Dunántúli Napló, 1972. szeptember (29. évfolyam, 206-231. szám)

1972-09-24 / 226. szám

A kicsi székely város, amelynek gimnáziumát nyolc esztendeig jártam, nem volt messze rzülötte fa­lumtól. Pontosan tizenkét kilométerre. Néha azonban mégis messzinek tűnt, különösen karácsony és húsvét táján. Olyankor ugyanis, szünidőre eresztvén minket, gvalogosan kellett mennem és jönnöm. Karácsonykor a farkas-ked­velő havas úton s húsvétkor a gazdag sárban. A nyári nagy szünidőre azonban mindig szekérrel vittek haza. Hanem a szekerezésnek s más uras dolognak hamar vége lett, mert ott­hon türelmetlenül leselkedett reám a mezei munka. Abban pedig úgy kel­lett részt vennem, mintha télen által nem diák lettem volna, hanem akkor is falusi gazdának készülő iegényke. Hót dolgoztam is jó reménységgel, gondolván, hogy majd évek múltával cmúgyls a fejem fog felül kerekedni. Midőn azonban a negyedik osztályt éppen végeztem volna, igen megcsalt a jó reménység. Uqvanis azon a nyá­ron ütött ki az első nagy naború, amely a mezei munkát vastagabban rótta rám, mint ahogy gondolni lehe­tett volna. Igenvastagon, mert hiszen a férfiakat harminckettőig mind elvit­ték s azokat, nekünk zsenge és öre­gebb maradéknak, mind pótolni kel­lett. Valójában akkor tanultam meg, ti­zenöt éves karral és derékkal, a ka­szálás munkáiét, amiben aztán mes­ter is lettem hamarosan. Jó hírem úgy béjárta a falut, hogy a nyár dereka felé már nemcsak a rokonok isteriked- tek nekem, nogy segítsem meg őket a kaszálásban,' hanem ideqenek is kez­dettek jövÖgetni, jó pénzt ígérvén. Böl­csen a kérelmet meghallgattam ilyen­kor, de a szóval nem siettem, hadd nőiön a jó hírem abban a nagy vá­rakozásban is. Végtére s rendesen az­tán kedves anyám tekintett reánt, szól­ván:- Nem érsz reá, ugy-é, fiam? — Biza nem — feleltem oly szórna-, rán, mintha a szívem meg akart volna szakadni. De bezzeg, ha Hadnagy Lőrinc bá­csi jött, akkor másképpen feleltem. Ugyanis Lőrinc bácsi nagyon von- zalmas vidámságot hordott s úgy tu­dott szólani hozzám, hogy a szava há­táról röpködni tudott a képzeletem. S bármiről ha beszélt, nem a megfosz­tott valósáqot mondta csupán, hanem o virággal az illatot s a tűzzel a me­leget is ki tudta mondani. Vagyis a valót igazzá tette. S mert eme természete miatt igen szerettem az öreget, véle szívesen mentem kaszálni. Őrzöm is, szinte mint a költeményeket, azokat a •üqyező napokat, amikor együtt vágtuk ketten a rendet. Az egyik napot különösen. Ámbár az a nap is úgy ment belé a délbe, mint jóformán a többi. Vág­tuk reggel a harmatos füvet, miközben muzsikáltak a szárnyas bogarak; majd a harmat elillanása után is csak vág­tuk, a lebegő pillangók között. Az E héten, 20-án volt Tamási Áron születésének 75 évfordulója. vasárnapi rryvt MEltl-KLET öreg helyett egy-egy vén kánya szólott néha s helyettem harkály rikkantott, miközben két fa között hidat repült. Hanem délben, megnézvén Lőrinc bácsi a nap állását, jelentősen így szólt:- Hasra áll a nap, hécskám! Hát kiválasztott az öreg egy tere­bélyes tölgyfát s annak az árnyékába húzódtunk, hogy elköltsük ott a dél­ebédet. Amíq ettünk is, a kánya és apróbb madarak szolgáltatták a szót, de aztán a legvégén megszólalt még­is Lőrinc bácsi.- S hát aztán, iskola után rr.i akar­nál lenni? - kérdezte.- Az még messze van — feleltem neki. Tamási Áron:- Messze, messze — folytatta az öreg -, de ha már nagy költséggel ta­nul a diák, idejében kell ezen gondol­kozni. Ott a hűvös árnyékban gondolkoz­tam is egyideig, de mivel semmire sem jutottam magamban, végül így szólaltam mecf:- Hát mi legyek; Lőrinc bácsi?