Dunántúli Napló, 1970. augusztus (27. évfolyam, 179-203. szám)
1970-08-02 / 180. szám
1970. augusztus 2. DUNÁNTÚLI NAPLÓ 7 A TRÓJAI NŐK SZEGEDEN Súlyok Mária, Ruttkai Éva és (a háttérben) Latinovits Zoltán, a Trójai nők egyik jelenetében. Katona Lajos Hatvan évvel ezelőtt, 1910. augusztus 3-án, a magyar fővárosba örökre lehunyta szemét Katona Lajos folklorista, irodalomtörténet-író, egyetemi tanár, a Néprajzi Társaság egyik megalapítója, alelnöke, s közleményének, az „Ethnographiá”-nak szerkesztője. A váci születésű Katona Lajost, a kisvárosi ácsmester szegény fiát sorsa 1887 októberében Pécsre vetette, ahol a Malom utcában lakott. „Tanképesített helyettes tanárként” érkezett a városba, ahol két évig, 1887—1889- ig a pécsi állami főreáliskolában francia, német, latin nyelvet, valamint szépírást tanított, de már rendes tagja volt a párizsi „So- ciété des Traditions Populaires”, a londoni „The Folk-Lore Society” és a „Phonetic Teachers Association” nevű külföldi tudományos egyesületeknek. A 25 éves, fiatal tanár, aki a néprajz szerelmese, bámulatos szorgalommal és kitartással dolgozik Pécs szellemi életének fellendítésén. 1889. január 13-án a pécsi kereskedelmi önképző és betegsegélyző egylet helyiségében „A népmesékről” című jelentős tanulmányát olvassa fel. Egymásután jelennek meg néprajzi tanulmányai és elindítja a Baranyai Néprajzi Társaság megalapítására irányuló mozgalmat, amely előkészítője volt a későbbi Múzeum Egyesület létesítésének. A „Pécsi Hírlap” 1889. március 7-i számában hír jelenik meg: „Baranyai néprajzi társaság. Dr. Katona Lajos főreáliskolai tanárnak kezdeményezésére a Nemzeti Casino termében értekezlet tartatott a megalakítandó néprajzi társulat tárgyában ... Dr. Katona Lajos előadta a néprajzi társaságnak a helyi viszonyokhoz mért célját és működési körét, kifejtette annak tudományos jelentőségét, a megye és a város társadalmi életének emelésére szolgáló hatását. Az értekezlet kimondotta, hogy a néprajzi társulatot Pécs székhellyel megalakítja.” Katona Lajos befolyásának eredményeiként Feller Mihály laptulajdonos és felelős szerkesztő, 1889. április 27-én a „Pécs” című újság mellékleteként megjelenteti a „Történelmi, Régészeti és Néprajzi Közlemények” c. orgánumot, amelyből az év végéig összesen kilenc szám látott napvilágot Pécsett fogalmazta meg első ízben észrevételeit a népmeséről, a népmese vázlatképéről, elemzése lehetőségéről. „A népmeséről” című kitűnő tanulmánya is Pécsett jelent meg a Lyceum nyomdában. Katona Lajos valóságos fol- klore-központtá tette Pécset. „Pécs volt a magyar folklór tudományának központja, s egy diploma nélküli helyettes tanár a feje” — állapította meg róla egyik életrajzírója. Katona Lajos tanítványa és munkájának hűséges folytatója az ugyancsak Pécsett élt dr. Ber- ze Nagy János néprajztudós volt, aki a Baranya megyei Tanács kiadásában 1957-ben megjelent: „Magyar népmesetípusok” című posthumus munkáját „Katona Lajos, a legnagyobb magyar folklorista emlékének” ajánlotta. P. J. Készültem rá, hogy estére a lerombolt Trójába, az elpusztult városba látogatok, s úgy mellesleg, persze, Szegedre is, az el nem pusztult, hanem megvédett Tisza parti városba ... Aztán Trója beleépült a szegedi levegőbe, esőszagba és emberzajba, oly