Dunántúli Napló, 1972. március (29. évfolyam, 51-77. szám)

1972-03-01 / 51. szám

4 DUNÁNTÚLI NAPLÖ 1972. mórcius 1. HÍREK 1972. MÁRCIUS ? 1 SZERDA Szeretettel köszönt/ük névnapjuk alkalmából ALBIN nevű kedves olvasóinkat A Nap kél 6.25, nyugszik 17.26 órakor. — A Hold kél 19.13, nyugszik 6.33 órakor. J A műszaki és közgazdasági propagandahónap rendezvényei Újabb kiállítás, előadások Újabb kiállítás megnyitásával folytatódik a műszaki és közgaz­dasági propagandahónap ren­dezvénysorozata. Ma Pécsett, a Ságvári Endre Művelődési Ház­ban kétnapos műszaki könyv és műszerbemutató kezdődik. A Technika Házában délelőtt 10 órakor közlekedési ankét kezdődik. Dr. Ábrahám Kálmán, a KPM főosztályvezetője a köz­úti közlekedés hazai és nem­zetközi fejlődéséről számol be, majd 11 óra 30-kor Kelemen Pál főkonstruktőr az Ikarus gyár tö­megközlekedési autóbuszainak hazai fejlesztéséről ad számot. Délután 2 órakor az új pécsi távbeszélő központ műszaki- és gazdasági kérdéseiről ad tájé­koztatót Balogh Miklós főmér­nök. Szentlőrincen az új általános iskolában délelőtt tíz órakor tdftják a fizika-szakos tanárok megyei fórumát. Előadó; Ke­resztesi Miklós főiskolai docens, élőadásának címe: a Laserek mint rezgéskeltők és erősítők. Javíttassa rádióját, tv-jét és háztartási gépeit a Baranya megyei Villamosipari Szövetkezet mohácsi szervizében Mohács, Tanácsház u. 1. Telefon: 419. Janus Pannonius- ünnepség Szigetváron Március 27-én lesz Janus Pannonius halálának 500. évfor­dulója. A világhírű pécsi tudós püspök emlékére országszerte | ünnepségeket rendeznek. Ezeknek az ünnepség-sorozatoknak a j nyitánya lesz a március 13-án Szigetváron a Városi Művelődési j Házban rendezendő emlékünnepség. Az ünnepélyt a szigetvári Zrínyi Miklós Gimnázium KISZ-szervezete rendezi, melyre meg­hívták Pákolitz István, Csorba Győző pécsi, József Attila-díjas költő­ket, dr. Tóth István docenst, Janus-kutatót és Várnai Ferenc kar­nagyot. Az évforduló tiszteletére szép kivitelű emléklapot jelentet­nek meg és a gimnázium kamarakórusa felveszi a Mandulafácska nevet.----------------------*----------------------. — A Pécsi Szabó István Ot- törőházban városunk ásvány- és kőzettana, valamint a legújabb kutatások címmel találkozó volt Érdi-Krausz Gáborral, az Érc­bánya Vállalat főgeológusával a Város a Mecsekalján akcióban résztvevő csapatok képviselői számára. — Az idén április 21—22— 23-án kilencedik alkalommal ke­rül sor Győrött a Péchy Blanka, színművésznő, érdemes művész által kezdeményezett Kazinczy Ferencről elnevezett „Szép ma­gyar beszéd" vetélkedő orszá­gos döntőjére, amelyen a kö­zép- és szakközépiskolák, vala­mint az iparitanuló intézetek fiataljai vehetnek részt. Az or­szágos versenyt megyei és vá­rosi selejtezők, döntők előzik meg. A legjobb versenyzők elő­adásait hangszalagra rögzítet­ték, amelyeket a zsűri megküld az országos bírálóbizottságnak, a hangfelvételek alapján döntik majd el, hogy az ország min­den részéből kik vehetnek részt a „Szép magyar beszéd” idei döntőin, a Kazinczy-díj elnye­réséért. A MEK árai Primőr áruk körül — kis mennyi­ségben — a MÉK hónaposretket ho­lott forgalomba, csomóját 