- Bátor s becsületes ember! - mondta az öreg, Tetszett nekem, hogy bátor legyek és becsületes, ámbár igen általános­nak tűnt a szó. S amellett csábosnak is, mint a felhő, amely elúszik, bár­hogy meg is fogia a szem. Mert lám, úszik ez is, amit az öreg mondott; hiába fogom az eszemmel, mert széj- jelárad a világba és az égre terjed.- Jó-jó - mondottam neki —, de milyen a bátor ember?- Olyan, hogy jóban-rosszban em­ber tud maradni — felelte az öreg.- S ki a becsületes? - folytattam.- Aki életének utolsó órája rzerint él! Hallván ezt a két bölcs választ, az eszemmel igaznak és a 'elkemmel szépnek éreztem. Emlékembe véstem tehát, hogy kit lehet bátornak és be­csületesnek tekinteni, majd így szól­tam :- S a foglalkozás mindegy?- Nem egészen - felelte Lőrinc bá­csi. aztán meleg mosolygással nézett reám és így folytatta: - Ifjúnak taná­csot adni nagy dolog, de mivel csak­ugyan meg is kell élni valamiből, mondanék neked valamit. Vagyis nem azt mondom, hogy legyél pap, aki né­melyek szerint könnyebben bejut a mennyek országába, mint a világi em­ber. Azt se mondom, hogy gyógyító orvos légy, aki sokat enyhít a szen­vedéseken; sem azt, hogy légy tör- vénvbíró, aki igazságot oszt. Hanem inkább legyél olyan ember, aki pap, orvos és bíró eqyazon személyben. Vagyis légy költő! Ahogy ezt kimondta a vénember, egyszerre olyan izgalom áradott be­lém, hogy hevertemből felültem rög­tön. Nem is lehet csodálni, hogy eny- nyire parázslottam, mert hiszen addig­eié sohasem hallottam a faluban, hogy valakinek a költői foglalkozást aján­lotta volna bárki.- S milyen a költő? — kérdeztem.- Olyan, mint Petőfi! - felelte az öreg. De valahogy úgy mondta ezt, mint­ha csakugyan tudta volna, hogy Petőfi valójában, milyen volt. Mintha látta volna s beszélt is volna véle; sőt mintha virágos és harmatos füvet is kaszált volna véle, mint velem is.- Hát ismerte talán? — nyitottam nagyobbra a szememet. Akár ha szerelmes kérdezte volna a páriától, hogy szeretsz-é, úgy válaszolt az öreg, mondván:- Ismertem, igen! Pillantottam ámuldozva néhányat mert abban a hitben voltam, hogy a falunak minden dolgát tudom; de lám, azt sem hallottam még soha, hogy Hadnagy Lőrinc bácsi ismerte vol ia Petőfi Sándort,- Látta ?l — kérdeztem. Az öreg a messzeségbe nézett, majd sóhajtott egyet, mint aki messze-mesz- sze száll. Olyan messzire, ahol a való­ság és a képzelet már eggyé Is vál­nak. Aztán hanyatt ereszkedett a le­kaszált fű tövén, és a két tenyerét a feje alá tette. S miközben csillámló szemkkel a tölgyfa lombjai között pil­langózott, így folytatta a szót.- Negyvenkilencben, mikor sírt a haza, hát én elszöktem hazulról, hogy megyek katonának. Java nyár volt ép­pen, de pezsaettek az emberek is; s mint a futkosó szél, dalok jártak he- gyeken-völgyeken.- Hány esztendős volt akkor? - kér­deztem. De már meg is bántam, hoqy bele­szóltam a beszédbe, mert az öreg fe­lém rezzentette a szemét s hirtelen megrovással csak annyit mondott, hogy az anyakönyvet otthon íelejtetta,- S aztán hogy volt? - igyekeztem tovább.