Dunántúli Napló, 1972. április (29. évfolyam, 78-101. szám)

1972-04-02 / 79. szám

8 DUN ANTŰLI NAPLÓ 1972. április 2. Thiery Árpád: Az emberek hazamennek Húsvéti palacsinta Berták László: Amíg Szívdobbonásnyi ideig, addig sem, csak amíg a szív a nyomás és a szívás között megáll, amig a tűszúrás érzete eljut az agyig, az ismeretlen sáv, holtpont, a köztes idő karcán engedtem el, kívül a tudatos világ határán, választottaknak derengő tartományban, ahová ő se látott akkor, csak berontott csattogó patákkal, fegyvert, sisakot villogtatva nyomult utánam, hátráló után, haddá sötétült országa előtt hanyattvágódni, szétterülni, kardélű fűvé hegyesedni kényszeritett, megfeszült bennem, mint atya a tékozló fiúban, mert megadtam magam szivdobbanásnyi ideig, addig sem, csak amíg a szív a nyomás és szívás között megáll, amíg a tűszúrás érzete eljut az agyig. Bárdosi Németh János: Örök barátaink Oly furcsa, néha Írni akarok, mintha élnétek, írok levelet a dolgainkról s toliam megremeg, hisz gaz veri föl messzi sírotok. Nem féltek már, de él a művetek, egy édes rím, vagy forró pillanat az élők közé újra visszaad, és úgy dobog a szívetek helyett. Néha egy sejtés hozzátok emel, és itt vagytok a szivemhez közel a barátság, harc, küzdelem jogán. és én is, mintha sírva mondanám, be jó így együtt élni veletek örök csírák és csillagok felett I zsáknak úgy tűnt, hogy a teve és a jegesmedve makacsul követi, mióta megpillantotta őket a cirkusz vasrácsai mögött. Nem tudta magya­rázatát adni, hogy miért éppen a teve és a jegesmedve szegődött a nyomá­ba, hiszen egyiket se kedvelte igazán. Egész úton nem mert hátranézni, csak amikor a kapuhoz ért, gyorsan oldalt pillantott, de sem a teve, sem a jeges­medve . .. Fellélegzés helyett azonban inkább egy kis csalódást érzett. Megállt az udvaron, a cipőraktár vasajtaja előtt. Aggodalmasan nézett föl a világos konyhaablakra, mintha nehéz mulasztások nyomták volna a lelkét. Mindig így ért haza. Izsák érez­te, hogy az anyja nem azt jelenti már számára, mint régen, s ő sem azt je­lenti az anyjának, amit szeretett volna. Az anyja a villany alatt varrt, vagy az egyenruháját tisztogatta a párolgó ételszagban, és szitkozódott, hogy mi- lyet^keveset fizetnek a villamosveze- tőkTOk. Széles arca elkomorult, és egy-két pillanat alatt megöregedett. A mostohaapja este hat órára már beivott. Bánatosan nézett, mintha ko­moly segítségre szorult volna, s egy zöldségesbódét emlegetett, ahol meg­gazdagodhatott volna. Aztán maga elé rendelte Izsákot. — Tanultál új nótát? — Nem tanultam. — Akkor énekelj a régiekből... — legyintett a mostohaapja. A zsebébe nyúlt, forintokat nyomott Izsák marká­ba. Ritkán verte meg, a fiú mégis, ha a mostohaapjára pillantott, mintha pus­kacsőbe nézett volna: talán erős, tü­relmetlen hangja miatt, talán a bot miatt, amire járás közben támaszko­dott, de talán leginkább amiatt, hogy a mostohaapja sohase gyógyulhatott meg. Izsák nem tudta még, hogy mi van a szavak mögött, az anyja nézé­sét sem tudta megfejteni, csak fájt, egyre mélyebben fájt, amikor az any­ja és a mostohaapja ordítoztak