természetességgel, akár maga a színház a város közepébe — Szeged, a megvédett város ezerszer jobban ragyogott Trója emlékének fényében, és a romváros asszonyainak jajongása ezerszer több tanulságot hordozott az őt körülvevő város mindennapos színeitől. Mindnyájan „végigcsináltuk” az árvizet, azok is, akik csak távolról figyeltük ezt a küzdelmet Milliók érezték vállukon a homokzsákok súlyát, érezték, milyen nehéz továbblépni a mély sártengerben. Mindenki belebor- zongott abba is, mi lenne, ha Szeged .., S ezen a július végi szombaton őrjítő kánikula terpeszkedett Szeged felett is. A csatornázok, útépítők által felszaggatott utcákon pihegő emberek igyekeztek, a vásártér reménytelenül egybefolyó hangzavara fölött forró sült- kolbász illata lengett. Autóbuszok, személykocsik, teherautók, villamosok rumlijában száz meg száz kerékpár cikázott — a hegyes-dombos város lakói számára újra és újra meglepő látványként. S a nagyvárosi, rendetlen zajok között szelíden, halkan és megjuhászodva folyt a folyó, a szőke Tisza. Szőkébben, mint máskor, vöröses-szőkén és ziláltszőkén, piszkos-szőkén és tépett- szőkén. A Tisza-strandon, a híd közelében összedőlt kabinok, vasvázak, romok. A strand — talán az egész város idemenekült a forróság elől! — valóságos embererdő, a strandolok kábeleken és csöveken lépkednek át, új, színes bódék sorakoznak, egyelőre éppen csak felhúzva. Száz méteres sorban állnak a szomjazok az összesen két italmérés előtt, s a harmadik „kereskedelmi egység” impozáns felirata lángost hirdet. A lángost a városból hozzák, valódi tejeskannákban. A kétszáz sorbanállónak együttérző női hang kiáltja ki: már csak ötven darab van ... már csak harminc ... elfogyott! Alig morognak az emberek. Nem morognak azért sem, hogy a homokot kemény, szürke pikkelyek borítják, a bősz Tisza iszapmaradványai. Aztán kitör a vihar, a strand negyedóra alatt kiürül, újabb negyedóra múlva eltűnnek az emberek az utcákról is. Leszakad az ég. A Hotel Tisza elegáns éttermében erőteljes vízcsobogás, aztán már futnak is a takarítóasszonyok a mosogatódézsákkal, teszik a plafonon átömlő vízsugár alá... hát istenem! Félóra múlva folyócskák folynak az utcákon, egész csomó tiszavirág életű folyó. Ha az ember elgondolja, hogy egy ilyen eső néhány héttel ezelőtt... De este nyolcra ismét lecsil- lapszik a szél, szépen, ünnepien tárulnak ki a kapuk, kalapos nők, sötétruhás férfiak, bolondos öltözetű tinédzserek lepik el a szabadtéri színpadot, a pavilonsor neonjai ragyognak, eszik a virslit, kölcsönzik az ülöpámákat, főzik a kávét, kínálj áik a műsorfüzetet, és megint mindent ellep ez a békessége«, barátságos sültkolbász illat... Eszményi szép színházi este különben. Trójában vagyunk. A zöld fényekbe burkolt Poseidon kesereg, a pajzsos Pallas Athéné vil- lódzó fényekben jelenik meg Trója romjai fölött, összebékül a két isten, haragszanak a görögökre, a méltatlan győzőkre, összefognak ellenük, s majd Zeusz is, az ő villámaival... És Zeusz isteni villáma egy pillanatra megvilágítja az égboltot. Csodálatos rendezés, gondolhatná a nézősereg, ha Zeusz abbahagyná a villámhaj igálást, miután már végétért a jelenete. De nem hagyja abba, sőt, beveti a mennydörgést is. Aztán lassan, szemenként, megállíthatatlanul esni kezd az eső. Kasszandra