Dunántúli Napló, 1971. március (28. évfolyam, 51-75. szám)

1971-03-28 / 74. szám

19T1. március 28. DUNANTÜL NAPLÓ 7 Bemutató a gyermekszínházban Pécsi Beethoven-bemutatók Mohácsi Jenő emléke Csipkerózsika Nem jó ez a darab. Nem jó írott formájában, és most érthető a pécsi gyermekszínház évadeleji szándéka, hogy Romhányi József Csipkerózsikó- ját adja a gyerekeknek. A Romhányi- mű azonban vagy nem készült el, vagy nem sikerült kifogni a szerzői jog pókhálórendszeréből. Pedig jó lett volna, erre Romhányi József neve o biztosíték, meg az a terv, hogy az ő Csipkerózsika feldolgozásával nyit az új pesti gyermekszínház. Ignácz Rózsa mesejátéka sajnos frott formájában nem sikerült, — talán, mert túl erős volt a ráció szándéka, rimivel a szerző hozzákezdett. A Grimm-testvéreket ugyan már a ma­gyar polgári irodalomtörténet — Szerb Antal, Babits Mihály — is a „válság elől menekülő másodlagos romantika" szülöttének tartja, az­zal a máig érvényes elismeréssel persze, hogy a mesét a romantika emelte fel az irodalom rangjára. De Grimm meséi mesék voltak, sőt, nem voltak, hanem máig azok. A Csipke- rózsikót 1971-ben is emlékezetből el­mondja minden olyan kisgyerek, aki­nek van némi mesekultúrája. Ignácz Rózsa azonban elvette a meséből a királyfit és Árva Jóskát csinált belőle, aki „csak” egyszerű kertész legény, ilyenképpen „vonalasabb” és talán a mai gyereknek jobban való. Ha­sonló szándékkal írhatta a darabba a színes viseletben felvonuló népies, falusi tömeget is. Pedig a Csipkeró- zsikát hallgató, olvasó, néző mai kis­gyerek is a kisgyerek életkori sajá­tosságával rendelkezik, a mese vilá­gába ültetve tudja jól megkülönböz­tetni — nem a bonyolult értékrend- szereket, hanem csak a — Jót és a Rosszat. És ez királyfival jobbon megy, különösen, ha ezer példányok­ban hever a Csipkerózsika - az ere­deti Grimm-féle - o gyereksarkok­ban, gyakran rongyosra olvasva. Kü­lönben kellő színpadi érzékkel írta meg Ignácz Rózsa a darabot: szí­nekről nevezte el az egyes alakokat, így adta a iapot a rendezőnek, de hót a gyerekek hiányolják a királyfit. Szerencsére a rendező és a színész- gárda megkeresett a darabban min­den szint és azt színpadra is vitte. előtt - mondtam. - Fölbuknak ben­ne, töredezett.- Nagyon helyes - mondta apám. Visszaült az eperfa alá. Már előbb feltűnt, hiába húzódik az árnyékba, úgy viselkedik mégis, mintha napon ülne. Törülgette a homlokát, a fejét, visszarakta a kalapját, kezdte elölről. Dünnyögött. Anyám napraforgószárat rakott o tűzre. Amikor megálltam tö­rülközni, megszólalt:- Elszomjazol, fiam. Az óm! - gondoltam. Hiszen szom­jas vagyok. Mentem azonnal befelé. Víz!,.. Atyaisten, hogy elszomjaz­tam! És amikor a konyhában kézbe vettem a kancsót, hátraszegtem a fe­jem és megéreztem, hogy a hűvös anyag felveszi a nyelőcsövem formá­ját, mór tudtam, boldog vagyok, mert megtaláltam a vizivás gyönyörű­ségét. Ahogy kilépek, mindketten felém fordulnak. Tele a szemük gyámolta­lan könyörgéssel, várakozással. Apám volt a bizakodóbb, talán erőtlenebb?- Elöregedtünk, fiam. Nem költöz­nétek le hozzánk? Felpadlóztatnánk a nagyszobát, ablakot vágatnánk, a kemence helyére meg cserépkályha kerülne. Ellakhatnátok ott, mi meg anyáddal meghúzódnánk a kisszo- bában. Nézek fölfelé, látom, nincs az eper­fán levél. Apám arcára zeg-zugos rajzot égetett a gallyak árnyéka.