Dunántúli Napló, 1972. február (29. évfolyam, 26-50. szám)
1972-02-27 / 49. szám
2 DUNÁMTÓL) NAPLÖ 1972. február 27. Jószomszédság, együttműködés Nixon (Folytatás az 1. oldalról) dés megkötése. További jelentős lépés előre a látogatás során aláírt új barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés, amelyben tükröződnek a Magyar Népköz- társaság és a Román Szocialista Köztársaság kapcsolatainak fejlesztésében elért eredmények és a nemzetközi viszonyokban bekövetkezett változások. A szerződés megfelel a magyar és a román nép alapvető érdekeinek, valamennyi szocialista állam érdekeinek, összhangban van a Varsói Szerződés és a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa alapszabályának rendelkezéseivel, az ENSZ alapokmányában foglalt elvekkel. A felek kifejezték elhatározásukat, hogy tovább erősítik és szélesítik a két testvéri szocialista ország népeinek barátságát és kölcsönösen előnyös együttműködését. A küldöttségek megvizsgálták a két ország kapcsolatainak jelenlegi helyzetét és fejlesztési lehetőségeit. Megelégedéssel állapították meg, hogy kooperációs megállapodások jöttek létre az ipari termelésben, bővült az együttműködés az energetika, a víz- gazdálkodás, az idegenforgalom, a vámügy, a közúti szállí- I tás, a határövezeti árucsere területén. Fejlődött az együttműködés a tudományos kutatásban. Hangsúlyozták az 1971—75- ös időszakra szóló hosszú lejáratú kereskedelmi egyezmény jelentőségét, amely az árucsere több mint 90 százalékos növekedését irányozza elő az előző öt év eredményeihez viszonyítva. A két küldöttség kifejezésre juttatta art az elhatározását, hogy minden erőfeszítést megtesz a magyar—román gazdasági kapcsolatok állandó fejlesztéséért — elsősorban a kooperáció fokozásával — olyan nagyfontosságú ágazatokban, mint a gépipar, a számítástech- njka, az elektronika, az automatizálás, a szállítási eszközök, güszerszámgépek, a vegyipar, a szállítások, az élelmiszeripar, a mezőgazdaság, a vízgazdálkodás, hangsúlyozták továbbá, hogy bővíteni kell az együttműködést a tudományos kutatásban, főleg azokon a területeken, amelyek biztosítják a tudományos és műszaki haladás megvalósítását a termelésben. A felek megállapították, hogy bővült az együttműködés a kultúra, a művészet, az oktatás terén. Kiemelték a kulturális, a művészeti és tudományos cserék fontosságát a két nép kölcsönös megismerése és közeledése szempontjából és megállapodtak, hogy segíteni fogják az e célból létesített kulturális együttműködési vegyesbizottság tevékenységét. A nemzetközi helyzet időszerű kérdéseiről folytatott vélemény- csere során mindkét küldöttség hangsúlyozta, hogy nagy jelentőséget tulajdonít a szocialista országok egységének és össze- forrottságának. Kifejezte határozott óhaját, hogy fokozza az együttműködést a Varsói Szer- | ződés keretében és fejleszti a I barátságot és együttműködést a többi szocialista országgal. A két fél nagyra értékeli azt a hozzájárulást, amelyet a Szovjetunió, a többi szocialista ország nyújt az enyhülés és biztonság megteremtéséhez Európában és az egész világon a béke, a népek közötti barátság és együttműködés ügyéért folytatott harchoz. A küldöttségek kiemelték a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának szerepét a tagországok gazdasági együttműködésének fejlesztésében, a nemzetközi munkamegosztás előnyeinek hasznosításában, gaz- , dóságaik teljesítőképességének j fokozásában, népeik életszínvonalának emelésében. A