Dunántúli Napló, 1971. október (28. évfolyam, 231-257. szám)
1971-10-09 / 238. szám
1971. október 9. DUNÁNTOLI NAPlö 5 Pármai vendég Pécsett Enzo Baldassi, az olaszországi Párma város alpolgármestere tegnap délután Pécsre érkezett. A vendéget Szentistványi Gyuláné, Pécs megyei város Tanácsának elnöke fogadta. A szívélyes hangú találkozón —, melyen részt vett Ambrus Jenő, a Pécs városi Párt- bizottság első titkára, Papp Imre elnökhelyettes és dr. Galabár Tibor vb-titkár — Pécs és Párma városok közötti kapcsolatok kiépítésének lehetőségeiről tanácskoztak a két város vezetői. Már nyereséges - de még tele van gindakkal a BARANYAMÉK Alig háromnegyed éve annak, hogy Baranyában is a termeló- és fogyasztási szövetkezetek érdekeltségébe került a zöldséges gyümölcsforgalmazás, s a szövetkezetek közös vállalataként létrejött a BARANYAMÉK. Milyen eredményeket, tapasztalatokat hozott a MÉK korszerűsítése? Hogy állt meg a lábán az új szövetkezeti vállalat? Hozott-e valami változást a zöldség- és gyümölcs forgalmazásában? Ezekre a kérdésekre keresték a választ a tagszövetkezetek tegnapi igazgató tanácsi ülésükön, melyet Pécsett, a Doktor Sándor Művelődési Házban tartottak meg, s amelyen részt vettek az érdekelt területi szövetségek képviselői, de megjelent az országos egyesülés képviseletében Panák László, a SZÖVÉRT elnöke is. A közös vállalat beindulása, nem ment zökkenő nélkül és az első negyedév után a tagszövetkezetek körében nem kis riadalmat okozott az a több mint 2 millió forintos veszteség, ami az első hónapokban keletke:- zett. A hiányt főként a kisha- tármenti forgalom beindulásának elhúzódása és a mohácsi tartósító üzem magas készletezése miatt előállt deficitje idézte élő. A tegnapi beszámolójában Fodor József igazgató azonban arról tájékoztathatta a tag szövetkezeteket, hogy a BARANYAMÉK ma már nyereséges, a nyereség összege szeptember elsejéig elérte az egymillió forintot, s az. év végéig várhatóan 2,5 millió forintra emelkedik, tehát a szövetkezeteknek nem kell tartaniok mint kezeseknek az év végi veszteségtérítéstől. A beszámolóból azonban az iS kiderült, s ez hozzátartozik a teljes igazsághoz, hogy a múlt évhez képest jelentős visszaesés van a fő profilt kitevő burgonya zöldség- és gyümölcsforgalmazásban ezekből a cikkekből az aszály és a területvisszafejlesztés miatt a tavalyinál 30 százalékkal forgalmaznak kevesebbet az idén. Az ebből eredő kiesés pótlását és a rentábilitást a főprofilon kívüli tevékenységgel igyekeznek biztosítani, mindenekelőtt az idén bevezetett, de igen kifizetődő tápszeríor- galmazással — eddig 18 milliós értékben forgalmaztak tápszereket — és ha az idén késve is, de most már beindult kishatár- menti kereskedelemmel. Szeptemberben és októberben 150 tonna VEDA ételízesítő, 25 tonna kakaó és 200 ezer üveg sör importjára kötött szerződést a jugoszláv partnerrel a vállalat. A közös vállalat árbevétele 169 millió forint volt a? év első nyolc hónapjában, végeredményben 13.3 százalékkal több az előző év hasonló időszakánál, de a gazdaságoság még a közel fél millió forintos kockázati alapot is figyelembe véve romlott, a tavalyihoz képest. Mindezeket a problémákat — és még egy sor más, az adózás növekedésével, állami szubvenciók csökkenésével járó gondot — azonban a lakossági ellátás nem szenvedte meg, mert ezt kiemelten kezelte és az a lakossági forgalmat az elmúlt évhez képest 10—15 százalékkal növelte az új vállalat. A