Dunántúli Napló, 1971. február (28. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-25 / 47. szám

4 DUNÁN TOLI NAPLÓ 1971. február 25. ! 7 HM 1971. FEBRUÁR 25 CSÜTÖRTÖK Szeretettel koszárniuk névnapjuk rtkalmábói Géza nevű kedves olvasóinkat A Nap kél 6.34, nyugszik 17.22 órakor. A Hold kél 6.30, nyugszik 17.41 órakor. ^/iniirnimrnmwmmwnntnw/t Múzeumbarálok 1971. évi programja 1970. október 29-én, a múzeumi hónap alkalmával ült össze a Pécs-Baranyai Múzeumbaráti Kör közgyű­lése. Az újjáéledő kör szek­ciókra oszlik, hogy ki-ki a saját érdeklődésének meg­felelő szekció munkájába kapcsolódhasson be. Első­ként a régészeti szekció ké­szítette el 1971-re szóló programját. A foglalkozások minden hónap első pénte­kén 14 órakor kezdődnek, amikor a tagok az osztály belső munkájával ismerked­nek, választ kapnak kérdé­seikre. Délután 5 órától kö­zös foglalkozás van, amely során az osztály tudomá­nyos munkatársai tartanak beszámolót megyei-, orszá­gos és nemzetközi régészeti eseményekről, kutatásokról. A részletes program: már­cius 5-én: A leletmentéstől a publikációig (A régészeti kutatómunka feldolgozási módszerének bemutatása) — .vezeti dr. Bándi Gábor. Áp­rilis 2-án: Műtárgyvédelem,' restaurálás (Látogatás a JBM Régészeti Osztályának restaurátor műhelyében) — vezeti Kováts Valéria és Ke­mény Miklós. Május 7-én: A történeti embertan kutatási módszereiről — vezeti: K. Zoffmann Zsuzsa antropoló­gus . és dr. Kiss Attila ré­gész. Június 4-én: Beszá­moló és megbeszélés az 1971 évi pécsi Régészeti Vándor- gyűlés tudományos üléssza­káról — Kováts Valéria kö­zép-ázsiai útibeszámolója. Szeptember 3-án: Beszá­moló a Lepenski Vir-i (Ju­goszlávia) mezolitikus teme­tő embertani feldolgozásá­ról (K. Zoffmann Zsuzsa.) Október 1-én: Régészet és geológia (Dr. Fejér Leontin beszámolója az 1971-es ása­tásokról.) November 5-én: A kémiai, vizsgálatok lehetősé­gei a régészetben (vezeti: dr. Somkúti Sándor). December 3-án: Régészeti beszámoló külföldi múzeumi tanul­mányutakról. A kör a foglalkozásokon kívül kirándulást szervez a pácsváradi és turbéki ásatá­sokhoz, valamint terepbejá­rást Mohács—Dunaszekcső vidékére. A „Kiskamara” elnökségi ülése A .,Kiskamara”, vagyis: a Magyar Kereskedelmi Kamara Dél-dunántúli Összekötő Bizottsága az idén január végén alakult meg Pécsett. Hatásköre három megyére. Baranyára, ; Tolnára és Somogyra terjed ki, tagvállalatainak száma körül- j 1 belül hetven. A megalakulást követően megindult a szervezés és már­cius 1-én a FŰSZERT kultúrtermében összeül az Összekötő Bizottság elnöksége. Az ülésen állítják össze a végleges munkatervet és döntenek az albizottságok létrehozását ille­tően. A tervek, szerint két albizottságot hoznak létre, az egyik a magyar—jugoszláv határmenti ügyletekkel, a másik albizottság a zöldségellátással kapcsolatos kérdésekkel foglal­kozik majd. — Február 5-én, Gorkij vá­ros megyei kórházában el­hunyt Rákosi Mátyás, a Ma­gyar Dolgozók Pártja Köz­ponti Vezetősége volt első tit- ; kára. hamvait hazaszállítot­ták és a családtagok részvé­tele mellett elhelyezték a Farkasréti temető kolumbá- riumában. — Plakátkiállítás Pécsvá- radon. Pincehelyi Sándor pla­kátkiállítása, amelyet Pécsett a Hírlapolvasóban mutattak be, a Pécsváracli Művelődési Házban is megtekinthető feb­ruár 28-ig. — Február végén az Esz­perantó Világszövetség kez­deményezésére minden or­szágban megünneplik a „Nemzetközi barátság hetét”. A pécsi eszperantisták ebből az alkalomból, február 27-én a Hazafias Népfront Városi Bizottságának helyiségében vendégül látják a'több mint negyven Pécsett tanuló kül­földi egyetemi és főiskolai hallgatót. — Lapunk február 18-i számában „Kinek öröm, ki­nek bosszúság” című írá­sunkban szereplő N. E.