tébolyult jóslata — Ruttkai Éva nagyjelenete — közben burkolják be a díszletmunkások az érzékeny mikrofonokat. De hiába. Hangos pukkanással húny ki az egyik reflektor. A színpad falépcsői dübörögnek a menekülők léptei alatt. Hát... talán éppen ez a szép a szabadtéri színpadokban, ez a kockázat. Az előadás félbeszakad. Újra sültkolbász illat, újra kávéfőzőgép sistergés, újra hűvös szél. Sétálnak, várnak az emberek. Elbűvölő, mondhatnám, romantikus kép: fekete csipkekalapos hölgy gyűrött zöld orkánba bugyolálva; egy csinos selyemruhás nő, fején indiai módra rátekert másik selyemruha: újabb hölgy, valódi, téli mókusbundában. De az előadást tíz óra felé mégiscsak lehet folytatni, és Trója győz. Többféleképpen is. Ügy is, mint leigázott város, akinek az Euripidés—Sartre—Illyés Gyula szerzőhármas biztosítja az erkölcsi fölényt, a legyőzőitek és szenvedők igazságát. S úgy is, mint szép és emlékezetes színházi előadás, Vámos László érdekes rendezői munkája, amely alkalmat ad Sulyok Máriának, Ruttkai Évának és Ronyecz Máriának — nekik mindenekelőtt —, hogy nagyszerűen megformálják a három különböző trójai nőt: Heka- bé királynét, aki mindenből kiábrándul, de az életből soha, Kasszandrát, aki ismeri az igazságot és a harc, a bosszú erejét is, Andromachét, hármójuk közül a legvalódibb nőt, az özvegyen maradt szerelmes asszonyt, az anyát, a szenvedő, kiszolgáltatott, szerencsétlen nőt —, a vesztest. Hármójuk: a háború igazi áldozatai. Mögöttük a trójai nők — többnyire szépen együtt szóló — vádoló és kesergő kórusa: így együtt a dráma egyike a legszebb háborúellenes kiáltásoknak. A háborúk kegyetlensége éppúgy benne van, mint a háborúk értelmetlensége és ostoba gőgje, em- bertipró veszélye és emberellenes sivársága. Nem is dráma: kiasz- szikus oratórium, egy hangra, egy mindent betöltő hangra, örökérvényű mondanivalóval. „Most megfizettek — mondja a keserű Poseidon isten, a legutolsó képben — háborúzzatok csak, hülye halandók, dúljatok csak várost és határt, és templomot és temetőt...” Az ízléses előadás, a nagyszerű színészi alakítások és a becsületes színvonalúak is — a Dóm tér esőáztatta színpadán otthonra találtak. Talán túlzott szimbólumkeresésnek tűnhet, de különösen igazi otthona volt a kétezer éves jajkiáltásnak egy olyan város meghitt tere, amely őrzi még az emberi összetartás és segítőkészség sóik mindennel dacoló, friss nyomait. HALLAMA ERZSÉBET És én még mindig nem éreztem vétkesnek magam — az MP-sek csinálták, viselje el a dolgot az ő lelkiismeretük. Ezután, hónapok teltek el úgy, hogy vietnamit sem láttam, csak mondták, hogy arra vannak, és én szorgalmasan tüzeltem. Aztán megsebesültem. Valahonnan, a dzsungel kellős közepéből közénk vágtak egy gránátot. Kórházba kerültem. Amit bent, a fickók meséltek, az volt a harmadik. Nem vagyok különösebben érzelgős, azelőtt csak a nőügyeimnél vettem tudomásul, hogy bennem is van valami, amit a szakértők léleknek neveznek. „Semleges” témában ott, a kórháziján fedeztem fel először: mintha hangyák mászkáltak volna a gerincemen, úgy hallgattam a jó tengerészgyalogos történeteket. összeférceltek, visszavittek. Sebesülési érmem volt, meg gondolom, a „lelkizésemet” is leírták közben — előléptettek. Kaptam két hét szabadságot. Otthon