fogyasztókat inkább a tavalyinál magasabb fogyasztói órak érintették érzékenyen nemcsak itt, de mindenütt az országban. Ezt az idei keresleti piacot magas áraival az aszály és a termőterület csökkenése idézte elő. Az árualap 50 százalékát a tagszövetkezetek biztosították, akik elégedettek vállalatuk korrekt üzletpolitikájával, ami abban is kifejezésre jutott, hogy a tegnapi ülésen Nagy Károly, a BARANYAMÉK elnöke által előterjesztett 1971—72. évi vállalati üzletpolitikát egyhangúan megszavazták. A tegnapi igazgatói tanácsülés befejezéseként a tagszövetkezetek elfogadták a BARANYAMÉK ötéves fejlesztési tervét, mely reálisnak mondható, de egy kritikai megjegyzést hadd fűzzünk azért hozzá; kevés hangsúlyt kap benne a zöldségtermesztés fejlesztése. — Rné — Szovjet és magyar katonai alakulatok együttműködési gyakorlata A Magyar Néphadsereg kijelölt csapatai és a szovjet déli hadseregcsoport - B. P. Ivanov vezérezredesnek, a déli hadseregcsoport parancsnokának vezetésével - a Dunántúl térségében többnapos együttműködési gyakorlatot tart. Pénteken a támadó és a védekező felek között nagyszabású harcgyakorlat zajlott le. Az első mozzanat a nagyerejű tüzérségi előkészítés volt — földön és levegőből, miközben „atomcsapásokra'’ is sor került. A tüzérségi tűz fedezete alatt szétbontakoztak a támadó csapatok, átjárót nyitottak a műszaki akadályon, majd támadásba lendültek a harckocsik és áttörték az „ellenség" első vonalát. Időközben a légierő is támogatta a földön harcoló egységek támadó akcióját, a bombázó gépek csapásokat mértek az „ellenség" tartalékaira. Mind a magyar, mind a szovjet hadvezetés nagy létszámú haderőt vonultatott fel. amelyek a legkorszerűbb harci technikát alkalmazták. Ezüst Nimfa,aranygyűrű Bretus Máriának Bretus — keresztberakott lábán könyököl, kezében a cigaretta, előtte füstgomolyag kószál, néha kicsit csípi a szemét, de csak néz előre, koncentrál, Eckre, Alonsora, a többi táncosra, a gyakorlatokra, az egész világra. Bretus — hosszú fekete haj. Bretus — zavarba jön, ha dicsérik. Bretus — most ott ül a karnaraszínpad nézőterén, kis- lányosan, Bretus Marison zavarban és huzigálja az aranygyűrűt, a Pro Teatro feliratú elismerést. Ö kapta a legtöbb titkos szavazatot, s így Nógrádi Róbert, a Pécsi Nemzeti Színház igazgatója neki adta ót a gyűrűt tegnap este a „Mont- martrei ibolya" bemutatóján, egy évre. A társulat ~ ■> délelőtt számlálták össze, és ennek eredményeképpen Bretus Mária, a Pécsi Balett szólótáncosnője, alapításától tagja, ezzel díjak és nemesfémek tulajdonosa lett. így, többesszámban, mivel október 2-án a nápolyi királyi palotában átadták neki a sorrentói filmfesztivál Ezüst Nimfa-díját. A mesés olasz városban ugyanis 1966 óta minden évben más ország filmművészetének fesztiválját rendezik meg. Az idén Magyarországét, s a kivitt filmek között volt a Pécsi Balett két televíziós Bar- tók-filmje, a „Csodálatos Mandarin" és a „Fából faragott királyfi". — A „Mandarin"-ban én táncolom a lányt, így tagja lettem a magyar delegációnak — mesélte tegnap délután. — A fűmnek nagy sikere volt, megismertek az utcán, dicsértek a kritikák, engem is, a filmet is és a királyi palota színpadán átadták az Ezüst Nimfa-díjat. Ez a díj általában a filmnek szól, de az indokolás szövege szerint külön nekem is, a benne nyújtott alakításomért Tizenegy év — ennyi idő után már érdemes „leg"-eket kérdezni. Tehát: Permetez, öntöz, autót mos Kisgépek