Dunántúli Napló, 1972. május (29. évfolyam, 102-126. szám)
1972-05-28 / 124. szám
I Az elátkozott lány szobra Az eltört korsó A Karl-Marx-Stadt-i Városi Színház előadása Ki hinné, aki nem ismeri, hogy ez az aprótermetű asz- szony — szigorú, de roppant figyelmes arccal — nagy művész, kiváló szobrász. A lexikon meg leginkább hiteles, érzékeny portréit emlegeti, de azóta többek között nagy önálló kiállítása volt a Műcsarnokban. Mun- kácsy-díjas, s ezidén április 4- én a Magyar Népköztársaság Érdemes művésze lett. A pécsi Kisplasztikái Biennále díjnyertese, néhány művét a Janus Pannonius Múzeum őrzi. Lakásában higgadt ízlés, kényelem és egyszerűség keveredik az izgatottabb élettempó jeleivel. Egy föllógatott görbe kard-féle, egy előkészített vetítőgép. Félbetördelt, szipkából szívott cigaretták. Műterme is itt van, a budai lakás egyik felében. Férjéé, V,It Tiboré, a szintén kiváló szobrászé, másutt. Megjegyzem, mintegy udvariasság gyanánt, hogy szép dolog egy művészhá- zaspárnál ennyi női „előjog”. Schaár Erzsébet teker egvet a szipkán és hümmög. Voltaképp magam is hümmögnék, mert Vitt Tibor a beremendi cementgyárhoz készít nagy beton- plasztikát, amiről vele is szerettem volna beszélni. Vitt Tibor azonban nem várt meg, elrobogott valahová. De a műtermében sincs. Ki nem mondott kérdéseimre Schaár Erzsébet kedélyes gesztussal felel. Az előszobában állunk, amelynek üvegfala a kertre nyílik. A párkányon szobrok, többek között egy sorozat szék. összeboruló, feldőlt, megbillent székek. Schaár Erzsébet ezekre mutat és azt mondja bölcs derűvel: — Egy házasság története . . . A műteremben azoknak a szobroknak a testvérei, amelyeket a kiállításon is annyira megcsodáltam. Finom női arcok és kezek, a szépség és tökéletesség himnuszai, merev testekbe falazva, falak közé, ajtók közé, ablakok közé zarva. Egy csukottszemű fej és két kéz emelkedik ki a megformált süllyedésből az egyik szobron - ennek elkészült változata éppen most szerepel a párizsi bí- ennálén. Ojabb szobrain a tükrök térhatását, „trükkjeit" próbálgatja tovább. Az alumíniumháló előtt álló kis alak túlvilá- gian megsokszorozódik-távolo- dik a mögé tett tükörtől. S ezeken a tükrökön nem látszik, hogy tükrök, csak a tér fantasztikus növekedése, különös hatása látszik. Schaár Erzsébet mohácsi Bar- tók-portréja után most ugyancsak Mohácsra Petőfi-emlék- táblát tervez. És a lényeg: a márévári szobor. Aminek ötletét az adta, hogy Schaár Erzsébet „befalazott" lány-szobrai hangulatban, jellegben nogyon illenek a történelmi vár újjávarázsolt falaihoz, a márévári legendához. Hogyan is szól a legenda? Móré vitézről, szép ifjú felesegéről és a szemközti vár uráról, Miklós vitézről. A leány- gyermekről, aki ártatlanul szenved még ma is az átoktól, amellyel anyja halálakor sújtotta. A leányról, aki előbb csak tízévenként, most, mivel a — vár előtti bükkfa magjából lett — fa ágából faragott bölcsőben ringatott gyermek hetedik unokája nem tudta megszabadítani az átoktól, már csak százévenként egyetlen éjszakán mehet ki a sötét romok közül a napvilágra . .. — Akkor hallottam a legendát, amikor fölfelé mentünk Máré vára felé — meséli Schaár Erzsébet -. s akkor láttam ezt a gyönyörű környezetet is először. Maga a legenda nagyon megkapott, közel éli hozzám, ma is érvényesnek tartom a tanulságát, hogy helytelen cselekedetek következményei hetediziglen, hatványozód- va megmaradnak ... Az egész környezet, az első benyomás nagyon megfogott. Jött ott egy kulcsos asszony, aki bevezetett minket, szinte úgy képzeltem: ő is, mintha félne, mintha rettegve nézne át a