Dunántúli Napló, 1972. március (29. évfolyam, 51-77. szám)
1972-03-31 / 77. szám
1 DUNÁNTOLI NAPLÓ 1972. március 31 aláírták a magyar—NDK tudományos-műszaki tárgyalások jegyzőkönyvét Or. Ajtói Miklós, a Minsitertanócs elnökhelyettese és dr. Herbert Weil, oi NDK minisztertanácsának elnökhelyettese csütörtökön a Parlament delegációs termében aláírta a magyar és az NDK j delegáció tudományos-műszaki együttműködési tárgyalásainak j jegyzőkönyvét. Az aláírásnál jelen volt dr, Herbert Plaschke, az I NDK budapesti nagykövete is. A tárgyalásokat a Magyar Szocialista Munkáspárt és a Német Szocialista Egységpárt első titkárai által vezetett párt- és kormány- küldöttségek közötti 1972 februári budapesti tanácskozások alapján és a' Magyar—Német Kormányközi Együttműködési Bizottság X. ülésszakán a két ország közötti tudományos, műszaki és gazdasági kapcsolatok továbbfejlesztéséről folytatott véleménycserével összhangban március 27 és 30 között tartották Budapesten. A két delegációt dr. Ajtai Mklós és dr, Herbert Weil vezette. 9- PÁRIZS: Kurt Waldheim EN5Z főtitkár április 6-tól 9-ig hivatalos látogatást tesz Franciaországban — jelentették be ‘csütörtökön Párizsban. A CANBERRA. Ausztrália hivatalosan tiltakozott a francia kormánynál a júniusra tervezett újabb francia légköri atomkísérletek miatt, amelyek színhelye a Csendes-óceán déli térsége lenne. 9 WASHINGTON: Az Egyesült Államok külügyminisztériuma csütörtökön hivatalosan megerősítette, hogy a Nixon kormányzat megállapodást kötött az athéni rendszerrel 36 Pharitom-gép eladásáról. ♦ WASHINGTON: Nixon amerikai elnök csütörtökön aláírta azt a törvényt, amelynek értelmében a ,,Szabad Európa" rádió és a „Szabadság Rádió" az amerikai költségvetés terhére 36 millió dollárt kap, hogy június 30-ig, a folyó költségvetési év végéig folytathassa tevékenységét — jelentette be a Fehér Hóz. 9-": BATHURST: Nem hoztak „haliezást Gombjában a kétnapos parlamenti választások. Sir David Javvara elnök haladó nép pártja, nagy fölénnyel győzött és továbbra is kormányozza az országot. ♦ LETARTÖZTATASOK CHILÉBEN Santiago: Rendkívüli ülést tartott szer- j dán a chilei parlament, hogy megvizsgálja a múlt héten péntekre időzített, de elvetélt puccskísérlet körülményeit. A puccskísérletben való bünrészesség vádiával eddig mintegy tíz személyt tartóztattak le. Köztük van Alberto Green Baquedano nyugalmazott tábornok. Az államcsíny-kísérlet értelmi szerzőjének, Arturo Marshall Marchese volt őrnagynak országos körözése tovább folyik. A haza és szabadság elnevezésű szervezet helyiségeiben tartott rendőrségi razziák során nagy meny- nyiségű fegyvert foglaltuk le. ■9- PEKING: A pekingi Zseán- min Zsipao, amely Nixon kínai látogatása idején hallgatott a vietnami problémáról, csütörtöki kommentárjában elítéli az úgynevezett „hadifoglyok hetét”, amelyet március 26-tól április 1-ig tartanak az Egyesült Államokban és amellyel az amerikai kormány el akarja terelni az amerikai nép figyelmét a vietnami háború folytatásáról. ♦ KISSINGER TOKIÓBA UTAZIK ’ Washington: A Fehér Ház magyar idő szerint csütörtökön hajnalban be- í jelentette, hogy dr. Henry Kis- i singer, Nixon elnök nemzetbiztonsági főtanácsadója április 15—18 között „nem hivatalos” | látogatást tesz Japánban. En- j nek során találkozik Szato mi- j niszterelnökkel, Fukuda külügy- miniszterrel és más japán poli- tikai vezetőkkel, illetve üzletemberekkel, ♦ ♦ VALLETTA: Dom Mint oft máltai miniszterelnök csütörtökön öttagú delegáció élén el- j utazott a Kínai Népköztársaság- | ba. A máltai miniszterelnök vezette küldöttség útbaejtette az olasz fővárost, s ott megbeszélést folytatott Aldo Moro olasz külügyminiszterrel. A máltai delegáció a délutáni órákban folytatta útját a kínai főváros felé.