egyfolytában én voltam a család hőse. Az agyamra ment. Egyszerűen nem hagyták, hogy elmondjam, mi is ez a háború odalent: anyám az egyenruhás eleganciámon őrjöngött, apám okkal ok nélkül a kezemet szorongatta, („megnyeritek a háborút, az amerikai katonát nem lehet legyőzni, mi is így csináltuk Normandiában ...”), a húgaim bulikba hurcoltak, és addig nem nyugodtak, amíg be nem mutattak minden barátnőjüknek. öreg katona voltam már, amikor megöltem a második embert. Egy asszonyt. Elfoglaltunk egy „har- cászatilag rendkívül fontos pontot”, négy házat egy domb tetején. Én dobtam kézigránátot az egyikre. A halott asszony a küszöbön feküdt, a háta mögött egy fél tányér rizs és egy félig összefércelt bambuszkalap. Amikor megláttam, zokogni kezdtem, úgy, hogy rángatózva összeestem. A fiúk — kettő közülük velem járt az egyetemre — azt hitték, bediliztem. Hátravittek, és egy orvos-őrnagy két napon keresztül faggatott a komplexusaimról, meg arról, hogy gyermekkoromban nem voltak-e nyomasztó álmaim. Megint kórház, de most hasonszőrűek között: egytől egyik szimulánsok, idegbetegek, gyengeelméjűek, terheltek. Még az orvosok is utáltak bennünket. Menetrendszerű pontossággal vágták belénk a nyugtató injekciókat, és tudom, hogy legszívesebben végig- ciánozták volna a kórtermet. „Nem vagytok amerikaiak...” ez volt a legenyhébb jelző, amit a fejünkhöz vágtak. Mint végképp reménytelent a kórház után a szanitécekhez tettek. Hat hónapig hordtam a tűzből a sebesülteket és kötöztem őket, — humán lény lettem, aki megpróbálta ellensúlyozni valahogy a háborút. Leszereltem, és én ajándékként európai körutat kaptam a családomtól. A zsebemben kimeríthetetlen úti-csekk; Párizs, Róma, Brüsszel, Madrid — ha akarom, Európa minden szépsége, a dollárjaimért — az apám dollárjaiért —, a lábam előtt hever. Mégse megy. Ügy érzem, utálnak az emberek. Rám van írva, az arcomon, a pillantásomban, vagy a mozdulataimban, valahol benne kell, hogy legyem: gyilkoltam, Vietnamból jövök. Tegnap este a Pigalle-on felszedtem egy olcsó lányt. Feljött velem, megitta a Vv'hiskymet, szívta a cigarettámat, csókolózott velem. Aztán magam se tudom miért, mondtam neki két mondatot a „háborúról”. Elment. Nem tudom miért, pedig biztos kellett volna neki a pénzem. Leprás vagyok. Gyilkos, travellers csekkel... A Chat Bleau teraszán, Párizsban a világ legbékésebb nyári kánikulájában elbeszélgetett velem. Robert Bray 24 éves fiatalember kedvetlen volt. Elmondott egy háborút, és látta rajtam, hogy tőlem várja a felmentést lelkiismeretének vádjai alól. S talán másoktól is, akiknek történetét elmesélte. De várhat-e valaha is felmentésre? PUSKÁS TAMÁS FORUM AZ EGÉSZSÉGÜGYRŐL Hadd kezdjem egy szerelmi vallomással, nehogy valaki is félreértsen. őszintén, tisztán és nagyon szeretem a Fórumot, táguló demokratizmusunk, „terebélyesedő szabadságunk” egyik legszebb, legegészségesebb televíziós gyermekének érzem, s egyszer sem mulasztanám el, hogy ne láthassam. Nincs az a krimi, amelyik jobban érdekelne, nincs az a futballmeccs, amelyért jobban lelkesednék. Ez a keddi egészségügyi Fórum azonban nem tetszett. Szó sincs semmiféle vészharang-kongatásról, csupán néhány szerény aggodalomról, amelytől nem tudok szabadulni. Nagyon óvatosan és félénken úgy tudnám