújuló reneszánsz zenével együtt éled fel ennek a nagy­szerű művésznek emléke. Fenn­maradt tabulaturáinak — a régi kottanyomtatást nevezik így — megfejtői újból és újból el- ámulnak korát megelőző zenei formanyelvén. Egy-egy lelkes ra­jongója, előremutató zenéjét ér­tékelve, Bakfarkot Bartókkal együtt említi. Egy fiatal magyar gitár- és lantművész, Benkő Dániel is lel­kes híve Bakfark Bálintnak. A múlt évben másodízben vett részt az angliai Cheltenham városban évenként megrende­zett lantkurzuson. Míg első meg­hívása e ritka hangszer kitűnő művészének szólt, második alka­lommal, Diana Poulton, a Lute Society igazgatónője már a lantzene történetének magyar vonatkozású emlékeiről szóló előadásra és egy Bakfark mű eljátszására kérte fel. — Mikor Ismerkedett meg Bakfark műveivel? — Először az emberrel „ta­lálkoztam”. Még konzervató- | riumi növendék koromban ol­vastam Gombosi Ottó zenetör­ténész Bakfark élete és művei című könyvét. A művekről írott részletes elemzést akkor még nem értettem, De megragadtak az emberről írott sorok. Kortár­sainak csodálata. Mitől lehetett olyan nagyszerű? — kérdeztem magafnban. És elhatároztam, hogy megismerem zenéjét. A könyv végén volt néhány Bak­fark tabulotúra hangjegyekkel átírt megfejtése. Megkíséreltem lejátszani egyet, természetesen gitáron. A zene egy Bach fuga hatását keltette bennem. A Ze­neművészeti Főiskola gitár-tan­szakának elvégzése után kezd­tem el lanton is iátszani. Sze­Ezek után pedig következzék 10 érdekes adat a száz eddigi lottófőnyeremény krónikájából: 1. 1957. április 11. 6. játék­hét. Az első öttalálatos lottó- szelvény nyereménye 855 0C0 forint. 2. 1959. február 6. 6. játék­hét. Az első milliós lottónyere­mény, 1 445 015 forint. 3. 1959. július 31. 31. játékhét. Az első olyan hét, amelyiken 2 darab öttalálatos szelvény volt A nyereményösszeg egyenként 652 950 forint. 4. 1960. április 8. 15. játék­hét. 3 darab öttalálatos lottó- szelvény, nyereményük egyen­ként 529 545 forint volt. Ez a legkisebb összegű ötös nyere­mény. A három ötös közül ket­tőt anya és leánya nyert. To­vábbi érdekesség, hogy a kö­vetkező héten 3 darab 4 talá- latos szelvény volt, ezek egyen­ként jóval többet, 1 110 383 fo­rintot kaptak. 5. 1960. április 29. 18. játék­hét. 2. darab öttalálatos szel­vény, nyereményük egyenként 820 726 forint. 6. 1966. március 11. 10. já­tékhét. Az 50. ötös a lottójáték fennállásának 7. évfordulóján akadt. 7. 1966. március 18. 11. já­tékhét. Az első 2 millió forinton felüli nyereményösszeg 2 035 585 forint. 8. 1972. február 11. 6. játék­hét A második legnagyobb összegű lottónyeremény 2 154 012 forint. 9. 1972. április 7. 14. játék­hét. Az eddigi legmagasabb összegű lottónyeremény; 2 351 004 forintot kapott a min­den eddiginél szerencsésebb nyertes. 10. 1972. október 20. 42. já­tékhét. A 100. öttalálatos szel­vény, a harmadik legnagyobb összegű lottónyeremény: 2 138 750 forint Kedves lottőzótársak! Sok szerencsét a második százhoz!, I. 1 Zalaegerszeg mellett, a Bazlta-tetfie új televízió-torony épül a televíziót ! műsorvétel megjavítására. A 60 mé­teres betontörzsre 28 méter magot acélszerkezetet helyeztek el a sze­relők Az új torony idegenforgalmi látványosság is lesz, mert újszerű megoldással kívül vezetik a lépcsőt, amely a müszerszobához, illetve a két kilátóhoz vezet. Itt tesz a 90 négyzetméter alapterületű körpresszó is. A műszerszobát 1973 nyaráro, a többi létesítményt 2 év múlva árt­ják át. meg — Megtalálható bennük a barokk zene jellegzetessége, a négyszólamú szerkesztés. Jelen­téktelen témákat dolgozott fel — csodálatosan. Feltehetően sokat tanult Lassus és a többi nagy kórusmester műveiből, mert tökéletes hangzásban tudott kórusműveket megszólaltatni hangszerén. A lantosok ma is úgy vélekednek, hogy műveit játszani művészet, megfejteni tudomány. — A