szembeniévé csúcsra, a hajdani másik vár felé ... Ezért .határoztam el, hogy filmet is készítek erről. A filmet valahogy úgy képzeli Schaár Erzsébet, hogy a legenda hangulatát fejezné ki — s nem a történetet játszana el —, s ugyanakkor szép képekben számolna be Máré váráról és a környező tájról. Egy szép lány és egy szép ló járnák be a teret, a bezártságot is érzékeltetve. Közben a szobor is látszik majd, s vagy elhangzik, vagy feliratoson jelenik meg a L;- genda eredeti szövege. A vár falához kerülő szobor alumíniumból és bronzból készül. — Bár magam nem faragok kőből, idén is ellátogatok a siklósi szobrásztelepre. Izgat Beremend is, szeretném valamelyik szobromat nagyban, cementből megvalósítani. Érdekelnek az új anyagok, az üveg, a műanyag, a beton. A szobrászat ma nem nélkülözheti ezt a fajta mecenatúrát, hacsak nem akar megmaradni a kis méreteknél. Jó kapcsolatom van a fehérvári könnyűfémművel, a fűzfői nitrokémióval, ahonnan hibás plexidarabokat kapok. Az üveg persze jobb lenne, mint a plexi. Szebb, keményebb, igazibb, a kék távolabbinak látszik üvegből, és így tovább. A márévári szobrot már ön- tik. Talán nem ez lesz az egyedüli nagyobb szobra Schaár Erzsébetnek Baranyában . . . Hadarna Erzsébet Szép és különleges élményben volt részük mindazoknak, akik május 24-én, szerdán este jelen lehettek a meszesi József Attila Művelődési Házban a Kari Marx Stadt-i Városi Színház előadásán. A hazánkban vendégszereplő társulat Heinrich von Kleist „Az eltört korsó” című vígjátékát adta elő német nyelven. A szépszámú közönség soraiban jelen voltak a Pécsi Tanárképző Főiskola német szakos hallgatói is; számukra különösen érdekes volt, hogy kiváló művészek előadásában, színpadon láthatták a német irodalom egyik legjobb és számukra tanulmányaikból is jól ismert vígjátékot. Nem a rangsorolás, csupán a kiemelő elismerés szándékával kell megemlítenünk a darab eleven lendületét mindvégig biztosító Charlotte Hoffmann (Rull Márta asszony), Christel Leuner (Rull Éva) és Wolfgang Sörgel (Adóm, falusi bíró) alakítását, de hasonló elismerés jár az együttes valamennyi tagjának azért az átélt, magasfokú művészi játékért, amely közel két órán keresztül, megszakítás nélkül le tudta kötni a közönség figyelmét és jó rendezésben, jó játékkal tudta tolmácsolni ennek a közel 170 évvel ezelőtt írt vígjátéknak minden értékét. Heinrich von Kleist (1777— 1811) nem tartozik a német irodalom teljes művű költői közé; alig múlt el 34 éves, amikor önkezével vetett véget fiatal életének. Már 15 éves korában a katonai pályát választotta élethivatásául, majd 22 évesen búcsút mondott a porosz hadseregnek és rövid ideig matematikai és filozófiai tanulmányokat folytatott. Hazai és külföldi utazásai érlelték rendkívül rövid idő alatt kiforrott költővé. Nyugtalan alaptermészete es erőteljes érzelmi élete gátolta abban, hogy megállapodott egyéniséggé kristályosodjék. Nehezen találta meg helyét kora társadalmában és képtelen volt arra is, hogy egyértelmű kritikai álláspontot foglaljon el annak mélyen gyökerező visz- szásságaival szemben. Nagyfokú magánya rányomja bélyegét egész költői életművére: drámáira, elbeszéléseire és egyéb alkotásaira. Csupán egyetlen művében, „Az eltörött korsó" című vígjátékában sikerült szakítania tragikus magányosságából és a korabeli német élet visszásságainak mély látásából eredő, borús életszemléletével. A költő négy évig, 1802-től 1806-ig dolgozott ezen a művén, amelyben a komikum eszközeivel kíméletlenül leplezi le kora német társadalmának szociális ellentmondásait és közéleti visszásságait. Lessing „Minna