2,80—3,90 forintért kínálja. Fejessaláta is kap­ható 2—3 forintos áron. Primőrnek számít a zöldhagyma is, amit cso­mónként 1,60 forintért árulnak. A bur­gonya kilónként 2,90—3,70 forint, a gyökér 7,80, a sárgarépa 4,80, a kel­káposzta 5,80, a vöröskáposzto 5,40, a karalábé pedig 4,60 forintos áron kerül forgalomba. A fokhagyma 15, a vöröshagyma 5,20, a feketeretek pedig 3,40, forintba kerül. Az alma 5,60—8,60 forintért kapható. — Súlyos anyogi kár — sze­mélyi sérülés nélkül. Tegnap szünetelt a termelés a Mecseki Szénbányák Széchenyi-aknáján. Február 28-án este 19 órakor a helytelen kiszolgálás miatt egy csille lezuhant a második szin­ten lévő' szállítókasra, majd to­vább, egész a nyolcadik szintig esett. A Bányaműszaki Felügye­lőség tájékoztatása szerint sze­mélyi sérülés nem történt, azon­ban a kasokban, kábelekben és egyéb berendezésekben kelet­kezett anyagi kár jelentős. A termelés és szállítás előrelátha­tólag ma délelőtt megkezdődik. — Különleges objektívak olkolmo- zóso című színes diopovítívekkel il- lusrtrótt előadással folytatódik a POTE foteianfolyama ma este 7 óra­kor a központi épület konferencia- termében. — Fotókiállítás. A meszesi József Attila Művelődési Ház fotószakkörének munkáiból nyí­lik kiállítás ma. március 1-én a művelődési házban. A kiállítás, melyet az utóbbi egy év termé­séből állítottak össze, március 12-ig tekinthető meg. H A nagy „I" ügyében A nagy ,,l" 02 angol nyelvben az egyess.:ám 1. személyi! szemé­lyes névmást jeiöli, jelentése te­hát: én. A Icettö közötti különb­ség az, hogy mi kis kezdőbetűvel írjuk, o szigetország lakói pedig naggyal. A másik eltérés haszná­latuk között, hogy az angolban minden esetben ki kell tenni az igével kapcsolatban, mivel az igealak önmagában nem jelöli a személyt: I think: gondolom, you tfiink; gondolod. A mi nyel­vünk személyragjai pedig önma­gukban is rámutatnak a cselekvő személyére és számára. Ennek folytán nemcsak fölösleges, ha­nem hibás is a személyes név­más használata a magyarban, hacsak nem kiemelő célzattal tesszük: é n 'így gondolom (le­het, hogy te másképpen). A fenti tények tükrében a ma­gyar ember valamivel szerényebb­nek látszik. Nem volna-e kár a nyelvnek ezeket a ,.dokumentu­mait" eltorzítani, főleg ma, ami­kor a közösségi gondolkodást annyira hangsúlyozzuk? Pedig előfordulnak veszélyes jelenségek. A múlt évi íáncdalfesztivál egyik díjnyertes számában ol. ilyen szö­vegrészletek fedezhetők fel. ,,Most boldogan látják, hogy végre én más vagyok". „ ... És a perceket én újra számolom”. Pedig a szö­vegíró itt nem állítja szembe ma­gát mással, egyszerűen 'elkiáüa- potát festi. Mivel a modern tánc- dalok mintapéldányainak tekinté­lyes száma Angliából származik, felmerül a lehetőség, hogy néha azok hatása érvényesül nálunk is. Ez még nem volna végzetes (hi­szen mindenki nem találhatja fel újra a spanyolviaszt), de a ma­gyar nyelvtan és nyelvhelyesség ilyen esetben sem veszítheti ér­vényét. És bizonyos, hogy az éne­kesnő sem tesz* ki minduntalan az én-t a köznaoi beszélgetés­ben. Miért kell hát olyankor hi­bázni, amikor mikrofon előtt áll? Ha pedig ellenvetésül valaki