-A BAGDAD: Bagdadban csü- j törtökön találkozóra került sor j a Gombár Józsefnek, az MSZMP j KB tagjának, a KISZ KB titká- j rának vezetésével Irakban tar- tózkodó magyar ifjúsági küldöttség és az Iraki Kommunista | Párt képviselői között. ♦ RIO DE JANEIRO: Három í hatalmas robbanás rázkódtatta I meg csütörtökön hajnalban a brazíliai Duyue de Caxlas városának állami tulajdonban lévő olajfinomítóját. Az egymást követő robbanások és a nyomuk- I ban keletkezett tűzvész nemhivatalos jelentések szerint húsz I embert öltek meg. * ftS/D. NAPLÓ, TELEFOTO A finn fővárosban ezúttal az amerikai nagykövetségen került sor a SALT-tárgyalásokra. Képünkön: Szemjonov szovjet fődelegátus (háttal a kamerának) megérkezik a tanácskozás színhelyére. Az ajtóbon „a házigazda”, Peterson amerikai nagykövet áll.----------------------------*-----------------------------• 9- BANGKOK: Giri indiai ál- j lamelnök és felesége háromnapos thaiföldi hivatalos látogatásának befejeztével csütörtökön visszautazott Új Delhibe. 9- PEKING: Abdul Haiiz Pir- zada oktatásügyi miniszter, Ali Bhutto pakisztáni elnök külön- megbízottja befejezte baráti látogatását Kínában és csütörtökön reggel repülőgépen a Vietnami Demokratikus Köztársaságba utazott. 9- TOKIÓ: F. A. Tabejevnek, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa elnöksége tagjának vezetésével csütörtökön hattagú szovjet küldöttség érkezett Japánba. A szovjet vendégek áp- I rilis 8-ig maradnak Japánban. ♦ TOROK EMBERRABLÓK A Törökország északi részében fekvő Niksar közelében csütörtökön megerősített létszámú rohamegységek körülfogtak egy házat, melyben az emberrabló gerillák és túszaik tar- | tózkodnak — közölte Ferit Kubát i török belügyminiszter. Az emberrablók öten vannak, név szerint Mahir Cayan, Cihán Alp- tekin, Ertugrul Kurkcu, Omer Ayna és Sinan Ozdogru, mindannyian az illegális török népi | felszabadító hadsereg tagjai. Niksari jelentések szerint a körülfogott házban a gerillákon kívül öt helybeli lakos is tartózkodik. 9- MONTEVIDEO: Már egy j éve a Tupamaro-gerillák fogsá- j gában v«n Ulysses Pereyra Re- verbel, a Telephone Company elnöke. Meg nem erősített jelentések szerint Pereyrát, Jorge J Pacheco Areco volt elnök közeli barátját a tupamarók életfogytiglani börtönre ítélték. A- NICOSIA: összetűzésre került sor Makariosz elnök és Grivasz tábornok hívei között szerdán Larnacában, Ciprus déli részén. Körülbelül egy tucat középiskolás diák megsebesült, A rendőrség könnyfakasztó bombákkal oszlatta szét a tüntető- I két. 9 ATLANTA: A Georgia-ál- í ( lambeli Egészségügyi Miniszté- j rium közölte, hogy Georgiában j minimális radioaktív lecsapó- , dást észleltek, feltehetően a I március 18-i kínai nukleáris , ] robbantás következményeként. 9- PÁRIZS: Párizsban 99 éves korában elhunyt Joseph Paul i Boncour, a harmadik köztársaság neves politikusa, egykori miniszterelnök. • I + BEJRUT: Libanon és a Német Szövetségi Köztársaság helyreállította 1965-ben meg- ! szakadt diplomáciai kapcsolatait. 9- VITORIA: A vitorlái (Spanyolország) rendőrség öt fiatal- i embert letartóztatott, egy múlt j hónapi bombamerénylettel kap- I csolathan. A letartóztatottakat ; átadták a katonai hatóságok- | nak. KS/D. NAPLÓ, TELEFOTO A nyugat-berliniek nagy tömegei éltek a húsvéti látogatás lehetőségével. - Képünkön: Kocsisor a Staaken átkelőhelyen ESZAK-IRORSZÁG ! Csütörtökön jogerőre emel- i kedett az Eszak-írország auto- | nómiáját felfüggesztő törvény, i Az alkotmánymódosítást a ki- j rálynő is szentesítette. William j Whitelaw, a kabinet új észak- | írországi biztosa Windsorban | átveszi