von Barnhelm"-je után és Hauptmann „Biberpelz” című vígjátékát megelőzve, Kleist hagyta ránk a német irodalom három legjobb vígjátékának egyikét. A cselekmény — az analitikus drámatechnika kiváló példájaként — tizenhárom jelenetben tárja a néző elé, egy kis hollandiai faluban lezajló bírósági tárgyalás megjelenítése során, a mű cselekményét. Márta asz- szony azzal a panasszal járul a falu bírája elé, hogy előző napon valaki házukban járt és eltörte a család tulajdonában lévő értékes, szépmívű korsót. A bíró makacs, ravasz mesterkedései és törvénysértően brutális megnyilatkozásai sem tudják megakadályozni azt, hogy fény derüljön az igazságra: maga Adóm bíró volt a tettes, oki előző este behatolt Éva szobájába, hogy a maga számára kierőszakolja a szemrevaló lány hajlandóságát A kiválóan megrajzolt és életre keltett figurák, a már említetteken kívül Brigitte asszony (Waltraut Maester) és Ruprecht, a parasztlegény (Andreas Schmidt-Schaller) alakjai, teljesen korhűvé és átütő művészi sikerűvé avatták az előadást Külön öröm Pécs irodalom- kedvelő közönségének, hogy mindazok, akik jelen voltak ez előadáson, „eredetiben" élvezhették a zseniális költő, Heinrich von Kleist, nagyszerű vígjátékát egy avatott társulat előadásában. Irodalmi, színházi és nyelvi kultúránk javára szolgálna, ha gyakrabban láthatnánk városunkban hasonló értékű, idegen nyelvű vendégszereplést Siptár Ernő PAKOÜTZ ISTVÁN: GYERMEKVERSEK Zenélő . udvarok A „Zenéld udvarok" újszerű koncertsorozata új pécsi együttes bemutatkozásához nyújt ihlető környezetet. A Pécsi Barokk Együttesről van szó, melynek megalakulásához nyilván az adott ösztönzést, hogy világszerte reneszánszát éli a barokk muzsika kultusza. Örvendetes módon az utóbbi másfél-két évtizedben Pécsett a barokk zene ápolása együtt fejlődött a zenei élet kiteljesedésével, hiszen ezekben ax évekbe** szólaltak meg városunkban a nagy barokk mesterek legnagyobb alkotásai a Händel oratóriumoktól a Bach Passiókig, a kantátáktól a H-moll miséig a Pécsi Filharmonikus Zenekar és a Liszt Ferenc Kórus tolmácsolásában. Ezen országos figyelmet felkeltő eredmények után mi szükség van egy sajátosan barokk együttes létrehozására? Antal György, az együttes megalokitója és karnagya így válaszolt: — E korszak kimerithetetlenül gazdag irodalmat hagyott ránk. S ha egy együttes, zenekar, énekkar vagy szólista megtanult -és bemutatott egy barokk müvet, mindig az a nem ló érzés fogta el, hogy alig látszott biztosítottnak az előadott müvei való újbóli találkozás. Pedig nagyszerű dolog megismerni és ügynökkor megismertetni a nagy mesterek remekműveit. Jogos az az óhaj, hogy ebből a zenéből sohasem elég, hiszen Bach kantátáinak száma több mint kétszáz, s közülük alig néhány szólalt meg eddig Pécsett. Händel nagy oratóriumaiból is csak néhányat tudtunk fel« idézni, s annak ellenére, hogy Pécsett hangzott el Magyarországon először két remekbeszabott világi oratóriuma, mégis van még jónéhány Höndel-kantáta —■ nem is beszélve a szólókantátákról —, amelyek előadásra várnak. Telemann szinte ismeretlen, pedig egyenrangú kortársa volt Bachnak és Höndelnek. Mindezek a mesterek mennyi művet alkottak zenekarok, szólisták számára! Pécsett minden adottság megvan ahhoz, hogy vállalkozó, lelkes muzsikusok összefogásából új kultusz szülessék, mely« nek keretében együtt kötik csokorba a kantáta, az oratórium, a zenekari muzsika és a hangszeres-szóló irodalmát. Ezt a célt szolgálja munkájával a Pécsi Barokk Együttes. — Milyen létszámú az együttes? —• 20—24 tagú zenekarában a Zeneművészeti Főiskola Pécsi Tagozatának művésztanárai és legjobb hallgatói dolgoznak együtt, akik egyszerre tagjai és szólistái is az együttesnek. 