lant népszerűtlenné vá­lását nemcsak gyenge hang• j erejének köszönhette, hanem I annak is, hogy a tíz, sőt tizen- | három dupla húron való játékot j túlságosan nehéznek tartották ! a művészek, önnek nem okoz \ problémát az, hogy egyidőben j játszik gitáron is és lanton is? j — A hangszerek között vál- i tani valóban nehéz. • A gitár- J játék során megszoktam a j szimpla húrok pengetéseit és j fogásait. A lanton egymás mel­lett lévő dupla húrok ütése eqé- j szén más, de önmagában az a tény, hogy sok húron kell játszani, nem jelent nehézséget. — Hány húros hangszeren játszik? — Egy hét, egy nyolc és egy tíz dupla húros lantom van. — Mennyi ideig tart egy lant hangolása? — Koncert előtt, körülbelül fél óráig. Koncert közben tíz percenként újra kell hangolni. Az időjárás, a terem hőmérsék­lete is befolyásoljo, hogy meny­nyi ideig „bírja” a hangolást — Említette, hogy jónéhány Bakiark tabulatúrát megfejtett már, és amennyiben a tanítás és koncertezés mellett ideje engedi, ezt a munkát módsze­resen tovább folytatja. Miért? — Elsődleges célom, hogy műveit közel hozzam az embe­rekhez. Mert megismerésük azt is jelenti, hogy Bakfark Bálint művészete mégegyszer nem me­rül feledésbe. léseié Hono A kutyával délelőtt találkoztam. Ölben hozták, a lépcsőn le­felé, s azokhoz a ri­adt szemű csecsemők­höz hasonlított, akik hajnalban a villamoso­kon bölcsődékbe Igye­keznek. Kis, kávébarna fején bőr, fekete cipőgomb szeme aggodalmasan 1 nézett a világra. A vi- j lóg meleg volt, derűs, I a fény szépen világítót- • ta meg az idegen nyel- ; vű hatalmas felirato­kat: BURG VIERTEL, BUDA-CASTLE. Magam ! a lépcsőn fölfelé igye­keztem, de amikor el- I haladtam e középkorú ; asszonyság mellett, aki ! ölében a kutyával, áb­rándos tekintettel, óva- i tosan lépkedett lefelé, egy pillanatra megáll­tam. Aztán tovább ballag­tam a narancsszínű ve­rőfényben, szórakozott I pillantást vetettem eqy : eldobott újságpapírra. Előttem maqasodott a í BURGVIERTEL, odafönt halvány pára vibrált. 1 Emlékezetembe rebbent az előbb látott kutya- j kölvök és elmosolyod­tam. j Tekintetéből kiolvas* i tóm, hooy nem ért sem­mit mindabból, ami ve- ! le történik. MegszOle- j tett « Lovas út eavtk • kitűnő e!eganc:óval be* j rendezett lakásában, i biedermeyer szekreterek ladgálsz te esőiflatú ré­teken, dehogyis bá­mészkodsz évszázados fákra. Szeretni fognak téged is, rettenetes sze­retettel, pecsétes lakó­bizottsági engedélyed lesz, hogy a negyedik emeleten lakhass. Nyak* érved, pórázod és száj­kosarad lesz, mint min­den civilizált kutyának, esetleg szép, csíkos mellényed is. Szeretnek majd azzal az iszonya­tos szeretettel, amejy számodra az egészna­pos, homályos magányt,, a héítöl-nyoleig sétákat, néhány cukrot és egy­két ütleget, szolgáin« tanulást, idegen-szögű) embereknek pacsinyúj­tást jelent. Ha meq* nősz, befedeztetnek., amikor a gazdi úgy gondolja, s amikor kí­nok között világrahozod kölykeidet, elszakítanak egymástól benneteket, s te meglepetve tapasz­talod, hogy a szalonba más bútorok kerültek. Letottyantam a kor- lá»ról, elindultam, hooy megtegyem hátrál .'vő utamat. Mefea volt, a lépcső tetején újo^b tábla virított a BURC5- VIERTE! -lel, meg a BUDA-CASTLE-lal. A narancsszínű verÖfénv a kimolákra, énüleff','Yű, tornyokra és bástyákra zuhogott, a falakon lus­tán csörgött végig a hőség. Kampis Pété# Táviirat faxsvai Oj kezdeményezés. Országo­san is első. Taxival kézbesíti a táviratot a Postaigazgatóság, Pécs 1. postahivatala. A premier tegnap reggel volt. Hét órakor a központi épület elé állt a Volán 12-es vállalat eqy taxija. A géo- kocsivezető mellé egy táviratki­hordó ült és az első táviratokkal elindultak a címzettekhez. Nem a belvárosba, hanem a külterü­letre, az úgynevezett Budai-fel­sőrészbe: Erzsébet-telepre, Pécs- bányára. A fuvarozás 11 órakor befejeződött. Ma — szerdán — másik taxi vezető'e kap megbí­zást táviratkézbesítésre. A távirat taxival hordása — mint kísérlet két hétig tart. Ezt követően vonják meg a tanulsá­got, bevált-e az újítás - a távirat, gyors, pontos és minőségi kéz­besítése. Ha az összesítés ked­vező képet mutat, döntenek a taxi rendszeres bevezetéséről. — nist— — A MÉV ll!