a költő* szabadságra hivatkoznék (amely néha feljogosít a prózá­tól való kisebb eltérésekre a rit­mus vagy a rím érdekében), ak­kor azt ajánlom: olvasgassa a magyar líra nagyjainak müveit, Balassitól Arany Jánoson át a legmodernebbekig. Nem valószí­nű, hogy a személyes névmással kapcsolatos említett jelenséget feltalálja bennük. Ezek utón pedig kijelentem, hogy a jövőben is szívesen fo­gom hallgatni a jó tóncdalokat, és nem teszem szóvá a bennük előforduló kisebb pongyolaságo­kat. Hacsak nem olyanokról van szó, amelyek a bizonytalan isme­retekkel rendelkező közönség nyelvhasználatát rossz irányba te­relhetik. Bán Valér Bolgár vendégek Baranyában Petar Sztanev igazgotó, a bulgáriai Szliven megye Mű­szaki és Természettudományi Egyesületek Szövetségének el­nöke és Angel Baljev mérnök, tegnap az MTESZ vendégeként több napos látogatásra Bara­nyába érkezett. Céljuk a két egyesület 1972, évi együttműkö­dési megállapodásának rögzí­tése. A bolgár vendégek teg­nap délelőtt megtekintették a Pécsi Bőrgyár üzemrészeit, majd a BCM-be látogattak. A Szli­ven megyei műszaki szakembe­rek ma — program szerint — megtekintik a Porcelángyárat és a Kesztyűgyárat. A következő napokban ellátogatnak egy ba­ranyai termelőszövetkezetbe és megismerkednek a pécsi bá­nyákkal. • — Tíz fiatal műszaki érte el a Kiváló címet a vasútnál. A kö­zelmúlt napokban megtartott zsűrizést követően dr. Szabó Ti­bor, az Igazgatóság vezetője adta át a szakdolgozatokért já­ró 13 ezer forint jutalmat a ta­nulmányok készítőinek. A pálya­munkák közül négyet továbbí­tottak megye! zsűrizésre. — Magyar Autóklub szervezete is­mét bemutatja a ,, Csináld magad" tanfolyamot, tanfolyamra Jelentkezés a klubirodában, Pécs, Citrom u. 3. (x) — A módosított KRESZ fon­tosabb szabályairól tart filmve­títéssel egybekötött előadást Támadás Sándor rendőrhad- nagy, a Megyei Motoros Szak- bizottság elnöke március 2-án 18 órakor a PTTE túramotoros szakosztály Megye utca 21. sz. alatti helyiségében. Az előadás nyilvános. — tánciskola kezdődik március 3-án, pénteken este fél 7 érakor a Vasutas KultúrottHonban. Várady Antal u. 7/2. i Vezeti: Balog. (x) j — Műszaki vetélkedőt rendez a József Attila Művelődési Ház ifjúsági klubja március 2-án, csütörtökön 18 órakor a József Attila Művelődési Házban. Já­tékvezető: Végh József, közép­iskolai tanár. — Új szolgáltatások az Autó­klubban. A Magyar Autóklub pécsi, Citrom utcai műszaki ál­lomása akkumulátor-töltéssel, adalékanyag- és olajcserével bővítette szolgáltatásait. Már­cius elejétől üzembe helyezik az új fékhatásmérő műszert is. — Terliszter mintabolt. Jókai tér 2. A Centrum Aruház kezelésében, (x) — Különvonattal Bukarestbe. Az Express Ifjúsági és Diák Uta­zási Iroda turistacsoportot szer­vez Bukarestbe, 1972. május 14- én, a román—magyar nemze­tek közötti labdarúgó-mérkőzés visszavágójára. A négynapos bukaresti út díja személyenként 860 forint. — Áramszünet lesz március 16-ig 7—16 óráig a Károlyi M. u„ Fenyves sor, Ányos P. u„ Puskin u„ Cserfa u„ Beloiannisz u. által határolt te­rületen. (x) — Balatonboglár közművesí­tése. A Déí-dunántúli Vízügyi Igazgatóság kisgépüzeme