felek | készek az együttműködés fokozására, a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa bukaresti XXV. ülésszakán az együttműködés további elmélyítésére és tökéletesítésére, a szocialista gazdasági integráció fejlesztésére elfogadott komplex program alapján. Ezzel egyidejűleg a Magyar Népköztársaság és a Román Szocialista Köztársaság a gazdasági és műszaki-tudományos együttműködés fejlesztésére törekszik az összes szocialista állammal, a fejlődő országokkal, a világ valamennyi államával. A felek megelégedéssel állapították meg, hogy Európában erősödött az együttműködés és az enyhülés folyamata. Ebben a legnagyobb szerepet a Varsói | Szerződés tagállamai — köztük i a Magyar Népköztársaság és a | Román Szocialista Köztársaság j — kezdeményezései és erőfeszítései játsszák, s amihez mind jelentősebb mértékben járulnak hozzá más európai államok is. A Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság, a Len- | gyei Népköztársaság és a Né- i met Szövetségi Köztársaság kö- j zötti szerződések mielőbbi ha- ! tálybalépése megfelelne vala- i mennyi európai nép érdekeinek, előmozdítaná a béke és a biztonság ügyét. Úgyszintén nagyje- lentőségűek a Nyugat-Berlinnel kapcsolatos négyhatalmi megállapodás, a két német állam kormányának, a Német Demokratikus Köztársaság kormányának o nyugat-berlini szenátussal kötött egyezményei. Támogatják a Csehszlovák Szocialista Köztársaság igazságos követelését a müncheni egyezmény kezdettől fogva való érvénytelenségének elismerésére. A két küldöttség véleménye szerint a béke és biztonság érdekei megköveteli, hogy a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság között a nemzetközi jogi normának megfelelő kapcsolatok létesüljenek. Támogatják, hogy a két német államot egyidejűleg a teljes egyenjogúság biztosításával felvegyék az Egyesült Nemzetek Szervezetébe. A két fél úgy értékeli, hogy az európaközi kapcsolatok normalizálásának általános irányzata, az érintkezések gyakoribbá válása és a kapcsolatok állandó fejlesztése újabb pozitív lépéseket segítenek elő az európai biztonság és a kontinens békéjének megszilárdítása útján. A felek pozitivon ítélték meg az európai közvélemény, a haladó társadalmi és politikai erők, mindazok különböző akcióit és kezdeményezéseit, akik az európai béke, biztonság, megértés és együttműködés mellett foglalnak állást. A párt- és kormányküldöttségek kifejezték azon meggyőződésüket, hogy létrejöttek a feltételek az európai biztonsági és együttműködési értekezlet ösz- szehívására. Szükségesnek tartják és támogatják a sokoldalú előkészítő munka és a konzultáció haladéktalan megkezdését, a konferencia mielőbbi ösz- szehívása érdekében. A felek hangsúlyozták a jószomszédság, oz együttműködés és megértés fontosságát a Balkánon és az európai kontinens más övezeteiben. A két fél teljes szolidaritását fejezi ki a vietnami nép, a többi indokínai nép hősi harcával és megerősíti elhatározását, hogy a jövőben is minden támogatást megad igaz ügyük diadalra juttatásához. Határozottan kiálltak és kiállnak az indokínai amerikai agresszió késedelemnélküli megfékezéséért, azért, hogy az Amerikai Egyesült Államok és szövetségesei haladéktalonul vonják ki összes csapataikat Indokínából és az Amerikai Egyesült Államok szüntesse meg a bábrendszerek támogatósát; ez megteremtené a politikai rendezés feltételeit a vietnami, laoszi és khmer nép érdekeinek és akaratának megfelelően. A két küldöttség támogatja