-t el­írás folytán felperesként je­löltük meg. N. E. az ügyben alperesként szerepelt és a pert megnyerte. Több éves gyakorlattal rendelkező gépírót műszaki adminisztrációs munkakörben határozatlan időre alkalmazunk. „Beruházás” jeligére a Hunyadi úti hirdetőbe. — A Dunántúli Napló szerkes#­! tősége február 25-én, csütörtökön délután 5-től 6 óráig jogi tanács­adást tart székházában (Pécs, Hunyadi út 11.). A tanácsadás díjtalan. — A Pécsről elszármazott Swierkiewicz Róbert metsze­teinek, miniatúráinak és kel­lék-terveinek kiállítását már­cius 4-ig lehet megtekinteni a Madách Színház. I. emeleti előcsarnokában, Budapesten. — Az elődöntő győztesei. A kárpitos, géplakatos és vil­lanyszerelő szakmákban le­zajlott a „szakma kiváló ta­nulója” verseny megyei elő­döntője. Az egyes szakmák­ban Kiss József, az 500-as pécsi, Grasics István, az 509- es szigetvári és Benkő István, az 502-es mohácsi szakmun­kásképző intézetek tanulói értek el első helyezést. — Olcsó porcelánvásár kezdő­dik szombaton reggel 9 órakor a Bőrgyár kultúrtermében. — Nyitva: 9—17 óráig. (x) — írisz. Tegnap megjelent Pécsett, a Kossuth Lajos ut­ca 1. számú virágboltban a lila Írisz. Ez a hagymás vi­rág elsősorban csokrok készí­tésére alkalmas, de tegnap kapható lila színű változatát szálanként is sokan vásárol­ták. — A Zsolnay Művelődési Ház 27-én 18—24 óráig bált rendez. | Zene: Bungalows. (x) — Balett a barlangban, j Idén június 25. és július 12. j között kerül sor a soproni i ünnepi hetekre. A fertőráko- j si barlangszínházban ebből az alkalomból a Pécsi Balett is fellép. — Műszál gyermek ingpulóver 1—5 évesnek 57 Ft-ért, 6—12 éves­nek 93 Ft-ért, férfi freskó pizsa­ma U" Ft-ért, női félkötéry 15.80 | Ft-ért. melles kötény 32 Ft-ért, és még több ruházati áruféleség 20— 60 százalékos engedménnyel vá­sárolható a Leértékelt Áruk Sal- I lai utcai boltjában. <x) 1 A lovag végakarata — KISZ-küldöttség utazott Vietnamba. Dr. Horváth Ist­vánnak, a KISZ Központi Bizottsága első titkárának vezetésével szerdán elutazott a Vietnami Demokratikus Köztársaságba a Magyar Kommunista Ifjúsági Szövet­ség delegációja. Kórházigazgatók tanácskozása Az idén januárban hivata­losan, s a gyakorlatban is egyesült a komlói kórház és a komlói rendelőintézet. Teg­nap délután értekezletre gyűltek össze a városban me­gyénk kórházainak igazgatói, akiknek dr. Pálvölgyi László igazgató-főorvos számolt be az újjáalakítás körülményei­ről, okairól, az egyesítés elő­nyeiről és a munkáról, ame­lyet az eltelt időszakban végzett az átszervezett intéz­mény. • — Űj könyvek. Dante: Is­teni színjáték — Gerstäcker: Az indián bosszúja —- He­mingway: Az öreg halász és a tenger — Pavese: Az ördög kastélya — Uszpenszkij: Kro­kodil klub — Wouk: Zendü­lés a Caine hadihajón — Carr: Vissza a vadonba — Gárdonyi: Egri csillagok. , — Pályázat. Plakát és szó­rólap pályázatot hirdet a Mecseki Szénbányák. A leg­jobban sikerült, a bányamun­kás életét kifejező pálya­munkákat, az 1971. évi