- Lelegelték a hernyók az eperfát - mondtam keservesen. N éztük a kopasz ágakat, a csu­pasz levélereket. Apám ká­romkodott. Ekkor előbb egy, kettő, aztán számtalan hernyó jött le a földre. Az ütődés pillanatában is­mét az a fájdalmas görcs, de már indultak is zsinóregyeneser a falak, a góré, az istállóeresz es o téglara­kás felé, hogy behúzódjanak a repe­désekbe, hogy iszonyú heves rákészü- lésük végén majd lepkévé alakulja­nak. Ifjú Kőmíves Sándor, a rendező, bár nem sokat húzott a szövegből, igye­kezett azt a színház komplex művé­szetével kicsit visszamesésíteni. A tündérek mozgását lebegővé tette, a Csipkerózsikát elaltató Soserestet kénköves szemmel, seprűnyélen lo­vagló éjszakai boszorkányként jele­nítette meg, — de úgy, hogy a gyere­kek nem féltek tőle. Egyáltalán, az előadás helyes vázának megteremté­sével és kézben tartásával, a színé­szek jóértelmű szabadjára engedésé­Csipkerózsika: Győri Márta vei jó előadást teremtett. Ebben kü­lön főszereplő a három tagú zenekar- Hevesi András, Vörös László és Horváth Győző — Hevesi András ve­zetésével, gazdag hangvilóggal se­gítette a mese hangulatát, több mint húsz hangszerrel. Az előadás három kimagasló alakí­tása Szabó Tündéé, Sólyom Katié és Berczeli Tiboré, — meglepetésre pedig Mester Istváné. Szabó Tünde hálás feladatot kapott, s könnyű lett volna visszaélnie ezzel, hiszen egy vénasz- szonyfigura fiatal színésznő számára önmagában képes kiváltani az elis­merést. Éppen a látvány miatt, a maszk, a jelmez - a vénasszony lát­ványa miatt. Szabó Tünde azonban életet lehelt ebbe a látványba. Ha valaki a nézőtéren behunyta a sze­mét és csak a hangjára figyelt, ak­kor más Szabó Tündét hallhatott, aki­nek hangja törtfényű, fáradt, öreg. Sólyom Kati elsősorban csodálatos mozgáskultúrájával lett az előadás egyik első művésze — Perc szerepé­ben. Ez a mozgásrendszer tömör, lényegre törő, meseízűen ijesztő, ked­vesen humoros és tökéletes összhang­ban áll az színész többi játékeszkö­zével. Berczeli Tibor a leányvásór után most még kisebb lehetőségű alakba öntött sokféle színt, humort, dalt, annyit amennyinél többet szinte már csak a szerep szétrobbantásával lehetett volna önteni. Ebben hosszú művészi munka tapasztalatai, énekes és színészi kultúrája érett meg. Mes­ter István mindössze 41 szavas, kurta szerepéből formált egy erős figurát, akire oda kell figyelni. Az operett- bonviván hagyományosan felfogott játékmódja helyett most oldott esz­közökkel, féktelen karikírozó kedvvel, találó humorral játszotta el azt a szerepet, amit a szerző nem írt meg. A színészi jellemzők továbbá: Győ- ry Márta kedves, Péter Gizi és Fa- ludi László modem. Cseh Mária könnyed, Galambos György pontos, továbbá Kutas Béla, il/ú Kömives Sándor, Kelemen Márta, Monori Ferenc, Bors Ferenc, Szirmay Otti­lia, Kemény Eszter és Kálny Zsu­zsa találó és élvezetes. Kiss Ist­ván viszont Árva Jóska szere­pében felszínes és szárnyaszegett, így Bősze György remek Pipóc udvari bolondja sokszor el tudta vonrti róla a figyelmet. Sipehy Tiboi alakítása pedig éppen végletességével vált re­mekké. A színészi teljesítményeket egybevetve viszont kicsit el kel! gon­dolkodni azon, hogy vajon minden- ámbár igazi színészi jelzésrendszer alkalmas-e gyerekek számára is. De meginícsak nagyon szépek a Pintye Gusztáv tervezte jelmezek, s Vata Emil modern, mégis mesehangulatú díszletei. Az ügyes koreográfia Kom- lóssy Gábor munkája. Földessy Dénes A Pécsi Dalárda Beethoven-hangversenyén, születésé­nek 100 éves évfordulója alkalmából 1770. december 19- én szólalt meg először Beethoven-versenymű Pécsett, és pedig a G-dúr zongoraverseny (No 2.) Preuss Adolf zon­goraművész és a városi zenekar előadásában, Hölzl Ferenc vezényletével. A szimfóniák közül elsőként az I. (C-dúr) szimfónia hangzott el 1874. március 13-án. Ezt néhány nap múlva (március 19-én) a VI. („Pastorale”) szimfónia követte. Mindkettőt Reisner János vezényletével a városi zenekar mutatta be. Jaksch Ferenc dirigálásával 1881. április 3-án a VII. (A-dúr) szimfóniát ismerhette meg a pécsi közön­ség. A Pécsi Zenekedvelők