a Vietnami Demokratikus Köztársaság és a Dél-Vietnami Ideiglenes Forradalmi Kormány konstruktív javaslatait, amelyek ésszerű alapot nyújtanak a háború befejezéséhez és a helyzet tárgyalások útján történő rendezéséhez. A felek megerősítették, hogy következetesen síkraszállnak a világbékét veszélyeztető közel- keleti helyzet politikai rendezéséért, a Biztonsági Tanács 1967. november 22-i határozatának végrehajtásáért, az izraeli csapatok kivonásáért a megszállt arab területekről, az övezet ösz- szes államainak a léthez, a békéhez és a biztonsághoz való joga szavatolásáért. A Magyar Népköztársaság és a Román Szocialista Köztársaság feltétlenül szükségesnek tartja, hogy az összes államok a legnagyobb határozottsággal munkálkodjanak az általános leszerelés, elsősorban a nukleáris leszerelés megvalósításán. I Hangsúlyozták annak szükségességét, hogy az alapokmány céljainak és elveinek megfelelően, az Egyesült Nemzetek Szervezete a nemzetközi problémák megoldása, az államok közötti együttműködés erősítése, a világbéke és biztonság megvédése hatékony eszközévé váljon. A tárgyalások során a két küldöttség megelégedéssel állapította meg, hogy a Magyar Szocialista Munkáspárt és a Román Kommunista Párt között eredményesen fejlődik a barátság és az elvtársi együttműködés. Kifejezték azt az elhatározásukat, hogy a kölcsönös megértés és megbecsülés szellemében tovább szélesítik a két párt kapcsolatait. A küldöttségek egyidejűleg aláhúzták pártjaik azon elhatározását, hogy a marxizmus—leninizmus és a proletár internacionalizmus elvei alapján fejlesztik kapcsolataikat a többi kommunista és munkáspárttal és harcolnak a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom egységének és összeforrottságának erősítéséért. A felek kifejezték mély meggyőződésüket, hogy a Magyar Népköztársaság párt- és kormányküldöttségének hivatalos, baráti látogatása a Román Szocialista Köztársaságban, az elvtársi megbeszélések, a megkötött új szerződés jól szolgálják a két párt, ország és nép testvéri barátságának és együttműködésének további erősítését. A látogatás befejeztével a magyar párt- és kormányküldöttség a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a Magyar Forradalmi Munkás-Paraszt Kormány nevében magyarországi hivatalos látogatásra hívta meg a Román Szocialista Köztársaság párt- és kormányküldöttségét. A meghívást köszönettel elfogadták. A látogatás időpontját később egyeztetik. Bukarest, 1972. február 25. KÁDÁR JÁNOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, párt- és kormányküldöttségének vezetője. NICOLAE CEAUSESCU, a Román Kommunista Párt főtitkára, a Román Szocialista Köztársaság Államtanácsának elnöke, a Román Szocialista Köztársaság párt- és kormányküldöttségének vezetője. Nixon amerikai elnök és kí- | sérete szombaton, magyar idő j szerint a hajnali órákban megérkezett a Pekingtől több mint j 1000 kilométernyire fekvő Hang - csou városába. A csaknem háromórás repülőúton az IL—18- as gépen az amerikai vendége- j két elkísérte Csou En-laj kínai j miniszterelnök is. Nixon ötnapos pekingi tárgyalás-sorozatának befejezése. | ként még egy programon kívüli megbeszélésre került sor az | amerikai elnök és a kínai mi- ! niszterelnök között a pekingi í repülőtér várócsarnokának kü- i löntermében. Az IL—18 már a ; kifutópályán várakozott, a díszszázad felsorakozott, a delegá- ; ciók azonban késtek. Mint utóbb kiderült, Csou En-laj miniszterelnök és Nixon elnök munkatársaik