egy­mással. Nemcsak a pofonok fájtak, amiket az anyja kapott, hanem a tü­relem is, amivel elviselte. Izsáknak nem volt bátorsága nem-et mondani, sőt ahhoz sem, hogy makacsul hall­gasson, s így, ha kellett, énekelt en­gedelmesen. < ^Felment az emeletre. A vdslépcsőn csattogott a saruja. Végigsietett a bér­kaszárnya hosszú függőfolyosóján. A szomszédok ablakain kisugárzó fények­nek csak annyi idejük volt, hogy meg­pillantsák Izsák vékony, inkább szívós, mint erős alakját, lenyirbált szöghaját, gumisaruját, amihez elég hideg volt már és kinyúlt pulóverét, amely alatt egy sportegyesüiet dresszét hordta. Lenyomta a kilincset. A konyhaajtó zárva volt. Kopogott. — Ki az? — mordult ki mostoha­apja a konyhából. — Én. Izsák ... — Menj ahhoz, akivel eddig csava­rogtál ! A fiú megint kopogott. — Nem hallottad, mit mondtam? — kiáltott mérgesen a mostohaapja, s valami könnyebb tárgyat az ajtóhoz vágott. Izsák egy ideig tanácstalanul ücsör­gött az ajtó előtt. Nem szólt, A kilin­|_| át a tojásdobálásra emlékszel-e? — kérdezte régi, falubeli isme­rősöm, akivel csaknem húsz éve talál­koztunk utoljára. Ö is Pesten él.- Húsz év?! - hitetlenkedve ingat­tuk a fejünket, mintha nem is velünk történt volna. Az ember hajlamos ar­ra, hogy az idő múlását csak mások­nál érzékelje. A régi barátok, ismerő­sök arcvonása sem változik meg any- nyira számunkra, hogy ne ismernénk rá a hajdani kamasz-arcra. Különö­sen, ha együtt jártunk iskolába.- Hogyne emlékeznék a tojósdobá- lásra, a húsvéthétfői locsolkodásra I — mondom, és a vállára ütök. A szótól-e, vagy a mozdulattól, jól látom magunkat a templom alatti ré­ten. Nagy ívben hajigáljuk a festett húsvéti tojásokat. Megvillan kék, pi­ros, tarka színűk a tiszta ég alatt, és furcsa tottyanással. hullnak a márciusi vagy áprilisi rét puha füvére. Ritka eset volt, hogy eltörött volna egy is!- Hát arra a húsvétra és nagyszom­batra emlékszel-e? - s a szavakat megnyomja. Hirtelenében nem kapcsolok.- Melyikre?- A negyvenötösre ... — Szélesen mosolyog és már én is emlékszem.- Haha ... — mondom, de nem mo­solygok, mert az az egy nagyszombat és húsvét, eiüt a többitől, Akkor még élt o nagyanyám és a nagyapám. Negyvenöt nagypéntekjén Laci barátommal a kertek alatt ásott és sebtében befedett „bunkerben" eset még néhányszor óvatosan le­nyomta : hátha . .. Nem érzett szomorúságot, haragot sem. Azt sem érezte, hogy közben mennyi idő telt el. Lement az udvarra, egész hátra, ahol a szemetes edénye­ket tartották. Egy ideig reménykedve nézegetett az emeletre, de csak egy­szer nyílt ajtó, a lépcsőház mellett. Márton nővére libbent át hangos ne­vetéssel a szomszéd lakásba, a sör­gyáriakhoz. Izsák ennek az egy ajtó­nyitásnak is örült, mert eszébe juttatta Mártont, sőt mintha egyszerre maga előtt látta volna Márton orkánkabátos alakját, komoly, kissé megkeményedett arcát, ahogy két hete vasárnap —, amikor hazajött látogatóba a nevelő- otthonból — itt ültek az udvaron, egy­más mellett az asztalos deszkáin, a dróthálós műhelyablak alatt. — Jó ott? — faggatta Izsák óvato­san. . — Jó. — Jobb nem lehetne? — Lehetne, de így