Pécsi Ipari Vásáron használják fel a Szénbányák. A jeligés pá­lyázatokat március 15-ig vár­ják a vállalat szervezési osz­tályán. Díjak: plakátra 2500 és 1500, szórólapra 1000 és 500 forint díjban részesülnek az első és második helyezett pályaművek tulajdonosai. — A Pécs városi Tanács VB eü. osztály orvostovábbképző bi­zottsága február 27-én, szomba­ton fél 10 órakor az Orvostudo­mányi Egyetem elméleti tömb­jének 1. sz. tantermében tovább­képző előadásokat rendez. Elő­adók: 1. Prof. dr. Jávor Tibor: A szívinfarctus. 2. Dr. Hartmann Gyula oszt. vez. főorvos: Hyper- tonia-gondózás. Felkért hozzá­szólók: dr. Hutás Zsuzsanna j szakfőorvos — Gyermekkori hy- i pertonia-gondozás; dr. Horváth ! András körzeti ortfos és dr. Káp­lár Imre üzemorvos ■— A byper- tonia-gondozás eddigi tapasztala­tai. Ezen a napon a körzeti or­vosi és szakorvosi rendeléseken délelőtt 9 órától kezdve ügyeleti szolgálat van, csak sürgős ese­tek ellátására. 4 két film; ei JÖ ESTÉT, MJtíS. CAMPBELL Az olasz kisváros köztisztelet­ben élő özvegye egy napon meg­tudja, hogy a második világhá­ború alatt itt állomásozó ameri­kai repülőszázad tagjai várják. Közöttük pedig olyan tiszteli is érkeznek, akiktől Mrs. Campbell jókora összeget kapott tart's díj címén ... A színes amerikai filmvígjáték főszerepét Gina Lol- lobrigida játssza, rendezte: Mel­vin Frank. A LOVAG VÉGAKARATA A Tallin Filmstúdió készítette ezt a XVI. században játszódó romantikus, kalandokban bővel­kedő színes szovjet—észt filmet, amelynek főszerepeit Alekszandr Goloborogyko, Ingrid Andrin és Évi Kivi alakítják. A filmet G. Kromanov rendezte. — Amatőr képzőművészek kiállítása. Az Orvostudomá­nyi Egyetem egyetemi KISZ- klubjában ma este 6 órakor kiállítás nyílik az egyetem hallgatóinak, dolgozóinak és oktatóinak képzőművészeti alkotásaiból. — Kórházszervezés. Három tagú román orvosküldöttség járt tegnap Pécsett és Bara­nyában. A Bánátból, Temes­várról érkeztek, hogy az ot­tani új kórházak szervezésé­hez .. tapasztalatokat gyűjtse­nek.. ... — Az időjárás és az ember címmel rendezi legközelebbi nyilvános előadását a TIT Egészségügyi és a Magyar Földrajzi Társaság Orvos­földrajzi Szakosztálya feb­ruár 26-án, pénteken 5 óra­kor a Bartók klubban. Elő­adást tart dr. Páter János egyetemi tanár, korreferen- sek: dr-. Oppe Sándor ideg- gyógyász és dr. Fodor István tudományos kutató. Az elő­adás után a Frontbetörés cí­mű rövidfümet vetítik. Időjárásjelentéss Várható időjárás csütörtök estig: felhőátvonulások. Elsősor- , ban csütörtökön szórványosan I kisebb eső, futó havazás. Az : élénk, helyenként erős északi szél csak lassan mérséklődik. ; Éjszaka a mélyebben fekvő, szélvédett helyeken gyenge köd­képződés. A hőmérséklet alaku­lásában lényeges változás nem lesz. Várható legalacsonyabb éj­szakai hőmérséklet mínusz 3— plusz 2, a legmagasabb nappali hőmérséklet csütörtökön 5—10 fok között. Garazsírozás A rossz nyelvek szerint hazánkban minden második ' ember nyelvet tanul. Végre ; rájöttünk arra, hogy külföl- í dön nem mindenki tud ma- ! gyárul. Ez így rendjén is ! volna, csak az a baj, hogy ' az idegen nyelvek hatására olyan magyartalanságok, ide- ! gén szavak és képzők kezde- \ nek lábra kapni, amelyek nyelvünk szellemétől idege- I nek, amelyek helyett ma- 1 gyár szavakat, képzőket, ra­gokat is használhatnánk. Kezdjük a sporttal! Régóta