kíséretében újabb munkaülést tartottak. Mint az Ronald Ziegler, a Fehér Ház sajtótitkára már Hangcsouban adott nyilatkozatából kitűnt, a két delegáció az éjszaka folyamán kidolgozta a tárgyalásokról kiadandó közös közlemény szövegét. A szóvivő szerint a lényeges kérdésekben alapvető egyetértés született, a közleményt Nixon elnök kínai tartóz- ! kodásának utolsóelőtti napján, vasárnap délután Sanghajban teszik, közzé. Nixon és Csou En-laj utolsó pekingi találkozójára tehát a közlemény megszövegezése után került sor. Az amerikai delegáció körei nem tartják lehetetlennek, hogy az amerikai—kínai megbeszélések még a repülőgépen és Hangcsouban is folytatódtak. Ezzel összefüggésben utalnak azokra az értesülésekre, amelyek szerint az első napok „jó indulása” után az érdemi kérdésekre áttérve, a kínai—amerikai tárgyalások „visszaestek”, Hangcsouban, amely Cse- kiang tartomány központja a tíz nappal ezelőtt elkészült új repülőtéri várócsarnok épülete előtt a tartomány vezetői köszöntötték a vendégeket. A vendégek a repülőtérről a város legszebb pontján az úgynevezett nyugati tó partján épült vendégházhoz hajtottak. Itt a tó partján épült egyébként Mao Ce-tung villája is és élénk találgatások folynak arról, hogy a KKP elnöke itt mégegyszer találkozni fog-e Nixonnal. Izraeli támadás Libanon ellen Összeüli a Biztonsági Tanács Beirut: Izraeli fegyveres erők szombat reggel aknavetőkkel lőtték a Libanon déli részén lévő Rasaja Al-Fukhar falut - jelentették be szombaton Palesztinái források. Egy palesztin szóvivő szerint a támadás \ helyi idő szerint 6.15 órakor kezdődött. A pa- lesztinaiak tüzérségi ütegei a támadást viszonozták. Az aknatámadás 6.40 órakor megszűnt, majd 15 perc múlva folytatódott. Szombat délelőtt izraeli harci gépek ismét Dél-Libanon fölé repültek, és a hatórmenti falvakat több bevetésben bombázták. Ezalatt az izraeli tüzérség lövegei a térségen keresztül húzódó országutakat lőtték, hogy elvágják a gerillák visz- ‘ szavonulási útvonalait — jelentik Beirutból. Mint ismeretes, Libanon a pénteki izraeli támadást követően a Biztonsági Tanács ösz- szehívását kérte. Abuhamad libanoni külügyminiszter a délelőtti órákban magához kérette az Egyesült Államok, Nagy-Britannia és Franciaország beiruti nagyköveteit, akiket tájékoztatott az előző napi izraeli támadás részleteiről, és arról, hogy országa a Biztonsági Tanácshoz fordult * Szombat délután összeült a Biztonsági Tanács, hogy megvitassa az Izrael és Libanon határán folyó összetűzések nyomán kialakult helyzetet. A Biztonsági Tanács összehívását először Libanon, ezt követően pedig Izrael kérte. K5/D. NAPLÖ, TELEFOTO FelvéíeKSnk libanoni területen készült — Akcióban az izraeli katonaság Hangcsouban KS/D. NAPLÖ, TELEFOTO NIXON—CSOU EN-LAJ: Tanácskozás menet közben ... Hangcsou szépségét a kínai költők nemegyszer megénekelték és elragadtatottan írt róla o velencei utazó, Marco Polo is a XIII. században. Ma is idegenforgalmi látványosság. A természeti szépségekben gazdag Hangcsou város festői nyugati-taván tett két és fél órás sétahajózás és a híres Hua Kong-park megtekintése után Hangcsou Forradalmi Bizottsága adott vacsorát az amerikai vendégek tiszteletére. Nan Ping, a Hangcsou-i Forradalmi Bizottság elnöke pohárköszöntőjében egyebek között azt mondotta, hogy a mam- mutfenyők, amelyeket az amerikai elnök a városnak ajándékozott, „a kínai és az amerikai nép barátságának szimbólumai”. Nixon elnök pohárköszöntőjében