is jó. Izsák gyanakodva nézegette a ba­rátját. — Nem szoktak bántani? — A nagyobb fiúk. Néha. — A felnőttek? — Azok nem. I zsák nem nagyon értette, hogy az­előtt mindig sajnálattal gondolt Mártonra. Tizenegy éves létére ezt eléggé igazságtalannak tartotta egy tizenhárom éves fiúval szemben, most azonban egyszerre önmagát érezte sajnálatra méltónak. Talán mert egé­szen új volt Márton orkánja, a cipője, a nadrág, s minden, mintha egy ki­rakatból szedte volna össze. Vagy ta­lán csak azért, mert igazán látszott rajta, hogy két évvel öregebb ... Már­ton, mielőtt elköszönt, megmagyaráz­ta, hogy merre van a nevelőotthon, ha Izsáknak a hónap első vagy harmadik vasárnapján eszébe jutna, hogy meg­látogassa. A konyhában elaludt a villany. Izsák reménye, hogy a mostohaapja been­gedi — elfogyott, A kapuból innen is, onnan is bele­nézett az utca sötét torkába, de sem a teve, sem a jegesmedve nem volt ott. Emiatt egészen távolinak, már-már hazugságnak tűnt a nap, különösen a cirkusz, a foltozott sátor, amely lom­hán magasodott a padsorok fölött, a sovány, égő szemű állatok, s a trapéz, mely úgy lengett ide-oda fönt a ku­polában, mint egy unatkozó madár. Az anyja szolgálatban volt. A vágó- hídnál megtudhatta volna, hogy me­lyik vonalon teljesít ma szolgálatot, de nem akart kérdezősködni. Felszállt egy villamosra, amelyik a város közepe felé indult. Késő volt mór. Feltámadt a szél, a rendező pályaudvar felől át­fújt a peronon. Izsák bement a kocsiba és leült. Az ablakhoz támasztotta a fejét. Végigpillantott az esti utasokon, s azt gondolta értetlenül: miért van az, hogy az emberek akkor is haza­mennek, ha nem szeretnek otthon len­ni? ... Nem érezte magát idegennek az idegenek között, s az se bántotta, hogy a mostohaapja nem engedte be. Régóta várt arra, hogy egyszer elkö­vetkezik majd egy olyan este, amikor Kiss Dénes: őriztük a teheneket, nehogy a néme­tek elhajtsák. Több mint egy hétig ott aludtunk hátul, a domboldalba vá­gott ideiglenes istállóban. Aztán kö­vetkezett a nagycsütörtök. Akkor a ha­rangok „nem mentek Rómába". Amint a németek elhagyták a falut, minden­ki a hegyre igyekezett. A „hegy” Za­lában dombot jelent. A présházakba szorult a falu népe. A németek még az utcai kis hidakat is felrobbantot­ták. Mindenki azt hitte: nagy harc lesz. Két dombsor közötti völgyben, a „Vargyasban" vártuk a világ változá­sát. Mi kilenc-tíz évesek voltunk. Nem sokat törődtünk azzal, hogy a völgy felett, csaknem egy napon át, vijjog­va szálltak az aknák, az ágyúk löve­dékei. Élveztük az izgalmat. Aztán csend lett. Nagyszombaton szállingóz­ni kezdtek vissza, a három kilométer­re lévő faluba az emberek. Nagyapám rosszul volt. Szekéren, párnák közt fekve vitték vissza a falu­ba. Pedig nemrég még kiabálva ígért pofont a csendőrnek meg egy fiatal, leventepuskás katonának, amikor lö- vészárok-ásósra akarták elvinni. — Pont egy első világháborús rok­kantat, egy hatvanöt éves embert akartok tik elvinni árkot ásni! Ástam senkitől se fog félni. Jól érezte magát a villamoson, legfeljebb az zavarta egy kicsit, hogy fázni kezdett. Lehunyta a szemét, s