figyelem a sport­cikkeket, amelyekből lassan kiszorul az ifi, az ifjúsági jelzős kapcsolat, s helyette a i junior latin szó terpeszkedik I el. Ezt olvastam: „Az orszá- I gos junior párbajtőr-csapat­bajnokságon nyolc együttes csatázott.” A junior latin szó eredeti jelentése: ifjabb, de í a sportnyelvben helyette í könnyedén használhatnánk az ifi, ifjúsági versenyző ki­fejezést. A junior szónál is gyak­rabban használjuk mellék- i névként egyaránt a plusz latin szót. Szinte átitatja egész köznyelvünket! Nu, nem a matematika plusz— mínuszáról van szó! i Ma már az emberek nem többletmunkát végeznek, ha­nem plusz munkát, s közben feladataink is nem szaporod­nak, nem bővülnek, hanem plusz feladatokat kapunk. Így olvasható ez a Magyar Hírlap egyik vezércikkében is: „Plusz feladata az idén a gazdaságoknak..És a gazdaságok azt is pluszként szokták elkönyvelni, ha fe­lesleg, nyereség marad. Aztán itt van a zsírozás! Az Élet és Tudomány feb­ruári számában olvasható egy rövid tudományos ismer­tetés a drazsírozott vetőmag­ról. Megtudható ebből, hogy a vetőmagot a vetés előtt szerves és ásványi anyagok keverékével burkolják, dra- zsírozzák. Nem a mi feladatunk, hogy a drazsírozás szót megma­gyarítsuk, de mezőgazdásza­inknak minden bizonnyal si­kerülne, ha törnék rajta a fejüket. A gépkocsizók között köz­ismert szóhasználat a gara- zsírozotl autó, vagyis az olyan kocsi, amelyhez garázs, gépkocsiszín is tartozik. Ez az idegen nyelvi képzővel alkotott szó helytelen szó- használat eredményeként kezd terjedni nyelvünkben. Ha ugyanis valaki gépkocsit garázsban, kocsiszínben el­helyez, vagy ott tart, az ga- rázsoz, annak garázsozott, gépkocsiszínben elhelyezett autója van. Persze, manap­ság ilyenkor némi zsírozósra is szükség van. De ilyenkor se beszéljünk garazsirozás- ról, legfeljebb zsírozott ga­rázsról. — Áramszünet lesz március %- ig 7—16 óráig a Lőtér u., Bő- kay J. u„ Bogár u.. Víg u.. Ké­szül u., Tolsztoj u., Berzsenyi u„ Makarenkó u„ Micsurin u.. Kertváros u., Gárdonyi G, u. által határolt területen. (x) flÍDftK) UTO2ÖS ' 15. Az országúton végre ott sé­tált előttünk egy óriási elefánt, so­vány fekete gazdája vasláncon tar­totta, letérdepeltette és intett, hogy fel lehet rá szállni. Nem is tudom már, ki volt az első, aki nekifutás­ból felugrott az elefánthátra, a nagy jószág meglebbentette rojtos­szélű, foltos füleit, felállt és el­indult. neki a meredeken lejtő hegyoldalnak. Gazdája csipogó, pergő, furcsa beszéddel állította meg, csepp botot használt a tusz- koláshoz. Az üdvrivalgást és a fényképezőgépek csattogását az ele­fánt ősi egykedvűséggel fogadta ... Rizsföldek, kókusztermelő vidékek, tea ültetvények, gyékényárut és szá­rított halat áruló falucskák között utaztunk egy napig és az út fé­nyes betoncsíkján kívül nem akadt hely. amit sűrűn be nem nőtt vol­na a dús zöld növényzet. Utolsó colomból délelőttünk egyik felét feláldoztam egy budd­hista templom kedvéért. Rák- és halárusok tengerszagú, síkos jár- dájú utcáján át értük el a temp­lomot: odabent többméteres, sárga­arcú, félig-nyitott szemű Buddhák álltak, feküdtek, ültek, s a temp­lom egyik hajójában panoptikumra emlékeztető alakok állták körül az égbe fölsétáló Buddhát. A nők arca akár a keresztény angyaloké... Apró mécsek égtek a félhomályos üres templomban és rengeteg fe­hér virágszirom