-os számú bá­nyaüzemében értékelték az 1972. évi munkaverseny ered­ményeit. A meleq hangulatú rendezvényen vett búcsút Ko- csor Ferenc, az üzem vezetnie a munkatársak nevében Keresz­tes János szakvezető főaknász­tól, aki negyvenegy évi bá­nyászkodás utón .nyuadíiba vo­nulása alkalmából kiváló dol­gozó kitüntetést kapott. rettem volna a műveket eredeti hangzásban hallani, közben be­leszerettem a hangszerbe. — Hogyan jellemezné a lan­tot? — A lant halálát annak ide­jén a csend okozta. Halkan zengő húrjai nem tudták be­tölteni a koncerttermeket. Kü­lönös módon, újjászületését is a csendnek köszönheti. Az em­berek ma keresik a lehetőséget a megnyugvásra, és mert a hangszer megteremti az egykori házimuzsikálások intim hangu­latát, szívesen hallgatják. Ezen­kívül, o lant mindent tud. Kí­sérni, együttesben játszani, szólózni. — Mi különböztette meg Bakfark Bálintot a többi lant­művésztől? — Mint szólistát, nagyszerű technikája. Sokáig élt róla a hit, hogy halála előtt tűzbe­vetett kottáiról maga is azt tartotta, rajta kívül úgysem tud­ja megszólaltatni azokat senki. A kották elégetéséről több el­mélet is kialakult. Kaczirz len­gyel zenetörténész, oz első Bok- fark kutató szerint, a lantos szász származású volt, szász virtusból dobta tűzbe a kottá­kat. Gombosi Ottó ugyanezt a művész magyar temperamentu­i mának tulajdonította, (Bakfark j Bálint Brassóban született, és mindig magyarnak tartotta ma- j gát.) Mivel köztudott, hogy 1 Olaszországban, pestisben halt meg, az igazság az lehet, hogy kottáit elégették. Nagy népsze rűségének köszönhető, hogy mü­veiből még életében kiadtak két kötetet nyomtatásbon. Az egyi­ket Lvonban 1552-ben, a mási­kát Krakkóban, 1565-ben. És maradt néhány kézirat is. Ezek megfejtése ugyan fáradságos munka, de a művészt és a hall­gatót eqynránt ritka élménnyel gazdagítja. — Hogyan összegemé Bak­fark művelnek különlegessé­gét t- A Levéltár tanfolyama. A Baranya megyei tsz-ek ügyin­tézőinek tartott sikeresen lezá­rult tanfolyamot a Baranya me­gyei Levéltár. Az iratkezelői és irattárosi tanfolyam egyhetes volt, s az ügyintézőkkel minde­nekelőtt a levéltárakról szóló törvényben rögzített iratkezelési szabályokat ismertetne meg. A Levéltár a továbbiakban a kü­lönféle vállalatok, intézmények ügyintézői részére is szeretné ezt a tanfolyamat megtartani. Kutya és perzsává avanzsált | toroniálik között, anyja emlőjéből magába szív* ta kutyaságát; a szol- gálni-tudást, pacsizást, a finom-illatú emberek szeretetét. ., Kedves, kis bumfordi. Leültem a lépcsőkorlát- ! ra és a kutyán tűnődve I visszanéztem a város j házaira, amelyekre bá­gyadtan ömlött a nap | fény, Te kis kávébarna ka- | tya, gondoltam szere tette!, vajon hová jutsz? Megismerkedsz-e a fák­kal, a mezővel, az eső tiszta illatával? Alig­ha. Itt születtél a Lovas úton, öröm derűje járta át az elegáns lakást, a finom-illatú embere­ket: négyen voltatok testvérek. Gyöngéd ke­zek segédkeztek Mir- jamnak, édesanyádnak í világrajöveteletekkor, ez i élőlények iránti egye- i temes szeretet ereje | dörzsölte össze a j gyöngéd, finom-illatú j kezeket: négy kölyök I á ezeröt, az hatezer . . . ! Az e^dlőgarnitúrán ki* | cseréljük a rózsás hu i zatot, s a maradékon í újra befizetjük Mirja- ■ mot, de most már a i Boby von Sprungen- j feldwoherral, az a top- j valyi bajnok knn, azo- I kért. a kölvkokért ezer* j nyolcat is megka­Szegény, kávébarna ‘ kiskutya. Dehogyis sza-

Next

/
Oldalképek
Tartalom