ettől a kis mozdulattól egyszerre minden meg­változott: az estét fényesség, a színek csodája töltötte be, minden csupa fe­hér lett, sárga, zöld, és kék is egy kevés; a villamos is elnémult, mintha zajtalanul úszott volna a levegőben; egy alacsony, iódenkabátos ember bá­torítóan integetett az ajtóból, majd egy darab csokoládét emelt a magas­ba, olyan nagy volt, mintha csokoládé­hegyből pattintotta volna le; szemben egy fiatal lány felnyitotta nagy szem­pilláját, s háta mögül képeskönyvet húzott elő, aztán szétnyitotta s egy pillanat műve volt, hogy ott hullám­zott Izsák előtt a tenger, homokpart­ján fénylettek a kagylók, csigák és a kavicsok; a vezető csilingelt kettőt- hármat, majd megállította a villamost és hátrakiáltott: Bánatos bozótos, Fü­les mélázó helye, feltételes megálló . . . és valóban, csak oda kellett pillantani a magasból, Micimackó, Malacka, Fü­les jóindulatú érdeklődéssel álltak Tig­ris körül, aki éppen beleharapott egy bogáncsba, s azonnal csuklani kez­dett ... így ment ez egész úton, az álom és az ébrenlét határán. Izsók boldog volt, boldogságát csak az zavarta, hogy egyre jobban fázott. Nem nyitotta ki a szemét, míg csak a villamosvezető, aki a végállomáson kezében az irány­váltóval és a menetszabályozó karral át nem ment a kocsi másik elejére, s útközben fel nem ébresztette. Izsák megköszönte a figyelmességet. — Én már megérkeztem — mondta és leszállt, örült, s egy kicsit meg is lepte, hogy így ki tudta mondani, mintha máris célhoz ért volna. Köny- nyűnek érezte magát, legfeljebb ami­att volt némi lelkifurdalása, hogy az anyjának nem szólt az elhatározásá­ról, s egyszer sem említette, hogy mennyire fél otthon. Nem kérdezősködött, biztos volt ben­ne, hogy Márton útbaigazítása alap­ján megtalálja a nevelőotthont. Jöt- tek-mentek s késő esti emberek, a be­párásodott utcák is jöttek-mentek, a barátságtalan udvarok, a tér száraz fái és szobrai, csak jöttek-mentek, ügyet sem vetettek rá, amiért Izsák nagyon hálás volt. Nem félt tőlük. A hosszú, kaszárnyaszerű épülettől sem félt, legfeljebb egy kis csalódást ér­zett, az üvegkapu előtt, mintha arra számított volna, hogy várni fogják, ta­lán maga Márton is. A kapu zárva volt. Csöngetett, egye­lőre azonban hiába nyomta az arcát az üveghez, senkit se látott a folyo­sók felől közeledni. R övidesen ismét csöngetett egy hosszút, bár érezte: az csupán percek kérdése, hogy ki fogják nyitni előtte a kaput. Annyira biztos volt eb­ben az érzésben, hogy még mielőtt világos lett az előcsarnokban, lehunyta a szemét, hogy erőt gyűjtsön, és egy időre elbúcsúzzon az álmoktól, mert egy ilyen komoly, sőt szigorúnak látszó épületben, ami előtt állt, olyan ólmok­ról, mint az övéi, nyilván szó sem lehet. én eleget az Isonzónál — kiabálta a csendőröknek, tegezve dühében — amikor tik még pelenkásak voltatok! A csendőr meg a katona elvörösödött. „Nem úgy van az...!” — kezdte, de akkor a nagyapa, a szelíd, ősz hajú kis öreg valóságos tigris lett — Taka­rodjatok ki a házamból! Majd pont itt állítjátok meg a ruszkiti... Akkor már a Balaton felől napok óta morgott az ég alja. Éjjel