fonnyadozott, illa­tozott a hűvös kövek között... Az özönvízelőtti, emeletes piros autó­busz azután fél órán át döcögött velünk a tengerpart felé, de nem sajnáltuk az időveszteséget: bájos kisgyerekek, kópéképű iskolásfiúk, fáradt, idős munkások, cipekedö asszonyok között utaztunk, s érez­tük, kis időre a dolgozó, minden­napi emberek egyszerű világának levegőjét is az ellentmondásokkal, öröklött furcsaságokkal teli, de mégis valamilyen emberszabású és érthető cél felé tartó országban, a Kelet Gyöngyén, Lanka szigetén... Az utolsó pillanatig bizonytalan volt, vajon járnak-e a gépek, s a jóelőre lefoglalt helyeinken uta­zunk-e haza. Végülis úgy lett. Egy napot még Madrasban töltöttünk, mégegyszer végigsétáltunk a falak tövében alvók között, s a távozás előtti, kicsit már szomorkás han­gulatban behozhatatlan mulasztáso­kat szerettünk volna pótolni. Itt jártam, s nem utaztam még bicik­lis riksán ... Bepréselődtünk egy alig kétszemélyes, foszlott műbőr- huzatú ülésbe, öreg, sovány „sofő­rünk” hajtani kezdte a pedált. Közben hátra-hátra fordulva ma­gyarázta, hogy messze van a ki­kötő, s a tarifa igazán nem sok... Inas, meztelen lábszára nehézkesen taposta a kerékpárpedált és Sárgás­szürke vászongöncei fölött megfe­szültek sötét nyakának izmai. Meg­állítottuk az első utcasarkon és ke­zébe nyomtuk a kialkudott díj fe­lét. Nem értette, loholt utánunk, leszállította a tarifát, bizonyko­dott ... Megszégyenülten menekül­tünk, taxit kerestünk az utcai for­gatagban, s egy álmosan baktató bivaly arculcsapott a farkával... E kaland minden humora ellenére kárvallottként is úgy véltem, hogy ez az arculcsapás igazságos volt. Szimbolikus pofon. Mindenki ér­demel ilyet, aki — hacsak egy pil­lanatra is — megfeledkezik itt az emberekről az egzotikumokkedvéért. A repülőtéren éjféltől hajnalig vártuk, hogy megjavítják a Távol- Keletről érkezett gépet. Közben észrevétlenül elmúlt a karácsony este is ... Két világ, két időszámí­tás. két földrész között lebegtünk ezekben az órákban, megrendült valóságérzékkel, kicsit bizonytala­nul. A hazaigyekvés örömének egyértelműségét megzavarta India hatalmas vonzereje, az a különle­ges erő, amitől ember aligha ma­radhat itt közömbös. Ugyanaz az erő, azt hiszem, ami évezredeken át magába szívta mindazt, ami ide­genből érkezett, hogy megőrizhesse saját arcát... És azután órákon-órákon át re­pültünk Nyugat felé. Bombay-ben átszálltunk egy másik gépre, az­után Bejrutban ismét egy másikra. IL 18-ra, ami a Pécsi Balettért ér­kezett, személyzete a karácsony estét hagyta ott miattunk s várta itt ki az ötórás késést... Értettük, miért nem borulnak a nyakunk­ba. De amikor szétkapkodtuk a másnapos újságokat, elmosolyod­tak kissé az álmos stewardessek. Koradélután volt — nekem, az indiai időszámításban hagyott órá­mon délután 5 — amikor kinyílt az ajtó. Vigyázzanak, csúszik... Valódi hazai hó borította Ferihegy betonját. Valódi, magyarul beszélő, fehérköpenyes KÖJÁL-osok állták utunkat, valódi magyar kérdőívek­kel és nyilatkozatokkal. Várjanak, előbb megmutatom, hogy kell ki­tölteni! ripakodott ránk egy szem­üveges férfi és mérgesen kiokta­tott, mennyi büntetést fizetünk, ha megszegjük az egészségügyi „háziőrizetet”. A táncosok egyike- másika felháborodottan morgott. Nevetnem kellett — hazaérkez­tünk ... (Végé) Jó estét Mrs. Campbell

Next

/
Oldalképek
Tartalom