megfogalmazni, hogy mintha a lehetségesnél és kívánatosnál több lett volna benne az óvatoskodás, a köntörfalazás, a mellébeszélés, és kevesebb az őszinteség, a nyíltság, a bátor állásfoglalás. Természetesen nem a kérdezőkre, hanem a válaszadókra gondolok. A kérdések most sem voltak sem nehezebbek, sem körmönfontabbak, sem „rázósabbak”, sem provokatívabbak, mint máskor. Azt hiszem váratlanok sem lehettek, hiszen néhány alapvető kérdést már előre lehetett olvasni több százezer példányban a Rádió- és Televízió Újságban. A válaszadók összetételét nem tudom bírálni: olyan tekintélyes, tisztes névsor és rangsor volt, hogy a jószándékhoz és a szakmai illetékességhez aligha férhet kétség. Miniszter, főtitkár, titkár, elnök, rektor, főorvos, járási orvos; főváros és vidék; férfi és nő: minden kifogástalan volt. Mégsem tetszett nekem ez a műsor, mert néha az volt az érzésem, hogy regénybeli diplomaták jelennek meg a képernyőn, akik rengeteget és nagyon melegen mosolyognak, de minél többet és minél melegebben mosolyognak, annál jobban oda kell figyelni, hogy mit is akarnak mondani. Hangsúlyoznom kell, hogy el- szomorodásom nem minden válaszra vonatkozik, sőt a kérdések számszerű többségére megnyugtatónak éreztem a választ. Tetszett például a szakszerű és mégis közérthető magyarázat a férfi-orvos, nő-orvos, a terhességmegszakítási kezelési és ápolási költségek, a házasság előtti kötelező orvosi vizsgálat, a nemi betegségek, a szívátültetés és a szabad orvos- választás ügyében. Ugyancsak „kielégített” a válaszok egy része, amely az orvosképzésre vonatkozott. Kevésbé sikerült néhány nem túl fontos, nem súlyos, de közérdekű apró kérdést „eltrafal- ni”. Ilyen volt például a lázmérők problémája. Érdekes módon éppen azok a kérdések maradtak a leginkább megválaszolatlanul, amelyek már a nyomtatott műsorban is szerepeltek, vagy ha nem is, de amelyekre feltétlenül előre számítani lehetett. Sok szó esett például az „anyagi ellenszolgáltatásokról”, ehhez a kérdéshez majdnem mindenki hozzászólt, de végülis olyan ellentmondásos kép alakult ki, hogy a végén már azt sem értettem, amit korábban sejteni véltem. Nem nyugtattak meg a kórházi ellátásról, az orvosi elátolt- ság országos területi aránytalanságairól, az egészségügyi dolgozók körülményeiről, bérezésükről szóló gondolatok sem. Néhány kérdés — például a nyilvános házakra vonatkozó — elbagatelllzálta- tott. Nem hiszem, hogy ez koor- dinális kérdés ma, de az adásban jelzettnél jóval bonyolultabbnak tűnik. Nyilvánvaló, hogy a kamera elé ülni, s kérdésekre válaszolni: óriási felelősség. Országos érdekű, nehéz kérdéseknél különösképpen. Az is világos, hogy a Fórum nem határozathozó és nem is végrehajtó szerv, hanem — fórum, ahol lehet vitatkozni, de nem muszáj, lehet tévedni, de nem nagyon szabad, ahol lehet köntörfalazni is, de nem érdemes. Szepesi György kifogástalanul vezette a beszélgetést, egy ideig különböző erőfeszítéseket tett, hogy fény derüljön minden homályra, később azonban mintha beletörődött volna a helyzetbe. Nem tetszett ez a Fórum-adás, mert mintha a válaszadók közelebb érezték volna hátukhoz azokat a bizonyos falakat, mint ahol valóban állnak. Márpedig a Fórum akkor igazán fórum, ha mindig kijjebb tolja egy ujjnyival a mai falakat. Sz. E. A A t