látni le­hetett a villanásokat is. — Ki innen! — Elmentek, és én nagyon csodáltam bátor nagyapámat, — ó, persze, hogy emlékszem! — mondom újra a barátomnak és pilla­natok alatt megélednek bennem a negyvenötös húsvét képei. Arra már nem emlékszem, hogy április napjaira esett-e húsvét, vagy március végére. De a képek elevenek. Amikor visszaértünk a faluba, nagy­apa otthon is ágyba került. Nagyszom­bat volt és elmaradt a feltámadási körmenet. Másnap derűs napra vir­radt a falu. Csönd volt. Egy lövés sem hallatszott. Dél is elmúlt, amikor egy kis tatár, meztelen karddal végigsé­tált az utcán. Aztán jöttek a többiek. Szürkék voltak és lószagúak. Mi gye­rekek nem féltünk. Sokan elbújtak, de nem úgy nagyanyáin, a pattogós, szó­kimondó, szikár öregasszony. Neki már az sem tetszett, hogy annyi „ta­licskát” toltak be a szobába. Kere­kes géppuskák voltak.- Tönkreteszitek a padlómat! — pő­rölt velük, mert büszke volt a korhadó, hasadozott hajópadlóra. De a szürke­köpenyesek csak nevettek. Körülvet­ték, és egyszer csak elkezdtek valamit mutogatni, beszélni. Liszt került elő és tojás. Egy egész kosár tojás. Mutogat­tak, beszéltek. - Tudom is én mit ka- rattyoltok! - mondta nagyanyám. Az­tán az egyikük megfogta és bevezette könyökénél fogva a konyhába. Nagy­apa ott feküdt. A katona felkiáltott. Már nem tudóin mit, de levette a fal­ról a palacsintasütőt és mutogatott. Végre nagyanyám is megértette, mit akar.- Aáá... - Palacsinta kei! nek­tek?! - kikapta a kezükből a sütőt, és vette a lábasokat, keverte a palacsin­tának valót. Akkor még csak öt-hat katona volt ott. Nemsokára pattogott a tűz és sültek a palacsinták, A kato­nák nevetve ették, dobálták egymás­nak a forró tésztát. Nem tudom há­nyat süthetett a nagymama, amikor elfogyott a vágott fa.- Fát! - mondta. - Vágjatok! - és KISS ATTILA: TAVASZI TÁJ 6 is mutogatott. Megértették, és mo­tetták, hogy hoznak amennyi csak kell. — Nem kell nekem a másé! — mondta nagyanyám. - Van nekem is! Ott a fűrész, a fejsze, vágjatok! Fűrészeltek, vágtak! De egyre töb­ben lettek. Nagyanyámról folyt a víz.- Hát hányán vagytok még? — kia­bálta, — Az isten se győzi, a fene a hasatokba! — a katonák nevettek és biztatták, hogy süssön csak. De a ne­vetésük annyira felbosszantotta a nagyanyát, hogy a palacsinták egyre vastagabbak lettek, végül már kézvas- tagságúakat sütött. A katonáknak ez nem tetszett, és valamelyikük mérge­sen mutogatott. — Mutogathatsz! Mit bánom én! Akkor se sütök többet! Az istenit a hasatoknak!.., — odavágta a sütőt és leroskadt az ágyra, de még mondta a magáét. Olyannyira, hogy még a nagyapa is, aki sose volt vala­mi vallásos ember, megsokallta, és azt mondta:- Hagyd már, Kati, fogd be a szád! Mégiscsak feltámadás van ma!..,- Hát, persze, emlékszem arra a húsvétra is! - mondtam a barátom­nak.- £n is . .. — Elgondolkodott. - Te, mit gondolsz, a mostani gyerekek is dobálják a tojást ott a réten? N I em tudom... — válaszoltam és ’ az jutott eszembe, kár, hogy elmúltak azok a húsvétok. Kár, hogy nem hallatszik gyereknevetésünk az otthoni réteken.

Next

/
Oldalképek
Tartalom