a Felkelő Nap országából Budapest után Pécsre érkeztek a japán mezőgazdasági kisgépek. A kiállítás előzményei még a múlt évbe nyúlnak visz- sza: magyar szövetkezeti delegáció járt tavaly Japánban. A magyarországi kiállítás-sorozat az Általános Fogyasztási Szövetkezetek Országos Szövetsége és a Japán Mezőgazdasági Szövetkezetek Nemzeti Szövetsége közötti tárgyalások és együttműködés eredménye. A két rendező: a japán UNICOOP Külkereskedelmi Vállalat és a budapesti HERMES Fogyasztási Szövetkezet. A kiállítás tegnao délben nyílt meg a KISZOV Megye utcai székházéban. Kerti traktorok, permetezők, porozok, kézi fűrészek, fűnyírógépek, kerti kisszerszómok ... Célszerűség, ötlet, szellemesség, művészet. A keleti gazdasági nagyhatalom kisgépgyártásának magas technikai színvonaláról árulkodnak. Műszaki megoldásuk többnyire eltér az európai gyártmányokétól, hogy csak egy érdekességet említsünk, a kistraktorok ülését a japán emberek átlagos testmagasságához méterezték. Különös érdeklődésre tarthat számot a mindössze tíz kilós motoros permetező. Sokoldalú. Megpermetezi a magasabb fo- koronájú gyümölcsösöket is, emellett felhasználható öntözéshez, fertőtlenítéshez, szivaty- tyúzáshoz és autómosáshoz is. A japán áramfejlesztők vikend28, 46, 58, 59, 78 A sorok hátul ritkábbak - a kép nem értekezletről, gyűlésről készül: ez lottósorsolás. Átlagos életkor ötvenöt év. Reszkető kezű nénike ül középtájon, retiküljében kotorász a szelvény után. Két szelvénye van. Mögötte hanyag-elegáns férfi. Hosszú listát tart a kezében, variációk, ő már nagyüzemi módon támadja a szerencsét. Legalább kétszáz szelvény tulajdonosa lehet. Kilenckor kezdődött a műsor. Móka. énekszó — udvarias tapsok, de a közönségen látszik, hogy vár valamit. A lő attrakció itt ma a számhúzás, a sorsolási gömb forgása, a milliók megvalósulása ... A 41. heti lottósorsolást tegnap délelőtt Pécsett, a Liszt Ferenc teremben tartották. A hangversenyterem megtelt érdeklődőkkel, ami nem is csoda: Baranyában több mint kétszázezer lottószelvény tulajdonosa várta azt a pillanatot, amikor a rádió pillanatnyi szünetet tartva közölte a bűvös öt számot. A sorsolás tulajdonképpen sztereotip művelet, közjegyző, bizottság, számhúzó emberek kisorsolása — aztán ötször benyúlnak a gömbbe és kész. Nem ordít fel senki, a reszkető kezű nénike sokadmagával elkocog, rövid ideig kesereg, aztán megvásárolja a következő heti szelvényeket. Ki kettőt, ki kétszázat. A közönség soraiban találkoztam azzal a férfiúval, aki csütörtökön délben lélekszakadva érkezett az Alkotmány utcai lottózóba. Pándi Gyula pécsi kéményseprő a huszonnyolcas siámot húzta ki a sorsolási gömbbői- Elfogadnak még? *■ lihegte. Bedobott vagy harmincat, de amikor mondták neki, hogy itt is kitölthet szelvényeket, ha akar, még vett hármat. — Ez hozza meg a szerencsémet. Az első szám stimmelt — aztán egy sem. Az elmúlt hat évben Baranyában 3 öttalálatos akadt. Mindegyik millió fölött fizetett, volt egy, aki közel kétmilliót nyert. Ebben az évben ketten nyertek budapesti öröklakást a tárgynyeremény-sorsoláson, félévig 290 ezer forint pénznyereményt és - a lakásokat nem számítva - 236 tárgynyereményt adtak ki. Átlagosan kétszázezer szelvény fogy hetente a megyében. Azt jelenti, hogy majdnem minden ember lottózik. Sokan nagy reményeket fűztek az őszhajú Pándi Gyula bácsikor, aki annyiban szerencsés volt, hogy egyike lehetett a számhúzóknak. Gyula bácsi ugyanis