32 tagú énekkara arra vállalkozik, hogy a szebbnél-szebb kantáták előadásával tárja fel ennek a zenei világnak eddig még városunkban meg nem idézett szépségeit. Legjobb énekes szólistáink is lehetőséget kapnak az együttes munkájában való részvételre. — Milyen műsorral és mikor mutatkozik be a Barokk Együttes? — A hangversenyévad végének zsúfolt programja nem alkalmas reprezentatív bemutatkozó hangverseny rendezésére, de az együttes mór dolgozik és június 14-én, a Reneszánsz Kőtárban lép első oikalommal a pécsi közönség elé. A műsoron Händel Vízizenéje, valamint három Bach-mű szerepel: A-dur oboaverseny Kircsi László közreműködésével, a H-moll szvit, melynek fuvolaszólamát Barth István játssza és a Lobet den Herrn — motetta. —- nt — Zenei krónika Idényzáró zenekari hangverseny VALÓJÁBAN helyesebb, ha a Tavaszi-bérlet befejező eseményéről szólunk, hiszen megszűnőben van Pécsett a hangversenyélet szezonjellege, idén végre a „holtszezonban" is megfelelő választékhoz, igaz élményhez jut zenét szerető közönségünk. Mint ahogy élményben, választékban is bőségesen volt részünk! Valóságos zenekari fesztivál zajlott le városunkban. Nem egészen három hét alatt négy különböző zenekar lépett Pécsett pódiumra, sorrendben utolsóként a PÉCSI FILHARMONIKUS ZENEKAR. Közönség es szakemberek részére egyaránt izgalmas volt végigkövetni az együttesek nemes vetélkedését. És bár nem célunk a mérlegre állított teljesítmények összeha- sonlítgatása, örömmel le kell szögeznünk, hogy az önként adódó összehasonlítás egyáltalán és egyértelműen nem kedvezőtlen o mieink számára. Tudva azt, hogy a budapesti MAV-szimfónikusok, a miskolci és győri testvér-együttesek sorában a pécsi a legfiatalabb függetlenített zenekar. Nemcsak élvezetes, de hasznos is volt lemérni, hogy a megközelítően hasonló feltételek között dolgozó együttesek mire képesek. BREITNER TAMÁS vezényletével az évad talán legjobb teljesítményét nyújtották vasárnapi és hétfői hangversenyeiken a Pécsi Filharmonikusok. Mintha a szokottnál is nagyobb gond, alaposabb felkészülés előzte volna meg e hangversenyeket! Amit különben nem csupán a „konkurrencia” indokol, hanem a merész műsor, a művek nehézsége s. Balassa Sándor: Cantata „Y" c. kompozíciója két éve készült. „Kantátámban szép zene megírására törekedtem, stiláris és technikai eszközökben az egyszerű és természetes kifejezés vezetett ...” — idézzük a szerző szavait. Nem kis bátorság kell ahhoz, hogy napjainkban egy fiatal zeneszerző a tisztán zenei szépség és harmónia megvalósítására vállalkozzék!. A hallott zenéről — természetesen — megoszlanak a vélemények, a két előadás közönségsikere is merőben eltérő volt. A mi véleményünk szerint a boldogságot, kitárulkozást jelképező Y-kantáta sem oldja meg a kortárs-zene alapvető problémáját: minden más, ellentétes érzelem és tartalom kifejezésére sokkalta inkább megtalálja az odavaló eszközöket, semmint a zenei szépség újbóli megfogalmazására. Balassa Sándor művei is jelentősebbnek tűnnek, amikor a borzalom, a pusztulás ábrázolására vállalkozik . . . Karmester, zenekar és különösen a szólót éneklő SZIK- LAY ERIKA nagyon sokat tettek a mű szépségeinek érvényre juttatásáért. Ilyen hittel és gondos vállalással kell előadni a modern zenét! Érzékenyen és szug- gesztíven dúdolta-dalolta, szinte improvizálta az igen nehéz dallamvonalat Sziklay Erika, felfelcsillantva a szövegül szolgáló szóhalmaz zeneiségét. Liszt Haláltánc-a, egy kora- középkori szekvencia-dallam, a