készí­ti Balatonboglár közművesítésé­nek vákuumos munkáit. A kö­zelmúltban megindult munka közel 2,5 millió forint értékű. • lődjárásjelentés Várható időjárás szerda estig: nyu­gaton erősen, keleten változóan fel­hős, párás, főként a reggeli óráVban helyenként ködös idő. Mérsékelt, időnként kissé megélénkülő keleti, délkeleti szél. Az éjszakai lehűlés ke­leten erősödik. Várható legalacso­nyabb éjszakai hőmérséklet 0—plusz 5 fok között, északkeleten helyenként kevéssel 0 fok alatt, legmagasabb nappali hőmérséklet 7—12 fok között. Lakásrendelet és a biztosítás Háztoi tási biztosítás alapján Állami Biztosító kártérítést fizet, h« a biztositott lakásában lévő bútort, szőnyeget, háztartási gépeket, egyéb berendezési és felszerelési tárgyakat, ruhaneműt stb. tűz-, robbanás-, m csőhálózatból kiömlő víz, gőz követ* keztében kár éri. A károsodás gyak­ran a bérbeadó tulajdonát képező lakásberendezési, felszerelési tárgya­kat sem kíméli. Sokan nem tudják, hogy az ilyen károkat megtéríti-e • biztosító, vogy kit terhel ilyen eset­ben o helyreállítás költsége? A lakásrendelet szabályozza a bér­beadó és bérlő kötelezettségeit és körülhatárolja mi tekintendő lakós- I berendezési tárgynak. A háztartási biztosítás alapján • biztosító azokat a lakásberendezés­ben keletkezett tűz-, robbanás-, víz­károkat téríti, amelyeknél a helyre­állítás költsége a bérlőt terheli. En­nek megfelelően az új lakásrendelet szerint lakásberendezési tárgynak mi­nősített főzőkészülékekben, fűtő, me­legvíz-ellátó és egészségügyi beren­dezésekben, beépített bútorokban, la­kásokon belüli szellőztető berendezé­sekben, . redőnyben, vászonrolókban, napvédő függönyökben keletkezett károk a háztartási biztosítás alapján megtérítésre kerülnek, mert a rende­let értelmében ezek helyreállításáról a bérlő köteles gondoskodni. Ha a kárt természeti csapós (pl. árvíz, villámcsapás stb.) vagy a bén* beadó mulasztása okozta, úgy annak helyreállítása a bérbeadó kötelesfé- ge. Ilyen esetben a kár bérelt lakás­berendezésekben biztosítás alapján nem téríthető. Ha egy kárral kapcso­latban vitás, hogy kit terhel a hely­reállítás kötelezettsége, az Állami Biztosító is részt vesz a bérbeadóval való tárgyaláson. A biztosítás kiterjed a tűz-, robba­nás következtében szükségessé vált festés, mázolás, takarítás költségeire is. Csörepedésből származó károknál a hibás csővezeték helyreállítása — miután a csőhálózat az épület felsze­reléséhez tartozik — a bérbeadó kö­telessége. A csőrepedés következté­ben előállott ingóság-károkat és a szükséges festés, mázo!ás, takarítás költségeit azonban a biztosító meg­téríti. Ha a bérlő nyitva felejti a csapot és a kiömlő viz eláztatja a saját la­kásának, az alatta lévő, vagy szom­szédos lakások falát, az így okozott kárt az Állami Biztosító téríti meg. A biztosítási feltételek kidolgozása idején még kevés lakásban volt ta­péta, így annak helyreállítása nem szerepel a háztartási biztosítás fel­tételei között. Miután azóta a tapé­tázás széles körben elterjedt, az Ál­lami Biztosító a tapéta-károkat is té­ríti. Hasonlóképpen problémát efeo- ' zott a lakkozott parkettákban ke’et- kezett károk