kéményseprő. Biztos kézzel nyúlt a gömbbe és kihúzta a huszonnyolcast. „Biztosan nagy huszonnyolcas az öreg" szólalt meg valaki hátul a ' özönségben. Kéményseprő, lottóhúzás — pántok . . . Reggel fekete macskát is láttam. Bár igazán nem vagyok babonás, mégis kellett volna három szelvénnyel játszani. Vagy héttel, az szerencsés szám..,- kp házajfivan, alföldi tanyákon, istenhátamögöttinek mondott településeken tehetnek nagy szolgálatokat. Beszélgettünk a magyar kiállítás-rendező, a HERMES vezetőivel. Végül is melyik kisgép behozatalára gondolnak, nem lesznek-e túl drágák a japán kisgépek, remélhetjük-e az alkatrész utánpótlást és a szervizt? Egyelőre a piackutatást szolgálja a bemutató, a pontos igényekkel szeretnének tisztába jönni. A japán kisgépek hazai fogyasztási ára egyébként nem lenne magas. Nyilvánvaló azonban, nem tudnak korlátlanul behozni kisgépeket Japánból, a devizakeretek határt szabnak. Még akkor sem. ha esetleg a japán áru olcsóbb, mint például egy hasonló csehszlovák kisgép. A HERMES elsősorban azoknak a kisgépeknek a behozatalát szorgalmazza, amelyek nagy sorozatban találnak gazdára a magyar piacon. Ez az alkatrészellátás szempontjából is lényeges. Ha egy-egy típusból sok gépet vásárolunk, könnyebb megoldani az alkatrészellátást. A szerviz és a garanciális javításokat illetően a HERMES tárgyalásokat folytat a HUNGAROSERVICE céggel. Amikor az első japán kisgépeket behozták — elkapkodták Elvileg kimondtuk: a háztáji gazdaságokat el kell látni kisgépekkel. És itt vannak a hét végi házak. Most tehát az következik, üzlet is lesz ebből a gépparádéból, s majdan, jövőre, Dél-Dunántúl szövetkezeti boltjaiban is találkozik japán kisgépekkel a vásárló. Ez a remény és a jelenlegi ígéret: japán mezőgazdasági kisgépek bemutatója a KISZÖV Megye utcai székházában, október 8— 11-ig, naponta 10-17 óráig. Minden délelőtt 11 órakor működés közben mutatják be a kisgépeket. — A tizenegy év legs cet* szerepe? — Természetesen a lóny • „Mandarin”-ban. — Legszebb élménye? — Jaj, az nagyon sok volt. — És nem szép élmény? — Évekkel ezelőtt, a Német Szövetségi Köztársaságban harminc nap alatt harminchárom előadást adtunk. Egyik este Q „Pókháló" című balettben egyszeresek felébredtem fent a pókhálón. Vagyis, elaludtam előadás közben, persze csak néhány másodpercre. Nagyon meglepődtem. — Legkedvesebb szórakozása, amikor ráér? — Ráérni? Olyan ritkán fordul elő. Ha mégis, akkor olvasok. Mostanában nagyon figyelem az amerikai irodalmat és azt hiszem, ez az irodalom most egy kicsit ismétli önmagát. — Legszebb terve? — Jó Carmen lenni. ♦ Most Alberto Alonsoval tanulja ezt a balettet. Nehéz, új, szép élmény. Bretus Mária Tóth Sándorral Leningrádban volt akkor, amikor Alonso a „Veronai szerelmesek mórtiriumát" Pécsett betanította, ezért a kubai mester stílusa számára újdonság. És lehet, hogy a Carmen fölébe kerekedik tizenegy év legnagyobb táncosnő élményének, a „Mandarin” lányának. Földessy Dénes Elutazott az iraki katonai küldöttség Az iraki katonai küldöttség, amely Hammad Shehab vezér- ezredes, honvédelmi miniszter vezetésével látogatott hazánkba, pénteken elutazott Budapestről. A vendégeket az iraki és magyar nemzeti lobogókkal díszített Ferihegyi repülőtéren ünnepélyesen, katonai tisztelet- adással búcsúztatták. A búcsúztatásnál jelen volt Czinege Lajos vezérezredes, honvédelmi miniszter. A japán kisgépeket bemutató kiállítás egyik részlete Szokclai fef*.