Dies irae dallamára írt variációsorozat, rég nem szerepelt a pécsi hangversenyek műsorán. BÁNKY JÓZSEF előadásában hallottuk e nagy elmélyültséget és magasfokú technikai felkészültséget igénylő versenyművet. Az immár másfél évtizede Pécsett élő zongoraművész nagy érdemeket szerzett , hangver- senyéletünkben: ezúttal a tizenötödik (!) versenyművet hallhattuk az ő előadásában, Liszt A- dur és Esz-dur zongoraversenyei után a Haláltánc előadásával teljes képet nyújtott Liszt versenyműveiről és saját előadói erényeiről egyaránt. A mű szerkesztésbe!! tagoltsága ez előadásban elkerülte a részekre szétesés veszélyét. Az archaizáló részek tetszettek leginkább Bánky József játékában, bár az igazán romantikus elemek sem sikkadtak el a zenekar és a szólista versengésében. A Haláltánc súlya, a mű hallatlan indulati töltése, elemi ereje jobban érvényesült a Liszt-terem kedvezőbb akkusztikai viszonyai között. A kétszeres felfedezés erejével hatott Bartók I. Hegedűvel - senye GYERMAN ISTVÁN előadásában. Bartók e fiatalkori olkotását nem szánta nyilvánosság elé. Első tételét „Ideális" címen átmentette a Két portréba, de a második részt feledni hagyta. Gyermán István és Bre- itner Tamás pálcája nyomán nagy kedvvel és jól játszó zenekar érdeme, hogy sikerült a port lefújni ez elfeledettnek hitt műről. Élettel és ötletben gazdagnak mutatta ez előadás az elfeledett tételt. Közönségünk végleg meggyőződhetett, hogy Gyermán István a magyar hegedűművészek legelső sorába tartozik, szenvedélyes hegedűhangja rendkívül kifejező — emlékezzünk a nyitótétel indításaira és végkicsengésére —, játéka kiegyensúlyozott és teljesen megoldott, előadói tehetsége révén a mű minden pillanatában érdekes és vonzó a hallgató számára. Újabb Bartók-mű, a Csodálatos mandarin-szvit képezte a szép műsor csúcspontját. A karmesteri és egyben a zenekeri muzsikálás aktivitásának szintje ugrásszerűen emelkedett e nagy becsvággyal előkészített és játszott darab előadásában. Jó lenne a zenekarnak ezt a „formáját" megőrizni a jövőben! Nem mintha nem lettek volna játékukban zavaró momentumok, de örömmel hallgattuk pl. a másodikhegedű- vagy a brácsaszólam egy-egy igen nehéz, de magabiztosan, szépen megoldott állását. Külön ki kell emelnünk az elsőklarinétos Palánc Tamás remeklését: bravúros, gyönyörű szólóival színpadszerű közelségbe hozta a lány csábítgatását De a többi karakterisztikus figura, a csavargók, az öregúr, a diák és a mandarin megjelenítése, a nagyvárosi miliő felvázolása, a lány tánca, a „többlépcsős" hajsza, mind-mind sikeres volt és ez elsősorban BREITNER TAMÁS színpadi érzékét és jó ze- zekari fantáziáját dicséri. „Ez izgatóbb, mint a legjobb beat!" — hallottuk a közönség soraiból. Valóban, ez a félévszázaddal ezelőtt keletkezett bartóki remekmű izgalmasan korszerű, hatása lenyűgöző, magával ragadó. Színes, lendületes előadása nemcsak egy gazdag évad méltó lezárása, de egyben biztatás is az új műsorok megválasztása és színvonala iránt. Szesztay Zsolt SZAPPANBUBORÉK Szili szálon szalmaszálon hétszín gömböket pipálok Narancs sárga vörös kék indigó zöld ibolya leheletnyi buborék billeg bolyogva Szili szálon szalmaszálon hátszín gömböket pipálok Narancs sárga vörös kék indigó zöld ibolya színes szappanbuborék száll ideoda Szivárványszín buborék ujjam hegyén bujdokol Tüsszent egyet s nincs sehol PITYPANG Sárga rézgomb zöld kabáton: kivirit a pitypang hét határon; ha elvirul a virága, megmarad a bóbitája: abba rejti el a magot, de a szellő nem hagyja ott; rá-ráfúj a bóbitára, és a pitypang ezer magja ejtőernyőn száll a nagyvilágba,