térítése is, miután o fel­tételekben ez nem szerepei. Miután c korszerű háztartásban a parketto- !"''ko7ás takarítási tevékenyrég. a biztosító ennek o kö'tségeit is kifi­zeti, ha tűz-, robbanás, vagy vízkár miatt a lakkozás tönkremegy. A lakásrende’et azt is szabályozza, mi tekinthető kö-’oonti felszerelésnek. Az épületekben és a központi fels-e- relésekben ke'®»kezett károkra a ház­tartási biztosítás nem nyújt fedezetet. A tetőszerkezet karbantartása termé­szetesen a bérbeadó kötelesséoe. Ha a tető meghibásodása folytán beázás keletkezik, annak helyreállítása és ilyen esetekben a takarítás, festés, mázo'ás kö’tséaei is a bé-beadót ♦erhe'ik. A háztartási biztosítás as j ilyen károkra nem terjed ki. 1972. március 6-án, hétfőn este 20 órától a NÁDOR ÉTTEREMBEN rendezzük a hagyományos pincérbált Asztalfoglalás az üzletvezetőnél. 13. Éjjel három óra tájban felhangzott a motorok zúgása. Meggyújtották o jelzőíüzeket. Felvillantak a két szállító repülőgép megkülönböztető fényei is. Az egyik nemsokára leereszkedett a sáv­ra, a másik pedig körözött felette. Már hallani lehetett a motorok dübörgé­sének csendesedését, a pilóta levette a gázt. A súlyosan megterhelt repülő­gép a sáv közepén ért földet, futott rajta, de a kerekei hirtelen az árok­ba zökkentek, szaltózott és felrobbant. Hatalmas füst és lángoszlop emelke­dett a föld fölé, az óriási tartályokból ömlött a benzin, a környéken mindent bevilágított. Elsőnek tehát a benzin­töltő gép ereszkedett le. Oly vadul csapkodtak a lángok, hogy lehetetlen volt köze'menni hozzá. A másik repülőgép, mely szemtanú­ja volt a katasztrófának, kritikus hely­zetbe került: üzemanyag hiányában nem tudott visszafordulni, sőt egyál­talán a repülést sem tudta sokáig folytatni. Mit lehetett tenni ilyen kö­rülmények között? A legcélravezetőbbnek a baleset színlelése látszott. Helmuth Schnake, a JaDánba tartó gestapós különítmény vezetője úgy határozott, hogy a repü­lőgépet elmentik az Ala-Kul tóban, ők maguk ejtőernyővel kiugrónak és ti­tokban átmennek a határon Kínába. Hatan voltak: a három gestapós, a két repülő-pilóta és a rádiós-navigá­tor. Az Ala-Kul tóig nem kevesebo, mint hatszáz kilométer volt még hát­ra. (AZ ÖSSZECSAPÁS) Markin, miután meggyőződött, hogy a másik repülőgép kelet felé vette az irányt, rádión értesítette o Központot. Bauer biztosra vette, hogy az üzem­anyag a gép tartályaiban a végét járja és a legénységnek egyetlen le­hetősége maradt: kiugreni ejtőernyők­kel. Egy ilyen súlyú repülőgép leszál­lása előre ki nem szemelt helyen biz­tos katasztrófához vezet. A központban azonnal elrendelték a határvédelem megerősítését az ak­ció lebonyolításának idejére. A ha­tárőrség alakulatait harci készültségbe helyezték és mozgó-manőverező egy­ségekkel egészítették ki. Ezen kívül repülőgépek őrjáratot végeztek a ha­táron, gondos megfigyelés alatt tar­tották a vidéket, különösen a sivata­gos és lakatlan területeket. Minden erejükkel azon voltak, hogy észrevétlenül elérjék az Ala-Kul ta­vat. A pilóták nem kímélték a motoro­kat, maximális magasságba emelked­tek, Ez az üzemanyag nagymérvű fo­gyását idézte elő. A tóig már