Egyesülete (1895-ben alakult) 1900. január 8-i hangversenyén Löhr Vilmos karnaggyal az élen a II. (D-dúr) szimfóniát adta elő. A ma legnépszerűbb V. („Sors") szimfóniát 1912. feb­ruár 27-én a Zenekedvelők Egyesülete zenekara - Horók József vezényletével — szólaltatta meg. Beethoven magyar tárgyú István király című nyitányát, amelyet a pesti új német színház felavatására írt (1811- ben). Zoltán Vilmos karnagy tűzte műsorára A legismer­tebb Beethoven-nyitóny, az Egmont 1924. december 2-án csendült fel Pécs hangversenytermében. Melles Béla he­gedűművész nevéhez fűződik Beethoven Hegedűversenyé­nek pécsi bemutatója (1925. május). Boldis Dezső, a Zenekedvelők Egyesülete lelkes híve és karnagya a VII. (F-dúr) szimfóniát ismertette meg a város zenekedvelőivel. 1927. február 21-én Szatmáry Tibor zon­goraművész a C-dúr zongoraversenyt (No 1.) tolmácsolta. — Zoltán Vilmos vezényletével kelt szárnyra (1927. már­cius 26-án) a III. („Eroica”) szimfónia. 1941-ben a Pécsi Dalárda szólaltatta meg először a pécsi énekkarok közül a Karfantáziát. Beethoven IX. (d-moll) szimfóniáját 1948 júniusában a budapesti MÁV Szimfonikus Zenekar és a Budapesti Kó­rus mutatta be Pécsett Szőke Tibor vezényletével. 1965. április 26-án Bónky József zongoraművész kel­tette életre emlékezetes előadásában a negyedik, G-dúr zongoraversenyt. A szimfóniák pécsi bemutatóinak sorát a Pécsi Filhar­monikus Zenekar zárta be lehel György vezényletével, 1968. február 4-én, a IV. (B-dúr) szimfónia előadásával. Várnai Ferenc Ha élne, akkor a mai napon lenne 85 éves Mohácsi Jenő, a kissé elfelejtett író, műfordító, költő, újságíró. 1866. március 28-án Mohácson, o Szabadság utca 28. számú házban született, mint Klein Bernhard borkereskedő és Armut Hermine gyermeke, aki 1904-ben magyarosította ne­vét Mohácsira. Egyetemi tanulmányait a magyar és német fővárosban végezte, majd az újságírói pályára lépett. Számos ma­gyar és külföldi német lapnak dolgozott, majd verseivel, színműveivel, dalműszövegeivel, novelláival, regényeivel és hangjátékaival tűnt fel. Műfordításai mellett emlékét ma is őrzi a „Crescens” és a „Janus lelke" című verses­kötete; „Stella”, a „Meseköltő a Dunán’ c. novelláskö- tete; három regénye: a „Lidércke” Fráter Erzsébetről, Madách Imre feleségéről), „Hegedű és koldusbot", „Gem­ma"; hangjátéka: „Eszterházi Vigasságok" (Bessenyei György életéből) és a verses Madách. Mohácsi Jenő irodalmi munkásságának legnagyobb jelentősége azonban a magyar drámairodalom három re­mekének, Madách Imre: „Az ember tragédiája", Vörös­marty Mihály „Csongor és Tündéjének” valamint Katona József „Bánk Bánjának” német nyelvre való — máig is legjobb — fordításában rejlik. Mohácsi Jenő előtt már hatan fordították le németre. „Az ember tragédiáját” és kettőé kéziratban maradt. De Magyarországon, külföldön: Ausztriában, Svájcban és Németországban egyiknek sem volt olyan átütő sikere, mint az ő fordításának. Tragédia-fordítását 1930-ban a bécsi, 1931-ben a mün­cheni rádió adta elő. 1934-ben a bécsi Burgszínházban (ott 30 előadásával az évad legnagyobb sikere volt) 1937- ben a hamburgi Állami Színházban 28 előadásával ara­tott nagy sikert. Végeredményben Mohácsi Jenőnek kö­szönhető, hogy a külföld végre elismerte, hogy Madách Imre műve önálló alkotás, nem pedig - mint a korábbi felfogás vallotta - Goethe „Faust"-jának magyar után­zata. 1944. július 8-án, útban Auschwitz felé, deportálás közben, a magyar határon 58 éves korában meghalt Halálával nemcsak a magyar, hanem a világirodalmat is nagy veszteség érte. A magyar irodalomtörténet immár huszonhét éve adósa Mohácsi Jenőnek egy alapos Mo­hácsi-monográfiával. A hitleri fasizmus áldozatául esett író emlékét Mohácson