II. Erzsébettől a hatalom í jelképét, a miniszteri pecsétet, | majd Belfastba utazik. Whitelaw elutazása előtt újabb megbeszélést folytatott Heaht miniszterelnökkel. A Brit Hadügyminisztérium : közölte, hogy a húsvéti ünne- I perre Eszak-lrország helyőrségeit újabb ezreddel erősítik meg. A protestáns tüntetések és a kétnapos sztrájk miatt erősen kiéleződött a légkör, unionista érzelmű bandák gyújtogatnak és fosztogatnak. Coopert, a feloszlatott parlament ellenzéki képviselőjét protestáns terroristák megpróbálták tőrbecsalni, de pokolgépük akkor vetette szét Cooper kocsiját, amikor a képviselő nem foglalt ! j helyet benn®, ! Csehszlovákellenes bírósági Prága : A csehszlovák parlament külügyi bizottsága nyilatkozatban tiltakozott amiatt, hogy az amerikai hatóságok nem hajlandók hazájukba visszaengedni egy kiskorú csehszlovák testvérpárt. Az esetről, melynek kapcsán az Egyesült Államokban gátlástalan csehszlovák-ellenes propagandahadjáratot indítottak, Bo- huslav Chnoupek külügyminiszter számolt be részletesen a bizottság szerda esti ülésén. A Gabriel testvéreket — a négyéves Bedrichet és a hároméves Vlastat — apjuk 1968. augusztusában, édesanyjuk tudta nélkül illegálisan Nyugat- Németorszógba csempészte, majd onnan az Egyesült Államokba vitte. Egy évvel később az apa súlyos betegség következtében elhunyt. Az édesanya, Vlasta Gabrielova azonnal lépéseket tett gyermekeinek repatriálása érdekében. Hosszas huza-vona után 1971-ben a kaliforniai San Bernardino árvaszéke elrendelte a testvérek hazaküldését. — Elutazásukat azonban az utolsó pillanatban — már a Los Angeles-i repülőtéren — meghiúsították, az árvaszéki végzést semmisnek nyilvánították, s a gyermekeket édesanyjuknak odaítélő bírónőt visszahívták hivatalából, — mindezt azzal az indoklással, hogy egy másik bíróság előtt fellebbezést terjesztettek elő. komédia "Reakciós és emigráns körök mindent megtettek, hogy a két apró gyermeket politikai céljaikra használják fel. Attól sem riadtak vissza, hogy televízióban szerepeltessék őket, és nyilatkozatokat mondassanak el velük a csehszlovákiai helyzetről. A csehszlovák-ellenes hisztéria légkörében tartották rneg március 15-én a fellebbviteli tárgyalást, amelyen hivatalos prágai közbenjárásra részt vehetett a Decinberi élő édesanya. Az emigráns csoportok igénybe vették a bíróság és az anya befolyásolásának valamennyi eszközét: az utcai tüntetésektől és fenyegetésektől kezdve, a hamis tanúzáson, a zsarolási és megvesztegetési kísérleteken keresztül egészen a disszidálásra való felbujtásig. Vlasta és Bed- rich sorsa a tárgyaláson mellékes tényezővé vált. A felvonultatott emigránsok már nem a gyermekekről szólották, hanem órákon át szidalmazták volt hazájukat A bíróság végül is a gyermekek és az édesanya érdekeivel ellentétes döntést hozott, s Vlasta Gabrielova kénytelen volt egyedül visszatérni Csehszlovákiába. Prágában az ügyet azonban nem tekintik lezártnak. Erre utal, hogy a társadalmi és jogi szervek tiltakozásai után a kérdéssel jelenleg már a parla ment is foglakozik. A-ir ír i #rf # /- # /ovo előkészítésé A Moszkvából, a szovjet pártós kormány vezetőivel folytatott megbeszélésekről hazatért Fock Jenő miniszterelnök repülőtéri nyilatkozatában újra és újra 1980-ról és 1985-ről szólt. A mai, illetve a holnapi napot illetően egyenesen ezt mondta: „áttekintettük a most folyamatban- lévő ötéves terv keretében megkptött egyezmények végrehajtását. Ezzel kapcsolatban kölcsönösen az volt a véleményünk, hogy ez a munka rendben folyik”. Vagyis, ami a két felet érdekli, az már elsősorban a jövő. S ennél beszédesebben nem is igen lehetne a magyar— szovjet gazdasági kapcsolatok jelentőségét