egészen kevés volt hátra, mikor a motorok zú­gása csendesedni kezdett. A három határmenti tavacska közül az apró Szaszük-Kul tó volt legközelebb. Ami­kor a németek föléje értek, leállítot­ták a gépüket. Csak öten értek földet szerencsésen a part közelében, az első pilóta lezuhant: valami ok következté­ben nem nyílt ki az ejtőernyője. A hideg fürdő utón kivergődtek a partra. A helyzetük kivételesen bonyo­lult volt: öltözékük csurom vizes lett, semmiféle élelmiszert nem hoztak ma­gukkal és a határ körülbelül harminc kilométerre húzódott innen. Bizonyos mértékbén kedvezett nekik az idő: erős szél fújt, a látási viszonyok meg­lehetősen rosszak voltak. Vener-Bar- mak homokpusztaságában észrevétle­nül haladtak, majd az Emil patak ná­dasaiba rejtőztek. Art remélték, hogy a patak folyása mentén eljutnak a Lob-hegység határátjárójáig. Tisztában voltak vele, hogy keresik őket, hallották a határőrök kutyáinak ugatását és, hogy semmi nyom ne maradjon utánuk, mindenütt a víz­ben haladtak, a nád között, bár ez nagymértékben akadályozta az előre- mozgásukat. Arra számítottak, hogy majd találkoznak helybeli halász lako­sokkal és tőlük szerezhetnek száraz ruhát, élelmet, sőt talán még csóna­kot is. De ilyen szerencséjük nem volt — a patak mentén sehol sem voltak lakott helyek, most már minden remé­nyük csak a sötét, esős éjszakában volt. Azonban bármennyire is álcázták magukat, Oz egyik felderítő repülőgép észrevette őket és feléjük irányította a kereső csoportokat. Az üldözők gyűrűje mindegyre szűkült. Egy domb­ról Schnake megpillantotta az őrcsa­patot a határon és art a lovaskülönít- ményt, mely feléjük indult. A határőrök egy másik csoportja a németek hátába került és alakzatba fejlődve fésülte át a nádat, Mái ész­revették őket. A lovascsapat parancs­noka parancsot adott az előzetes tü­zelésre.- Adjátok meg magatokat! — kia­bálták a határőrök. Válaszul lövések dördültek. A ges- tapósok úgy döntöttek, hogy biztosít­ják a menekülés útját Schnake szá­mára, aki oldalra futott és elrejtőzött. A második sorozat válasz nélkül ma­radt. A parancsnok utasította embe­reit, hogy nyissanak tüzet a nádasra, Majd a lovasok leszálltak a nyereg­ből és óvatosan megközelítették art a helyet, ahová a németek bújtak. A kiáltásokra senki sem felelt — négy holttest úszott a vízen. A nádas gon­dos átfésulése után a határőrök meg. találták Helmuth Schnaket is. Átlőtt fejjel feküdt egy kisebb zsombékon, a kezében nagykaliberű pisztolyt szoron­gatott, amelyben már egyetlen töltény sem volt. .. . Amikor az imént leírt események zajlottak, Tokióban a német nagykö­vetség személyzete rettegve várta a Berlinből érkező embereket. Közülük senkinek sem volt illúziója a sorsot il­letően, mely rájuk várt — tudták, hogy Helmuth Schnake a könyörtelen bírók ítéletet hozza. A botrány fő bűnösei azonban, akik miatt oly nagy csorbát szenvedett a hitleri Németország te­kintélye — Eugen. Ott na-iykövet és Joseoh f lei-inger ST-ezredss — nem várták be Schnake c tisztá­ban volták vele, mi vá'ja őket, ezért még idejében Kínába menekültek. (Vége) 1 * A siklósi vársétány Fotó: Erb János

Next

/
Oldalképek
Tartalom