szülőháza falán emléktáblö őrzi. P. 1. TRISCHLER FERENC RAJZA Zenei krónika Lev Vlaszenko Beethoven-estje A tizedik olyan hangversenyt hal­lottuk ebben az évadban a Liszt-te­remben, amelynek műsorát kizárólag Beethoven műveiből állították össze. Nem túl sok-e a befogadásra váró élmény a zene egyik légnagyobb klasszikusától, a bicentennórium évé­ben? - tettük fel a kérdést előre. A válasz egyértelmű volt Lev Vlaszenko megfogalmazósóban: az ennyire ma­gas szintű előadással soha nem le­het betelni, a grúz származású szov­jet zongoraművész az előadott Bee- thoven-műveket előadásmódjának ki­vételes nagyszerűségével az újrafel­fedezés és felfedeztetés örömével mu­tatta be. Vlaszenko a Rihter, Gilelsz, Obórin (hogy csak a legnagyobbakat említ­sük) már „klasszikusnak” számító nagy generációját követő újabb szov­jet zongorista nemzedék egyik kima­gasló képviselője. Tizenöt éve ismer­jük és becsüljük művészetét, 1956-ban nyerte el Budapesten a Liszt-verseny első díját. Hangszerkezelése, pianisz- tikus képzettsége egészen kivételeséh magasrendű. Alig van a világon né­hány olyan zongoraművész, akiknek hangszeres kultúrája az övéhez lenne mérhető. Billentésmódja és en­nek következtében a hangszeren ki­váltott hangszínei sokrétűek: a bal­zsamos simogatástól a hangtömegek grandiózus felsorakoztatásáig minden szint megtalálunk Vlaszenko palettá­ján. És ezek a színek minden esetben artisztikusan szépek, a leghalkabb hangoknak is van vivőereje és a leg­erősebb fortékat sem érezzük bántón keménynek. Bár szembetűnő Vlaszenko csodála­tos technikai felkészültsége, az igazi élményt mégis azáltal kapjuk, hogy az eszközök tökéletes birtoklása foly­tán a művek is új ragyogással telnek meg. Az A-dúr szonátát (op. 2.) még soha nem hallottuk ennyire könnyed­nek, graciózusnak. A tempóknak és a dinamikának a megszokottnál jó­val nagyobb kontrasztálásóval egy szinte új, de alighonem valóban hi­teles Beethoven-portrét állított elénk. Vlaszenko nagy feszültséggel tölti meg a beethoveni lassú zenéket, a gyors tételek ezek után hihetetlen szuggesztív erővel „robbannak": pl. á Hét bagatell (op. 33) második C- dúr és záró As-dúr darabja. A d-moll szónótában (op. 31) az ellentétes ré­szek szembeállításánál különösen ki­tűnt Vlaszenko karakterizóló képessé­ge. Felejthetetlen élményt nyújtott az Appassionata-szonáta (f-moll, op. 57) grandiózus előadásával E mű inter­pretálásában nagyszerű emlékeink vannak a szovjet zongoraművészek részérői, nos. Lev Vlaszenko méltó utódja és folytatója a legnagyobbak­nak. A legtöbb, amit Appassionató- előadásáról elmondhatunk, hogy nem is annyira a részletek nagyszerű zon­gorázás! megformálása ragadt meg a hallgatóban, hanem egy monumen­tális, részleteiben és egészében egy­aránt nagyszerű remekmű egységes emléke. Ilyen nagyszerű művésznél már óz sem bántó, ha nagyritkán hibázik vagy téved. Az A-dúr szonáta a zó- rótétel kisebb zavara ellenére, azzal együtt, életem egyik legnagyobb, leg­mélyebb zenei élménye marod. A ba- gatellek némelyike túlontúl drámaira sikerült? Helyenként túlzottnak tűnt a prolongációs pedál használata? A sejtelmes piánók néha már Debussy stílusát idézték? Kérdések, amelyek­re nem várunk választ. Vlaszenkó az a művész, aki nem a sablonos utat járja, mer kockáztatni. És talán ép­pen ezért részesíti közönségét rendkí­vüli élményben. Egyike azon ritka mű­vészeknek, akik előadásukkal újra és újra ráébresztik a közönséget: a (hű- vészi zene - Beethovené az elsők kö­zött - hasonlithatatlan élményekben, új és új szépségek rácsodálkozásábart részesíti. Lev Vlaszenko oécsi hang­versenyének emlékét legnagyobb mű­vészi élményei között őrzi meg kö­zönsége. Szesztay Zsolt

Next

/
Oldalképek
Tartalom