- Ügy volt, hogy kérdezősködvén szorgosan, hamar megtudtam, misze­rint Bem fővezér Segesvár tájékán van. No, elindultam én is arrafelé s helybe érkezvén, oda is eresztettek engem a nagy vezér színe elé, oki el is rendelte mindjárt, hogy ott harcol­hassak, ahol legiobban nekem ked­vem tartja. Mivel pedig én oz első vonalba kívánkoztam, hát más önkén­tesekkel eqyütt oda haladéktalanul ki­mentem. Vagyis a fejéregyházi határ­ba, mert ott húzódott az első vonal az országúton keresztül. Én annak a tá­jéknak a dombos részére kerültem, ahol termőföldek és kaszálók feküd­tek. No, őrködve ott táboroztunk, tisz­tek és legények mind együtt. Hanem az énekszó és nagyobb mozgolódás tilos volt, nehogy az ellenség, a-ne'yik igen közel volt, neszünket vegye. Hát m| nem is mozgolódtunk, hanem In­kább o nagyranőtt törökbúzával ta- kartattuk magunkat. Csupán egy em­ber volt közöttünk, aki sohasem tudott megülni a helyén, hanem ide ment s s majd oda ment. Még a lovát is ott hagyta, jól megkötve a hátunk me- gett, a piros lovát. Különben sovány és csontos ifjú volt, s valamely oknál fogva nem egészen katonának öltöz­ve, mert példának okáért a kardja sem volt ott az oldalán. Hacsak rá­néztem, nekem olyannak tetszett örök­ké, mint egy parázs, akit folyton fú a szél. Nekem a szívem már igen dobogott.- Az volt Petőfi, ugy-é?I — kérdez­tem. Lőrinc bácsi nem is felelt, hanem tovább költötte a valót, folytatván to­vább a szót:- Néha egy-két sor verset mondott, s néha nagyot nevetett S tudván is már, hogy kicsoda, folyton szemmel tartottam, csakhogy láthassam őt S csakugyan, mintha ma is látnám: ott ült egy ,vén körtefa alatt, nekivetve a hátát az öreg fának. Irt valamit sebti­ben a táskáján s közben-közben lobo­gó szemmel gondolkozott. S ahogy ott ült a vén fa tövén, hát egyszer a szembeniévé jegenyefán megszólalt egy madár. De olyan szépen szólott, mintha a föld bánatával az ég örö­mébe akart volna indulni. S ohogy hallgattuk azt a madarat, hát egyszer a költő, mintha a dal egészen meg­babonázta volna őt, felállt a fa tövé­ről s úgy nézett fel ámulattal a jege­nyefára. Ezt látván, mi is közelebb hú­zódtunk, hogy lássuk azt a csodás ma­darat; s amikor megláttuk, még job­ban ámu^ortunk rajta, mert annak a madárnak piros volt a szíve tája, fe­hér a szárnya és zöld a lóba. S néz­vén nagy ámulattal a csodát, egyszer a költő felkiáltott, szólván; „Szabad­ságunk madara!" Itt egy kicsit elhallgatott az öreg Lőrinc bácsi, majd így folytatta;- így kiáltván a költő, lassan meg­indult, hogy felmenjen a fára, mert meg akarta fogni a csodás madarat. De ahogy feljebb s feljebb ment a je­genyefán, az ellenség észrevehette, mert az egész ármádia megindult fe­lénk. S nekünk parancs hangozván, hoqy húzódjunk alkalmasabb hadál­lásba rögvest, valaki felkiáltott a köl­tőnek is a jegenyefára, hogy jön az ellenség! Hanem a költő csak apinyit felelt vissza, hogy „pököm az ellen­ségre!" Ennyit mondván, hirtelen felült Lő­rinc bácsi és reám tekintett.- S aztán mi lett Petőfivel? - kér­deztem.- Gondolom, onnét elrepült - mond­ta az öreg. S abban a pillantásban a tölgyfá­ról lehullott egy makk és pontot tett a földre. "i* 1 \ DALOS MADAR Bárdosi Németh Dános: Uj ^ epilógus A tekintélyes életművet magg mi* gött tűdé« idős, Pécsett élő lírikus* nak, Bárdosi Németh Jánosnak a kö­zelmúltban jelent meg Fehér pille című verseskötete. A költö újabb ver­seit hétfőn este a Doktor Sándor Mű­velődési Központban 19 órai kezdet­tel tartandó szerzői estjén hallhatják olvasói Labancz Bori, Sólyom Kati és ifjú Kőmives Sándor előadásában. A Művelődésügyi Osztály, a Doktor Sándor Művelődési Központ, a Magyar írók Szövetsége és a Jelenkor Szer­kesztőbizottsága által rendezett szer­zői esten Bánky József zongoramű­vész is közreműködik. Bevezetőt mond: dr. Paku Imre író, a Látó­határ cimű irodalmi és művészeti folyóirat szerkesztője. Nem csatákra születtem, anyám azért szült engem, hogy álmodozzam, nézzem, a felhőket az égen. Nekem a világ nem több, mint