még a legapróbb célzást sem tette pekingi tárgyalásaira. Csak Hangcsou város szépségét magasztalta, s egy kínai közmondást idézve megállapította, hogy míg Peking Kína esze, addig Hangcsou Kína szíve. Az amerikai elnök Mao Ce- tungnak, a Kínai Kommunista Párt KB elnökének és Csou En- laj miniszterelnöknek az egészségére, az amerikai és a kínai nép barátságára ürítette poharát. Az idén hatvanadszor amerikai légitámadás a VDK ellen Saigon: Az amerikai légierő kötelékei pénteken két bevetésben támadták a Vietnami Demokratikus Köztársaság különböző területeit. A VDK légiterét megsértő F—4-es Phantomgépek bomba- terheiket a Mu Gia hágó környékére szórták le, míg az F—105-ösök a demilitarizált övezettől 21 kilométerrel északra levő területeket támadtak. A pénteki bombázásokkal hatvanhatra emelkedett az úgynevezett „védelmi reagálás” doktrína jegyében a VDK ellen az idén végrehajtott terrorbombázások száma. A saigoni kormánycsapatok egy tábornoka és több más dél- i vietnami valamint amerikai tiszt vesztette életét pénteken, amikor a dél-vietnami partok mentén tengerbe zuhant egy katonai helikopter. Az amerikai hadvezetőség közleménye azt állítja, hogy a katasztrófát „motorhiba" okozta, de más források feltételezik, hogy a helikoptert a felszabadító erők lőtték le. A gép fedélzetén tíz katonatiszt tartózkodott. Közülük csak három maradt életben. Pénteken a saigoni jelentések szerint a legsúlyosabb harcok színhelye Saigon környéke és a Mekong folyó deltavidéke volt. Hivatalos bejelentés szerint a fővárostól 67 kilométerre keletre, pénteken kirobbant csatában az amerikaiak 21 fős veszteséget szenvedtek. A Mekong folyó deltavidékén folyó harcokról egyelőre részletek nem ismeretesek, de Saigonban közölték, hogy Binh Thuan közelében a kormány hadsereg „több katonája vesztette életét vagy sebesült meg”. Közben szombatra virradóan a B—52-es stratégiai gépek a központi fennsík térségét és a Shau völgyét támadták. Szovjet—Szíriái egyezmény Damaszkuszban aláírták a | szíriai kormány és a szovjet kor- j mány között létrejött egyezményt, amelynek értelmében a Szovjetunió gazdasági és mű- j szaki segítséget nyújt a Szíriai | Arab Köztársaságnak. ! Szovjet részről Kirill Mazurov, az SZKP Politikai Bizottságának I tagja, a Szovjetunió Miniszter- j tanácsának első elnökhelyette- | se, a szovjet párt- és kormány- küldöttség vezetője, szíriai részről Abdel Rahman Kalafavi miniszterelnök írta alá az egyezményt. Az ünnepélyes aláírás alkalmából Kalafavi miniszterelnök kijelentette: népünk sokra értékeli a Szovjetunióhoz fűződő barátságot, amely elvi alapokra épül és nem ide;glenes jellegű tényező. Kirill Mazurov megjegyezte, j hogy a tárgyalások során meg- | vitatták azokat az intézkedése- • két, amelyek . összefüggnek a Szíriai Arab Köztársaság védelmének megerősítésével, a szov- ! jet közreműködéssel létesülő ! objektumok sikeres felépítésévei. Mi, a szovjet—szíriai barát- | ság és együttműködés újabb megnyilvánulásának tekintjük az aláírt egyezményt — mondotta. TAJÉKOZTATÁSÜGYI ÉRTEKEZLET KAIRÓBAN Kairóban szombaton megnyílt j az arab országok tájékoztatásügyi miniszterei tanácsának 8. ülésszaka. Megnyitó beszédében Hasszuna, az Arab Liga főtitkára hangsúlyozta a tájé- 1 koztató eszközök nagy fontosságát a cionista agresszió és az imperialista összeesküvések ellen küzdő arab népek harcában. Hasszuna megbélyegezte ! az Egyesült Államok által Izrael- ; nek nyújtott támogatást I » A A *