és távlatait jellemezni. A kapcsolataink szilárdak, rájuk hosszú idő perspektívájában lehet építeni, sőt — csak erre alapozhatjuk terveinket Mindenekelőtt a nyersanyagokról, s ezen belül is a legértékesebb energiahordozókról — az olajról, gázról — van szó. Ha nem tudjuk, hogy ezekből országunk számára oly döntő nyersanyagokból milyen meny- nyiségre számíthatunk a jövőben, nem tudjuk a magyar nép távlati munkaprogramját, és különösen a népgazdaságnak kapcsolódó láncszemeit sem meghatározni. Hiszen elég arra emlékeztetni, hogy a behozott kőolaj 91, vasérc 96 százaléka érkezik a Szovjetunióból, az előbbi a Barátság-olajvezetéken át az Ura! vidékéről, Baskiriából, az utóbbi elsősorban Krivoj Rogból. Kohókoksz- benozatalunk 45, c fenyő-fűrészáru 92, a papír 64, a gyapot 50 százaléka származik a Szovjetunióból. Növekvő mennyiségben kapunk távvezetéken át villamosenergiát is Ukrajnából. Ha abból indulunk ki, hogy há a mennyiség növekedése mellett ezek az arányok a következő másfél évtizedben sem változnak meg lényegesen — s ez a valóság, hiszen nyersanyagban ez idő alatt sem válunk gazdagabbakká, a máshol, a kapitalista piacokon való be- j szerzés pedig elviselhetetlen [ terheket róna külföldi fizetési mérlegünkre, (nem is beszélve arról, hogy a szállítási költség alaposan megnövelné az árakat) — akkor világos, milyen nagy feladat, amit az előzetes tárgyalásokkal ( kórmányküldött- ségünk magára vállal. Érthető is, hogy — amint Fock Jenő , nyilatkozatában elmondotta — egyelőre csupán az előzetes igény felvázolásáról, a lehetséges megoldások fontolgatásáról, és nem konkrét megállapodásokról volt szó a szovjet kormány vezetőivel folytatott megbeszéléseken. A kérdés megoldása bonyolult, és még sok fejtörést okoz nemcsak a magyar, hanem talán még inkább a szovjet félnek. A Szovjetunióban a nyersanyagkitermelő ágak erőltetett fejlesztése elengedhetetlen; ug rásszerűen nő a Szovjetunió termelése, ennek megfelelően saját nyersanyag igénye is, emellett a legtöbb európai ország, a legtöbb KGST-tagállam nyersanyagban, különösen energiahordozókban meglehetősen szegény, vagyis mindnyájan el- | sősorban a szovjet szállítások- ! ra számítanak. Az is közismert, j hogy ezekben az ágazatokban 1 igen nagy befektetések szüksé- [ gesek, és azok viszonylag las- j san térülnek meg. Ilyen körülmények között a nyersanyag- J kitermelő iparágakhoz szüksé- | ges berendezések1 műszerek, I automatikák, a szállítást szolgáló vezetékrendszerek létrehozásában való magyar közreműködési készség kifejezése, és azután majd itthon az ilyen irányban gondolkodás, kutatás, szakosítás kövezi az utat kívánságaink, igényeink szovjet részről való teljesítéséhez. A nyersanyagokért mi nagyrészt feldolgozott késztermékekkel fizetünk. A magyar-szovjet gazdasági kapcsolatok helyét a szovjet piac jelentőségét számunkra mutatja, hogy miközben gépipari termékeinknek körülbelül fele készül exportra, ennek a mennyiségnek több mint felét a Szovjetunió vásárolja. Vagyis, durván számítva: a jelen pillanatban — ez az arány jelentősen nem fog változni a jövőben sem — gépiparunk mintegy negyede szovjet megrende- | lésre termel. És most, amikor a gazdaságosabb és korszerűbb J termelés szempontjából annyira | fontos számunkra, hogy iparunk j szerkezetét a magyar népgazda ság adottságainak jobban megfelelő irányba fejlesszük, a távlati évtizedre érvényes terveink realitása megint csak nagymértékben a Szovjetunióval való megállapodáson múlik. A mostani kormányfői szintű magyar—szovjet gazdasági megbeszélések tehát lényegében egy egész történelmi szakasz gazdaságpolitikája, kooperációja. sokoldalú együttműködésének előkészítését szolgálták. .