amit úgy öröklök egyik percből a másba, könnyedén, nem csatázva. Hogy mégis megfizettem ami van a szívemben, mert nyoma nem veszett el a messze szálló perccel. Felfogtam, ami kellett, féltem a villám mellett, vad árban nem próbáltam szállni a vitorlámmal. Dalomban annyi rím von, amennyi könnyet sírtam, búban, vagy örömömben, amíg a csúcsra jöttem. Dicséret nem kell érte, megérte, meg nem érte, enyém a vágy, az álom, a többit sose bánom. Pálma, vagy pénz nem Izgat, duzzadjon csak a gazdag, méhest a domb-hajlatban, egykor tán ezt akartam. Ma már a dongók, méhek, szivemben döngicsélnek, zümmög a világ-kaptár, többet hát hogyan kapnál? Csatákra nem születtem, anyám azért szült engem, hogy a felhőket nézzem a messze szálló égen. Leonyid Lenes: Lelki megrázkódtatás Egy bizonyos Pjotr Sztyepánovies Zsurava- lin, oki emberbaráti érzelmeit soha nem rej­tegette, az egyik napon rendkívül izgatottan, feldúlt lelkiállapotban érkezett haza a mun­kából. Finom, sápadt arcán piros fo*tOk üt­köztek ki és megrendültén panaszolta fele­ségének, aki éppen az asztalt terítette: — Szerafima. az imént nagy lelki meqráz- kódtatást éltem át. Még most is borzongok tőle. Adjál valami nyugtatóti — Vegyél be valeriánát. Most hoztam I — Nem, nemi Remélem, van itthon egy kis vodka? lnnék egy pohárkával. Szerafima elégedetlenül vonogatta húsos vállát és kiment az éléskamrába, Zsuravel'n pedig idegesen fel s alá járkált a szobában, miközben ezt hajtogatta: — Gazemberi . . . Ah, micsoda gazember! Aztán leült, a villával beleturkált a ká­posztasalátába, de az érzelmi ziláltságtól egy szálat sem tudott felszúrni. Türelmetlenül az asztalra dobta az üresen csillogó evő­eszközt. — Felháborító! Gondold csak el, milyen felháborítói — De hát mondd már, miről van szó? — Mindjárt, csak adj még egy pohárká­val, hogy teljesen megnyugodjak. — Nem adok! Beszé'j, ne játsz az idege­immel I — Tudod, ahogy jöttem hazafelé — kezd­te el végre Zsuravelln —, bementem abba az üzletbe, amelyik itt van a mi utcánkban, a sarkon. Venni akartam egy kis heringet, nagyon ráéheztem valami sósra. Beállók a sorba a halosztályon, és ott, a szemem lát­tára játszódott le ez a vérlázité jelenet. Az egyik eladónő gorombán kiabálni kezdett egy öregasszonnyal. Én természetesen az öregasszony mellé álltam és akkor az a hár­pia nekem rontott és „nyamvadt ürgének" nevezett. Követeltem a panaszkönyyet, de nem adták ide . . , Nem baj, majd megmu­tatom én neki, hogy ki vagyok, megtanítom kesztyűbe dudálni ezt a nöszemélyt . . . meg­kapj a tőlem a magáét... a nyamvadt ür­gétől . . . — Várj csoki — állította meg a főijét Sze­rafima. — Melyik kiszolgálónövel rúgtad ösz- sze a port? Azzal a sovány, pirospozsgással? — Igen, olyan verespofájú! Sikerült meg­tudnom a nevét, fel rs írtam ... Itt van, tes­sék — Tatjána Naumova! — Hiszen ez az én Tatjánám! — mondta Szerafima. — A tied? Miért a tied? — Mert ismerem és ő is " ismer engem. Mindig előre köszön: „Jónapot, Szerafima Ignatyevna!" Bármilyen szívességet megtesz nekem . , . friss halat ad, épphogy meghoz­ták . Meg ilyeneket. . . Persze, én Is . • • szólok neki, mikor valami egy-két rubeltól olcsóbb lesz . . . Éppen vele kellett össze­veszned ! Nem tudtál valamelyik másik ki­szolgálóval I — De hiszen nem egy másik, hanem 8 maga ordítozott arra a szegény öregasszony­ra! Lám, mint kiderül, még korrupt isi Nagy- gyón jól Ezt az indokot sem hagyom ki . . . sőt kiélezem I — Mit akarsz tenni? — Levelet írok az újságnak! — mondta ha­tározottan Zsuravelin. — A másolatot pedig elküldöm a népi ellenőröknek. Az ilyene­ket, mint a te Tányád, ki kell seprűzni a szovjet kereskedelemből. A hideg futkos a hátamon, ha eszembe jut, hogy hogyan or­dítozott orra a szerencsétlen öregasszony­ra .. . Adj még egy pohórkával, Szerafima I — Nem adok! Tisztáznunk kell, miért kia­bált Tatjána arra a vénasszonyra, rla az uz asszony olyan volt, mint a te anyád . . , — Megkérlek, ne bántsd az anyámat! — kiabálta durva indulattal Zsuravelin és ök­lével az asztalra csapott. Szerafima erőlte- tett színpadiassággal felnevetett és így szólt: — Mit használ neked ez a lévé'? Sem­mit! Tanyko megússza egy szidással, de a mi viszonyunk örökre megromlik vele. — Hiszen nem tudja, hogy én a férjed vagyok I — Előbb-utőbb kibújik a szög a zsákból I Aláírod a levelet? Alá I Elkezdődik a nyo­mozás. Egyszer említettem Tányának, hogy a férjem a színháznál dolgozik. Még belé­pőt is szereztem neki Vologyán keresztül. — Hányszor mondtam már neked, hogy a tudtom nélkül ne fordulj Vologyáhozl Szerafima Ignatyevna az ajkát biggyesz­tette és elfordult. Aztán így szólt. — Petrusa, nagyon kérlek ... ne írj leve­let. Nem kell elkeseríteni egy szegény lánytl — Ez nem egy szegény lány, ez egy mini­szoknyás bandita! Feltétlenül megíromI Kö­zösségi lelkiismeretem erre kényszerít. — Miféle lelkiismeret oz ilyen!? Tönkre­tenni egy kedves nőt! — ez neked közösségi lelkiismeret? . . . Zsuravelin felkelt a székről és haiározot- tan kijelentette: „A levelet még ma msg- irom, azonnali" Bement a szobájába, az ajtót fülsiketítőén bevágta. Leült az íróasz­tal mellé, papírt vett elő, bemártotta a tol­lat és írni kezdte az újság szerkesztőségének szánt levelet. Irt egy darabig, elolvasta — nem tetszett neki. Széttépte, beledobta a papírkosárba és hozzáfogott egy másik le­vélhez. Félig megírta, végigfutott rajta — ez sem tetszett I A gyomra korogni kezdett az éhségtől, a fejéből kisiklottak a gondolatok, mint a kígyók. „Lehet, hogy mégis igaza van Szerafimá- nak? Van valami ostoba, donkihótei az ilyen levelekben. Vigye el az ördög ezt a 'lányátI Végül is nem Ő az első, és, sajnos, nem is az utolsó! Ki kell békülnöm Szeráf imával . . . Annál is inkább, mert már rettenetesen éhes vagyok, és később menni a konyhába, meg­teríteni, elmosogatni — ez nem jó dolog " Felkelt, kinyitotta az ajtót. , — Szerafima! — hívta a feleségét. Néma csend. Zsuravelin hangja halk volt, mint a nád zúgása csendes szélben. — Szerafimácska lelkem! Az ebédlőben megjelent Szerafima Igna­tyevna — a szemét lesütötte, a kezét össze­fonta a háta megett — az egész nő csupa béke, megbocsátás volt. — Béküljünk ki, Szerafimocska I — mondta gyöngéden Zsuravelin és megcsókolta az asszony pufók arcát. — Nem írok level et I Mondd meg annak a hárpiának, hogy nem szabad egy ilyen öregasszonnyal igy kiabál­ni, ordítozni. —■ Nem, nem, Petrusa, írsz levelet! — mondta Szerafima Ignatyevna, viszonozva a férje csókját. — Már papírra is vetettem, csak át kell javítanod és alá kell írnod. Zsuravelin elvette a feleségétől a papír­lapot és olvasni kezdte; — „Tánya Naumova . . . rendes, becsületes dolgozó . . . tisztelettudó a vásárlókkal . . . Minek ez, Szerafima? — Petrusenyka, értsd meg ... ez a vén- asszony, biztosan rájön magától is, iogy mit kell tennie, (r majd levelet. Ellensúlyoz­nunk, enyhítenünk kell a vádjait. Érted már? Szerafima Ignatyevna szemei oly rimánko- dóak voltak, hogy Zsuravelin fogta a tollát és aláírta a levelet. Farkasétvággyal látott neki a vacsorának. Kovács Sándor fordítása

Next

/
Oldalképek
Tartalom